Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
مسلسل Joko Anwar's Nightmares and Daydreams مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03Transcription by CastingWords
00:00:37Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:45Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:28Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:04:14Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:05:03Transcription by CastingWords
00:05:08Transcription by CastingWords
00:05:15Transcription by CastingWords
00:05:24Transcription by CastingWords
00:05:46Transcription by CastingWords
00:05:50Transcription by CastingWords
00:06:35Transcription by CastingWords
00:06:35Transcription by CastingWords
00:06:39Transcription by CastingWords
00:06:49Transcription by CastingWords
00:06:52Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:01Transcription by CastingWords
00:07:11Transcription by CastingWords
00:07:17Transcription by CastingWords
00:07:20Transcription by CastingWords
00:07:28Transcription by CastingWords
00:07:32Transcription by CastingWords
00:07:36Transcription by CastingWords
00:07:42Transcription by CastingWords
00:08:01Transcription by CastingWords
00:08:33Transcription by CastingWords
00:08:39Transcription by CastingWords
00:08:43Transcription by CastingWords
00:08:47Transcription by CastingWords
00:08:50Transcription by CastingWords
00:08:53Transcription by CastingWords
00:09:02Transcription by CastingWords
00:09:04Transcription by CastingWords
00:09:08Transcription by CastingWords
00:09:09Transcription by CastingWords
00:09:14Transcription by CastingWords
00:09:44Transcription by CastingWords
00:09:44Transcription by CastingWords
00:10:06Transcription by CastingWords
00:10:06Transcription by CastingWords
00:10:20They'll be sick if you're drunk here.
00:10:25I'm sorry.
00:10:27If I'm stressed, I like to play with you.
00:10:33There are people here.
00:10:34There are people here too.
00:10:38What did you start today?
00:10:39I didn't miss it.
00:10:42It's been a week for my parents here.
00:10:44Now I'm nervous.
00:10:49It's weird.
00:10:55Are you taxi driver?
00:10:57Yes, sir.
00:10:58Are your parents kaya?
00:11:00No, I'm just cooking.
00:11:06I'm not even cooking.
00:11:09My parents are cooking.
00:11:14My parents are cooking for our children.
00:11:16without paying for money.
00:11:18Although the other people are poor.
00:11:21General military, we know who he is.
00:11:24They are from the outside.
00:11:26They are playing golf.
00:11:28There is no one like us.
00:11:35It's not the case.
00:11:41Sister.
00:11:43Can I meet you now?
00:11:47Can I meet you?
00:11:48I can meet you today.
00:11:50Yes.
00:11:50But at night.
00:11:52What's the difference?
00:11:53I don't know.
00:11:55I can meet you at night.
00:12:00I'm sorry.
00:12:01I have to take care of the other person.
00:12:05Permit.
00:12:19I have to ask you.
00:12:20I can't see the mother's face.
00:12:26Is that her mother's face?
00:12:41I'm sorry.
00:12:42I'm sorry.
00:12:42I'm sorry.
00:12:43I'm sorry.
00:12:45I like it with the side.
00:12:47It's like it makes me quiet.
00:12:50Did you meet my friends?
00:12:54My friends?
00:12:55I went to the kitchen too.
00:12:58She said it was big.
00:12:59She wanted to cook quickly.
00:13:03Every day I work here,
00:13:06you're not going to meet.
00:13:08But how are your friends?
00:13:09How are you doing?
00:13:10Now, it's hard to catch the target.
00:13:18Ibu.
00:13:22Ibu stay here.
00:13:26To protect and protect.
00:13:29You're going to invite Ibu to work here.
00:13:32Why?
00:13:35If I'm at home, I don't have to protect.
00:13:40Manci is working.
00:13:42Rara also working.
00:13:49Ibu don't want to protect.
00:13:53Ibu gave me a place to leave.
00:13:55I'm going to go.
00:14:01If I'm here,
00:14:04I'm going to protect.
00:14:06I'm going to protect.
00:14:09I'm not going toительно put on this,
00:14:15I'm going to protect.
