Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
مسلسل Dom مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:06Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
00:33Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:04Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:31Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:36Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:37Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:37Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:37Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:43Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
01:45Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
02:03Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
02:06What money?
02:07This here.
02:12This money, Breno,
02:15this was his luck.
02:18It was with me.
02:21Do you know why he had this money?
02:24When he took it?
02:25No.
02:26I don't know.
02:29I don't know.
02:30I never told him
02:33where he got the money.
02:35What did he tell you when he gave this money?
02:39Bходит with her.
02:40You will need it.
02:52I don't know.
03:15I don't know.
03:42I don't know, people!
03:43They're drawing, people!
03:49They're calling!
03:51Go, go, go, go, go, go, go, go!
04:22Come on, come on, come on, come on!
04:58I'm happy today, I'll try it.
05:00I'm happy today, I'll try it.
05:01Pedro, don't come.
05:02Relax, bitch!
05:04I'll go quickly and see you, then I'll get you.
05:06Don't come, the police can come here and take me, I'll take her.
05:10Jasmine, I'm going to see my daughter now.
05:12No, Pedro, you won't come here.
05:26What's up?
05:27Where's my daughter?
05:28She's crazy?
05:29She's crazy?
05:30She's crazy.
05:31My daughter's born.
05:34If they know this shit, they're crazy.
05:38My daughter, come on.
05:42Relax, man.
05:43We're back.
05:44Come on.
05:45Come on.
05:46Is it the Tenemos Club?
05:47We're back.
05:49Why are we going?
05:54Look at him!
05:54No, Steve!
05:58I'm away.
06:00This place is over.
06:01I'm away.
06:06I'm away.
06:07What's the fuck?
06:09Oh, oh, oh, oh!
06:10Hey!
06:11Hey, what's the fuck?
06:14This place should be after all of us.
06:15And then...
06:34Do you want to go?
06:39Do you want to go to maternity?
06:40Do you want to go?
06:41I want to go, sir.
06:42Thank you so much.
06:43Club?
07:13What are you doing?
07:39I know.
07:41The guy's father just entered into maternity.
07:46It was in April.
08:22The guy's father just entered into maternity.
08:23Your call is sent in.
08:41The guy's father just entered into maternity.
09:02Pedro, what are you doing here?
09:09What happened, Pedro?
09:12What happened?
09:16I went home, father.
09:20Calm down, calm down.
09:23Don't let me know my daughter.
09:28Calm down, Pedro.
09:30You don't know what happened.
09:31What happened, Rob?
09:33I know.
09:37I told her that she came here.
09:40She was from the police.
09:43You wouldn't have been here, Pedro.
09:46Let's go.
09:46Come with me, Pedro.
09:49Let's go.
09:50Pedro, let's go.
10:06Let's go.
10:07Let's go.
10:08Keep your eye on the car.
10:09Yes, sir.
10:10Pedro, let's go.
10:12Let's go.
10:14Let's go.
10:14Let's go.
10:15Let's go.
10:16Let's go.
10:18Let's go.
10:49Why someone from hospital falls off and nobody knows what's happening?
10:52What's going on, sir?
10:53What was it? Did he run away?
11:03Stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it,
11:11stop it, stop it, stop it, stop it.
11:14He was here, right? Look at him, they should be close to him.
11:18You can't hide your son.
11:20I've already been like that, like you.
11:21You?
11:22Yes, how?
11:24Idiota, motivado.
11:25Idiota, motivado, or not.
11:27I would be ashamed to be a police officer and have a victim.
11:51I don't know.
12:34Ours.
12:35Ours.
12:38Ours.
12:48I don't know.
13:09I'll see you in the post office.
13:10I'll see you in the post office.
13:12I'll see you in the post office.
14:08I'll see you in the post office.
14:25Hey, Don?
14:27Passei no teu barraco, tu não tava?
14:28Passei.
14:28Qual foi?
14:30Tu zoadão, amarelo.
14:41Hey man, you went to Paris, London, New York?
14:48No?
14:49No Disneyland?
14:52What the fuck is this, man?
14:55I've never been to Paris.
14:56But I think it's the best place in the world!
14:59Look at this!
15:02I'll be here to die.
15:03You're crazy, man.
15:04Let's go.
15:06Let's go.
15:07Let's go.
15:13Here you're protected, Dom.
15:15No, no.
15:17I'm here.
15:19I've been here for the whole time.
15:23But think about it.
15:25You have a house.
15:27You're making money.
15:29You have a daughter to create.
15:31The priority is the other, Dom.
15:37Jasmine doesn't want me to create her.
15:43But she needs to take care of her too, Dom.
15:46You understand?