00:14:20Ibu do not-
00:14:37I can't listen.
00:14:38I can't listen.
00:14:42I can't listen to you, Dad.
00:14:47I can't listen to you.
00:14:51I can't listen to you.
00:14:54I'm sorry, I'm sorry.
00:14:56I'm wrong.
00:14:57I'm wrong.
00:14:57I'm wrong.
00:15:01I'm more careful.
00:15:03I don't need to do this.
00:15:06but let me leave you alone
00:15:08I have only you, I have only you
00:15:16I have only you
00:15:18I have only you
00:15:21BANJI!!!
00:15:24BANJI!!!
00:15:27BANJI!!!
00:15:28I am going to leave you here
00:15:33BANJI!!!
00:15:39BANJI!!!
00:15:40BANJI!!!
00:15:42BANJI!!!
00:15:43Jangan dengarin diri, Luna
00:15:44BANJI!!!
00:15:46BANJI!!!
00:15:49BANJI!!!
00:15:50BANJI!!!
00:16:00BANJI!!!
00:16:02Kamu durhak
00:16:04Aku durhak
00:16:08I don't know how to do it.
00:16:12I don't know how to do it!
00:16:48I don't know how to do it!
00:16:49Look, my feet are still walking!
00:16:58I don't know how to do it!
00:17:00I don't know how to do it!
00:17:37Hello?
00:17:44Hello?
00:17:46Hello?
00:17:49Hello?
00:17:50Hello?
00:17:52Hello?
00:17:53Why are you there?
00:17:58So let's go.
00:17:58I'm sorry, but I won't.
00:18:07I want to do it.
00:18:07Hey, meet you.
00:18:11Thanks.
00:18:11That's right.
00:18:11There's so much money I have.
00:18:12You're going home.
00:18:12I'll be here.
00:18:13How'd you do?
00:18:13I'm going home.
00:18:15I'm going home.
00:18:15Let's go.
00:18:35Yvoo?
00:19:01Yvoo?
00:19:09Yvoo?
00:19:27Yvoo?
00:19:30Yvoo?
00:19:33Yvoo?
00:19:34Yvoo?
00:19:46Yvoo?
00:19:52Yvoo?
00:19:58Yvoo?
00:20:00Yvoo?
00:20:01Yvoo?
00:20:02Yvoo?
00:20:18Yvoo?
00:20:22Yvoo?
00:20:24Yvoo?
00:20:30Yvoo?
00:20:31Yvoo?
00:20:34Yvoo?
00:20:49Yvoo?
00:20:51Yvoo?
00:21:01Yvoo?
00:21:04Yvoo?
00:21:13Yvoo?
00:21:15Yvoo?
00:21:20Yvoo?
00:21:26Yvoo?
00:21:34Yvoo?
00:21:38Yvoo?
00:21:45Yvoo?
00:21:50Yvoo?
00:21:52Yvoo?
00:21:53Yvoo?
00:22:01Yvoo?
00:22:11Yvoo?
00:22:13Yvoo?
00:22:15Yvoo?
00:22:23Yvoo?
00:22:24Yvoo?
00:22:34Yvoo?
00:22:36Yvoo?
00:22:50Yvoo?
00:22:51Yvoo?
00:23:02Yvoo?
00:24:04Saya mau jemput ibu saya.
00:24:06Oh.
00:24:09Silahkan dilanjutkan.
00:24:16Kenapa Mas Panji ingin ketemu dengan ibu sekarang?
00:24:19Saya salah menyarankan dia di sini.
00:24:22Harusnya saya yang merawat dia.
00:24:24Mas, hari pertama meninggalkan orang tua kita di panti jompo,
00:24:32biasanya anaknya memang akan merasa bersalah.
00:24:34Tapi itu normal.
00:24:39Bahkan ada yang bermimpi buruk loh.
00:24:44Mas Panji bermimpi buruk ya?
00:24:51Wajar.
00:24:52Ini wajar, Mas.
00:24:53Boleh diingat lagi, apa alasannya Mas Panji ingin menitipkan ibu di panti jompo ini?
00:25:06Saya pikir dia akan lebih terawat.
00:25:08Nah, itu.
00:25:11Harusnya Mas Panji berpegang teguh saja pada alasan itu.
00:25:15Kita sebagai anak tidak boleh bersikap egois.
00:25:20Hanya karena kita takut merasa bersalah.
00:25:22Jadi kita tidak memberikan perawatan yang terbaik untuk orang tua kita.
00:25:33Ada apa di sini?
00:25:35Oh, ini adalah anak-anak dari para penghuni panti jompo.
00:25:41Mereka biasa berkumpul secara berkala,
00:25:45sekaligus menjenguk orang tua mereka.
00:25:49Orang tua mereka mana?
00:25:52Mas Panji ini loh.
00:25:54Ya tidur, Mas Panji.
00:25:57Ini kan sudah dini hari.
00:26:01Sustu.
00:26:01Iya, iya, Mas Panji.
00:26:03Saya mau ketemu ibu saya sekarang.
00:26:05Tadi ibu Mas Panji sangat sedih pada saat dia tinggal.
00:26:09Tapi sudah tenang karena kami sudah bicara.
00:26:13Kami berikan pengertian.
00:26:15Kalau Mas Panji justru ingin ketemu dengan ibu Mas Panji,
00:26:18nanti semuanya buyar.
00:26:20Dia akan sedih lagi, Mas Panji.
00:26:24Minggu depan, Mas Panji,
00:26:26ibu Mas Panji sudah bisa menyesuaikan diri dengan lingkungan ini.
00:26:30Jadi Mas Panji bisa jenguk.
00:26:34Ya.
00:26:37Mas Panji,
00:26:40tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
00:26:46Baik.
00:26:47Ya.
00:26:49Maaf saya mengganggu.
00:26:51Tidak, tentu tidak.
00:26:52Kami mengerti.
00:26:54Baik, saya pulang.
00:26:55Ya.
00:26:56Ya.
00:27:19Ya!
00:27:25I don't know.
00:27:59I don't know.
00:28:26I don't know.
00:28:55I don't know.
00:28:59Setelah aku pikir-pikir tempat ini tak begitu buruk ya, Yuri.
00:29:03Eh, kan sudah bilang sama Ye.
00:29:07Yuri, kamu ingat dulu kita pernah nonton film?
00:29:11Malam yang berjadul tiga burung darah.
00:29:18Malam yang menyenangkan, Yuri.
00:29:21Bagaimana?
00:29:22Ye gak ada penyesalan kan dengan kondisi saat ini?
00:29:25Ya, tidak ada penyesalan.
00:29:29Sampai bertemu di Puntas Bihan ya.
00:29:32Pasti.
00:29:33Tunggu.
00:29:38Tunggu.
00:29:39Tunggu.
00:29:50Tunggu.
00:29:51Tunggu.
00:29:54Tunggu.
00:29:56Tunggu.
00:29:57Tunggu.
00:30:14Tunggu.
00:30:18Tunggu.
00:30:19Tunggu.
00:30:20Tunggu.
00:30:27Tunggu.
00:30:31Tunggu.
00:30:36Tunggu.
00:30:43Tunggu.
00:30:44Tunggu.
00:30:51Tunggu.
00:30:53Tunggu.
00:30:57Tunggu.
00:30:57Tunggu.
00:31:01Tunggu.
00:31:08Tunggu.
00:31:16Tunggu.
00:31:19Tunggu.
00:31:21PHONE RINGS
00:31:59PHONE RINGS
00:32:30PHONE RINGS
00:32:32PHONE RINGS
00:32:32PHONE RINGS
00:32:39PHONE RINGS
00:32:48Oh, my God.
00:33:20Oh, my God.
00:33:26Oh, my God.
00:33:26Kau.
00:33:27Kamu juga orang mereka.