15:46It's because she's back.
15:47It's a matter of time.
15:51I'm going to talk to you?
15:56You know what?
15:57I'm going to do this money.
15:58I'll pay you for this money.
16:00I'm going to put ayle on this one here, man.
16:03That's right, you understand?
16:04My vision is this, Dom.
16:06Foda-se.
16:11Hey, what's up here?
16:14What's up here?
16:15What's up here?
16:15That's what I'm going to do with you.
16:17Shampoo and shandong.
16:19Render for security.
16:20Let's get into this shit, you know?
16:22What's up here?
16:24What's up here?
16:24What's up here?
16:25What's up here?
16:26We're going to kill the whole place.
16:40We'll kill the whole place.
16:45We'll kill the whole place.
16:47And it's not the thing we can't do.
16:48The thing weâtell e prescribed can do.
16:52The trees in Mars are the ones that.
16:53The trees in December.
16:53Oh wait, yeah!
16:56The trees, the trees, the trees, the trees, the trees for their souls,
16:58New York City!
17:00The trees in the city.
17:00The trees in the city.
17:05The forest, somebody that the trees, are the trees in the middle,
17:08Famílias relatam momentos de terror absoluto sob domínio de Pedro Dom,
17:14o assaltante mais temido do Rio.
17:16Só esta semana, unregistradas três ocorrências da rada de Juana.
17:21Aí, Colibinho.
17:22Assim que eu gosto, Colibone.
17:26A dívida tá paga.
17:27Como assim?
17:29Tem quatro conto aqui, pô.
17:31Somar tudo que eu já te paguei, zeramos a dívida.
17:34Tá cheirando demais, né?
17:36Fritou a mente.
17:37Ou foi, Colibri?
17:39Tu me emprestou cinquenta conto, porra.
17:41Já te paguei essa porra há muito tempo, caralho. Só tu vê.
17:45Que porra é essa?
17:48E sua segurança?
17:49Quem é que paga?
17:51Essa proteção que eu te olhei dado esse tempo todo.
17:53O arreio dos cana.
17:55O barraco.
17:56Fora o pó, né?
17:59Aqui, ó.
18:00Que tu cheira pra caralho.
18:04Tu tá achando que tem alguma coisa de graça aqui, Playboy?
18:07Fala pra mim.
18:09Tem alguma coisa de graça aqui?
18:13Quanto que eu te devo, então?
18:19Eu não tô entendendo essa pressa.
18:23Tu tá aqui numa mordomia da porra.
18:26Barraco com visto e o caralho.
18:29Tem pra onde ir.
18:32Como é que a gente resolve essa porra, então?
18:37É coisa grande que tu quer?
18:39Então vamos resolver isso.
18:42Condomínio foda só milhão.
18:46Tu não quer quitar sua dívida, Playboy?
18:51Bora levantar esse astral, hein?
18:54Hoje vai ter baile funk e a Rocinha vai ferver, meu irmão!
19:01É Dundu é Goodim!
19:05É Dundu é Goodim!
19:07É Dundu é Goodim!
19:10É Dundu é Goodim!
19:16Fala, meu jogador!
19:19Você vai jogar amanhã, ou não?
19:21Caralho, Dundu.
19:22Olha quem tá ali com o colibril, muleque.
19:25É Dundu é Goodim!
19:30Let's go!
19:32Let's go!
19:37Let's go!
19:38She's the first lady!
19:39Hey, what do you want?
19:43You want me?
19:43You can leave me!
19:45You can leave me!
19:46You can leave me!
19:49Hey, playboy!
19:51Welcome!
19:52I'm invited to see you today!
19:54Let's go!
19:58Let's go!
19:59Hey, family!
20:01I'm going to call this guy right now!
20:03He's the owner of the shit!
20:05He's the owner of the shit!
20:07He's the owner of the shit!
20:08Come on, Colibri!
20:24Let's go!
20:25Let's go!
20:26Let's go!
20:27Let's go!
20:28Let's go!
20:29Let's go!
20:31Let's go!
20:32Let's go!
20:37Let's go!
20:39Let's go!
20:40Let's go!
20:40Let's go!
20:43dark here it's
21:17I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:22I'm sorry.
21:25We'll get back.
21:26Colibrino, you're gonna be put here with me?
21:28You're not sure to know me.
21:29You don't know me, you know?
21:32I'm sorry.
21:56Jornaloo!
21:57Try that!
21:59This is only a man of scatting.
21:59I'm going to run the way to get out of here.
22:02Doisher.
22:02It's a good job.
22:05It's a good job.
22:05Thank you for this.
22:11Hey, boys.
22:20You like the dance?