00:33:30Sayang, tadi siang ketemu mas waktu nantar ibu saya.
00:33:33Saya mau ketemu ibu saya.
00:33:35Mas, siang saya.
00:33:38Tidak.
00:33:40Tidak.
00:33:40Kau apa?
00:33:43Lepasin saya.
00:33:44Mas, ini saya nggak bisa lepasin sekarang.
00:33:48Nanti saya balik lagi, mas.
00:33:50Tidak.
00:33:51Lepasin saya sekarang.
00:33:53Ini nantinya nggak bisa lepasin pakai tangan, mas.
00:33:57Mas.
00:34:00Lepasin.
00:34:01Lepasin.
00:34:01Lepasin.
00:34:02Lepasin.
00:34:02Aku berindukan saya itu.
00:34:08Saya bakal samatnya, mas.
00:34:09Iya.
00:34:12Mas, ini.
00:34:14Kita berindukannya.
00:34:18Sudah lama sekali.
00:34:23Aku rindu masa-masa itu.
00:34:26Sampai kapan kita harus melakukan ini?
00:34:30Sabar, Dimitri.
00:34:31Suatu hari, kita pasti bisa keluar dari sini.
00:34:34Kau sudah bosan tinggal sama kita.
00:34:42Berat sekali, Kak Surin.
00:34:45Tenda kamu belum pulih?
00:34:47Ini rodanya.
00:34:48Sudah perlu dipinyaki.
00:34:50Usnu.
00:34:51Kau kan seorang engineer.
00:34:54Seharusnya kau bisa perbaiki ini.
00:34:56Roda ini tidak butuh engineer.
00:34:57Cuma butuh tukang bengkel.
00:35:02Baik.
00:35:02Baik.
00:35:03Lain kali kita cari saja tukang bengkel untuk tinggal di sini.
00:35:38Sampai jelusnya jelusnya jelusnya.
00:35:41Jadi, sampai kemudian de sini.
00:35:41Menuh di tempat.
00:35:46Tidak, berat sudah menara.
00:35:46Tidak.
00:35:46Jelusnya jelusnya jelusnya.
00:35:47Tidak.
00:35:56Aku.
00:35:57Tidak.
00:35:58Tidak.
00:35:58Tidak.
00:35:59Tidak.
00:36:00Okay, so let's go.
00:36:42What are you doing?
00:36:44What are you doing?
00:36:46Bambang!
00:36:48Ibu!
00:36:50Ibu!
00:36:51Ibu!
00:36:52Ibu!
00:36:54Ibu!
00:36:54Ibu!
00:36:56Ibu!
00:36:58Hey, Ibu!
00:37:00No, Ibu!
00:37:01I can run down!
00:37:01Let me run home, Ibu!
00:37:02I am not going to run down!
00:37:04I will take help.
00:37:07I will help, I will help, I will take the perkara ke-
00:37:08I will continue...
00:37:13скорah..
00:37:13Yeah I will take the back.
00:37:19I'll take the back, I will take away.
00:37:32I don't want to take care of my aunt.
00:37:34I just want to give you a gift to your aunt, Mas Bambang.
00:37:40I don't want to take care of my aunt.
00:37:41I don't want to take care of my aunt.
00:37:50No, no, I don't want to take care of my aunt.
00:38:09No!
00:38:09Oh!
00:38:29He doesn't want to die!
00:38:33Don't want to die!
00:39:09Let's go.
00:39:14lepaskan
00:39:17ibumu telah membesarkanmu
00:39:23telah menghabiskan masa mudanya
00:39:27shhhh
00:39:28izinkan dirimu
00:39:30untuk memberikan kembali apa yang kau rungkut darinya
00:39:34karena jika tidak
00:39:39kalian berdua
00:39:41yang akan celaka
00:39:44shhhh
00:39:48lepaskan
00:39:52lepaskan
00:39:56lepaskan
00:40:06lepaskan
00:40:07lepaskan
00:40:08lepaskan
00:40:08lepaskan
00:40:21lepaskan
00:40:22lepaskan
00:40:24lepaskan
00:40:33lepaskan
00:40:36lepaskan
00:40:42No!