22:23It's for you, man.
22:26Hey, brother.
22:26Bring a beer for playboy.
22:37Hey, brother.
22:41You're talking with luck, son?
22:44I'm going to give you the chef.
22:47You're a bitch.
22:49You're a bitch.
22:50Come on.
22:52You think he'll believe in who?
22:54In the first lady?
22:57Or in you?
23:04How long do I have?
23:07Can you tell me the truth, doctor?
23:11How long?
23:12You can live a lot.
23:15You can live well.
23:18You're still smoking, right?
23:23How long do you have a cigarette?
23:23Sometimes when..
23:25um cigarro, no end of the day...
23:27só pra relaxar.
23:30... todo fumante é um especialista em...
23:33encontrar uma desculpa pra não parar.
23:36You're a chemical provider.
23:39You must let the cigarette and start treatment.
23:44I don't know how the evolution of your body will be, but I know you need to move on.
23:54The time is over.
23:59And when the death is right there, everything changes.
24:06You immediately think about it, because it's worth it.
24:12Oh, man, it's like a good one.
24:15Hey?
24:23Come on.
24:23Oh, my God.
24:41I'm going to go.
24:42I'm going to go.
24:49Oh, my God.
24:51Oh, my God.
24:51Oh, my God.
24:52Oh, my God.
25:02Oh, my God.
25:03Oh, my God.
25:10Oh, my God.
25:11Oh, my God.
25:12Oh, my God.
25:12Oh, my God.
25:13Oh, my God.
25:13Oh, my God.
25:13Oh, my God.
25:13Oh, my God.
25:14Oh, my God.
25:17Oh, my God.
25:20Oh, my God.
25:43The future.
25:52Will I have time to envelhecer?
25:57At the bottom, I still felt young.
26:04I still had a lot of life here.
26:11The cancer news could have devastated me.
26:19But the shock woke me.
26:35The shock woke me.
26:37That's why.
26:37Okay.
26:39I'm sorry.
26:41I know.
26:41Dating.
26:43I got you.
26:44I got you.
26:45I got you.
26:46I got you.
26:46Thanks.
26:47I got you.
26:49I'm scared.
26:51Take care of yourself, don't be a mole here.
26:53It's a big deal.
26:57Hey, wait.
27:01Pleasure, Leah.
27:03Pleasure, Victor.
27:05Take care.
27:06Look, let me...
27:08Let me give you some water, at least.
27:16You always do this?
27:18What?
27:21Salvar as pessoas na rua.
27:23Voar em cima de ladrão.
27:25Don't do that.
27:25It's nothing.
27:26I'm exaggerating.
27:27I'm sorry.
27:28It's been a long time.
27:30It's been a long time.
27:31It's been a long time.
27:32It's been a long time.
27:33It's been a long time.
27:34It's been a long time.
27:35It's been a long time.
27:54Hey, look.
27:55You can wear the mask on.
27:57I'm not sure.
27:58From here.
28:01Of course.
28:03You have to be thanked.
28:04You have to go.
28:05I know.
28:05You have to be declined, okay?
28:06That's a big deal.
28:07That's a big deal.
28:07What was it, man?
28:08I thought my Vigia was a shandon.
28:10I'm serious.
28:11I'm trying to give a mess.
28:13Come here, you know what happens with who eats the queen?
28:20He's a asshole.
28:22Yeah, but this asshole is the owner of the morgue.
28:24The owner is my owner, man.
28:31I paid this shit for a lot of time for him.
28:34This shit never ends.
28:36You know what he said?
28:38Condominium of luxury.
28:42Take this shit.
28:44It's all right.
28:56It's impeded.
28:58We'll go again.
29:00You didn't teach me.
29:19Hey.
29:23Eita, engasgou.
29:27It's a kid here, right?
29:29Yeah.
29:30Let's go out and take a drink.
29:33Let's go.
29:34Let's go.
29:38Tell me about you.
29:40What do you do?
29:41I'm a judge.
29:43I'm a judge.
29:44I don't care about this.
29:46I'm a common person, like all the others.
29:51Let's see.
29:52What else?
29:53You...
29:54You've been married?
29:55I've been married?
29:57I've been married?
29:58I've been married.
30:00I've been married.
30:02You...
30:03What?
30:04You've been married?
30:06You've been married?
30:07I've been married.
30:08You've been married?
30:10I'm married, too.
30:13I've been married, too.
30:15I've been married.
30:16I've been married.
30:17I've been married, too.
30:18I've been married.
30:19That's pretty nice.
30:21Why are you not married?
30:24It's okay.
30:25I haven't married, too?
30:27I haven't married married.