00:41:08No!
00:41:11Kamu telah menjadi bagian dari kami, Gemala.
00:41:15Kamu sudah menerima anugerah muda kembali.
00:41:20Tinggallah bersama kami.
00:41:24Balas budi yang kami minta hanyalah...
00:41:29...rawat tempat tinggal kita ini.
00:41:44PEMBICARA 1
00:42:03Sudah lama...
00:42:05...badan saya tidak terasa ringan seperti ini.
00:42:10Saya siap...
00:42:13...untuk mengabdi di Panti Jompo ini.
00:42:50Serep!
00:42:53Cari pemilik pacar ini!
00:42:55Lepaskan para buangan!
00:42:57Come on!
00:43:33Oh, my God.
00:44:15Ini? Ini apa?
00:44:18Saya sudah pernah bilang jangan pernah bahwa ibu kamu kemari.
00:44:23Dua makhluk itu? Itu apa?
00:44:26Mereka tidak pernah memberitahu saya.
00:44:29Tapi saya tahu gunanya.
00:44:31Mereka hanya untuk orang yang muda dan bikinnya tua muda lagi.
00:44:34Iya.
00:44:35Tapi hanya bisa dilakukan untuk orang tua dan anak kandung.
00:44:38Ini gak mungkin. Ini gak mungkin.
00:44:41Kamu baru saja melihatkan.
00:44:43Tapi gimana caranya?
00:44:45Ada banyak hal yang manusia tidak pernah bisa mengerti di dunia ibu.
00:44:49Mereka hidup dengan nyaman.
00:44:52Dengan membatasi diri dari kenyataan-kenyataan yang tidak pernah bisa mereka terimu.
00:44:57Tapi ada.
00:45:00Dari mana asal makhluk itu?
00:45:04Entah.
00:45:06Dari dalam tanah.
00:45:08Dan nafas mereka berbahaya.
00:45:10Mudah terbakar.
00:45:12Para bangunin rumah Jombo ini.
00:45:15Mereka orang tua.
00:45:17Dan kaya raya.
00:45:19Mereka punya uang untuk tujuh kali hidup.
00:45:23Itulah mengapa mereka tinggal di sini.
00:45:26Karena mereka tidak perlu mencari nafkah lagi.
00:45:28Kalau mereka kaya.
00:45:30Kenapa mereka mau terima ibu saya?
00:45:32Ibu saya cuma tua rumah sebiasa.
00:45:33Karena mereka membutuhkan orang untuk mengurus keperluan mereka.
00:45:37Seperti ibu kamu.
00:45:39Seperti saya.
00:45:43Kamu juga orang tua.
00:45:50Musiah saya 103 tahun.
00:45:55Jadi.
00:45:58Anak kamu gak mengkorbankan.
00:46:01Tidak pernah sekalipun dalam hidup saya.
00:46:04Saya terbangun dan saya tidak menyesal.
00:46:09Selalu saya bisa menghentikan.
00:46:13Menghentikan apa?
00:46:16Proses tua menjadi muda ini.
00:46:19Hanya bisa dilakukan jika orang tua dan anaknya rela.
00:46:23Jika tidak, tidak bisa.
00:46:26Orang tua dan anak.
00:46:28Dua-duanya akan mati.
00:46:31Mereka tidak mati.
00:46:34Tapi mereka berupa menjadi makhluk yang begitu mengerikan.
00:46:39Bernama Buah.
00:46:44Di mana ibu sayang?
00:46:47Kamu harus pergi selagi bisa, Panji.
00:46:49Saya harus bawa ibu sayang.
00:46:54Kamu gunakan ini untuk keluar.
00:47:01Kamu harus segera pergi.
00:47:03Saya tidak mahu kamu mati.
00:47:05Saya harus bawa ibu sayang.
00:47:07Kamu akan mati, Panji.
00:47:09Yang pasti.