30:27You're right?
30:28I've been married, too.
30:30It's happening, right?
30:35After this big love...
30:37What?
30:39There's anyone else?
30:42No.
30:43Really?
30:45Yeah.
30:47You're a nice guy, beautiful, beautiful guy.
30:52It's strange to be so alone, you know?
30:55No, it's strange.
30:56I'm a crazy kid, you don't have a idea.
31:00Jura?
31:00Really?
31:01Big.
31:02Big.
31:03Wow.
31:05I'm a specialist.
31:07I'm using a crank.
31:08Do you believe?
31:09Any one?
31:11Depends.
31:15It's just a point.
31:18Let me go.
31:19No?
31:19No, I'll give you this.
31:27And then?
31:30I'd love to meet you in the other night,
31:32in the other day.
31:33Logo.
31:34Pode ser?
31:35Claro.
32:07the fuck?
32:08They said they were being rid of this.
32:11This is the same thing.
32:16They have to get a crane that's open.
32:17This is the person who is,
32:18theologist,
32:18Take out the other night.
32:19Take out the door.
32:19Come on.
32:20Come on.
32:22Come on.
32:23Come on.
32:23Come on.
32:25Come on.
32:26Come on.
32:30Come on.
32:31The other night.
32:36What are you doing in these guards?
32:41I understand.
32:44What the fuck, my brother?
32:46Hey, my brother,
32:49what the dicks of your boss?
32:51The house is vazia?
32:54I'm very good, my brother.
32:56My brother, I just want to show you today.
33:00What the fuck, man?
33:02There's a lot of people here.
33:04I'm nervous.
33:06Let's go.
33:07I hope I don't talk about it.
33:16Hey, Dom?
33:19We're not going to travel.
33:20We're going to enter the house like this,
33:22without knowing the rules?
33:24If I do it, it won't be a mess.
33:27Hey, Xandão.
33:29What the fuck?
33:31They're hiding in the glass, right?
33:33We're going to go with the Pedrudom.
33:34Let's go.
33:51Let's go.
33:56Open.
33:58One.
34:09I'm going to go up and see what's going on there.
34:12You both have a general here.
34:14Yeah.
34:14Okay.
34:15Let's go.
34:18No shampoo.
34:31This should be a guru.
34:33That's it.
34:39Let's go.
34:41Let's go.
35:09Let's go.
35:14Here we go.
35:14Nope.
35:31We are all out.
35:33Let me take this to my ava.
35:35I'm sorry.
35:37Let's go.
35:37Let's go.
35:52I think
35:53I think
35:54I think
35:55I think
36:13Okay
36:21I'm going to kill you
36:22I'm going to kill you
36:24Caralho
36:24I'm not going to
36:26Abaixa your head
36:27Caralho
36:28Caralho
36:28What is this?
36:29Fica de olho na porta
36:30This is wrong
36:31My family is lying
36:33Calm down
36:34You're lying
36:35You're lying
36:37Revista
36:37Let's go
36:38Let's go
36:38Let's go
36:39Let's go
36:39Let's go
36:40Here
36:42It's a new one
36:42It's a new one
36:43It's a new one
36:44My family
36:47You want me to call this
36:49No
36:49No
36:49No
36:50No
36:50Let's go
36:52Put it in the bathroom
36:52Quiet
36:52Quiet
36:52Quiet
36:52Quiet
36:53Quiet
36:54Quiet
36:54Quiet
36:54Quiet
36:54Quiet
36:56Quiet
36:56Quiet
36:56Quiet
36:56Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:10Quiet
37:12Quiet
37:13Quiet
37:17Quiet
37:39Oh my God!
37:42What?
37:43What?
37:44What a porra!
38:05What a porra!
38:05Aquilo que opera o destino das pessoas.
38:08E que não pode ser previsto ou anulado.
38:19Caralho!
38:21Caralho!
38:21Para o porquê, porra!
38:25Vota, Adão!
38:32Cuidado, volta, filha da puta!
38:34Cuidado, galera, vambora, porra!
38:36Vambora, Adão!
38:37Vambora, Adão, esperando o que é porra!
38:44Vambora, Adão!
38:45Vambora, Adão!
38:46Vambora, Adão!
38:48Vambora!
38:51Vambora, Adão!
39:00Sorte.
39:04If she exists, for me, luck is fooling the death.
39:59For more information, visit www.fema.org
40:29For more information, visit www.fema.org
40:59For more information, visit www.fema.org
41:29For more information, visit www.fema.org
41:59For more information, visit www.fema.org
42:09For more information, visit www.fema.org
42:17For more information, visit www.fema.org
Comments

Recommended