00:47:10Saya gak akan ninggalin ibu sayang lagi.
00:47:14Kamu juga akan butuh ini.
00:47:23Pakai ini.
00:47:25Cari pemilik ponsel ini.
00:47:30Dia adalah santapanmu.
00:47:33Setelah ini kamu pergi ke ujung lorong.
00:47:35Sebelah kanan ada ruangan.
00:47:37Nanti aku malah kelihatan.
00:47:39Tapi kamu butuh ini.
00:47:41Akan ada yang mengejarmu.
00:47:44Mereka tidak bisa melihat.
00:47:46Tapi bisa mencium bau.
00:47:49Kalau mereka mencium bauku,
00:47:52kau akan aman.
00:48:02Kamu mirip dia.
00:48:06Siapa?
00:48:09Anakku.
00:48:14Cepat pergi.
00:48:15Cepat pergi.
00:48:32Cepat pergi.
00:49:21Cepat pergi.
00:49:25Ibu.
00:49:32Who are you?
00:49:34Ibu.
00:49:36Ibu.
00:49:37It's my uncle.
00:49:39My uncle, I'm going to leave.
00:49:42Who is my uncle?
00:49:47This is my uncle.
00:49:48I'm an Ibu.
00:49:52Maaf. Maaf, I'm already left here.
00:49:58You're an Ibu?
00:50:00Yes, I'm an Ibu.
00:50:03I'm an Ibu.
00:50:04I'm an Ibu.
00:50:08I'm an Ibu.
00:50:10Now we're going to come from here.
00:50:20I'm an Ibu.
00:50:21I'm an Ibu.
00:50:23I'm an Ibu.
00:50:26I'm an Ibu.
00:50:39We're going to take care of her.
00:50:40Oh, it's not.
00:50:40Oh, no, no, no.
00:50:40Oh, no.
00:50:41Oh, no.
00:51:02Stop it!
00:51:18Oh, my God.
00:51:48Bingo, she won't get the person, Bingo!
00:51:50Shh.
00:51:51Shh.
00:51:53Bingo!
00:51:58Bingo!
00:51:59You!
00:52:18Me, me, me, me.
00:52:26If everything is nice, I beg.
00:52:38Honey...
00:52:40Honey...
00:52:50Tolong.
00:52:52Tolong.
00:52:53Saya punya keluarga.
00:52:56Anak saya masih kecil.
00:52:58Masih butuh saya.
00:53:01Buat apa?
00:53:04Nanti mereka dewasa.
00:53:07Mereka tidak peduli lagi sama kamu.
00:53:11Tolong, biarkan saya bawa pulang ibu saya.
00:53:14Saya janji.
00:53:17Saya akan jaga dia.
00:53:19Saya akan rawat dia.
00:53:21Sampai kapan?
00:53:22Sampai kapan?
00:53:26Walaupun kamu jaga ibumu.
00:53:29Kamu rawat ibumu.
00:53:32Percuma.
00:53:34Bentar lagi dia tidak akan ingat apa-apa.
00:53:38Tai kucing.
00:53:42Kalian mau.
00:53:44Ibu saya.
00:53:45Untuk kalian jadikan budak.
00:53:48Ini semua.
00:53:50Cuma nakalahkan kalian.
00:53:52Orang-orang kaya.
00:54:14Kamu tidak lebih baik dari kami.
00:54:29Tunggu.
00:54:31Tunggu.
00:54:32Tunggu.
00:54:34Tunggu.
00:54:39Tolong.
00:54:44Tolong biarkan ibu saya dan saya pergi dari sini.
00:54:48Saya bersumpah.
00:54:51Saya tidak akan bicara sama siapa-siapa.
00:54:55Atau biarkan kami mengabdi pada kalian.
00:54:57Apapun.
00:55:00Apapun yang akan kita kerjakan.
00:55:02Yang kami butuhkan dari kamu.
00:55:05Hanyalah rasa bersyukur.
00:55:10Dan berterima kasih kepada ibumu.
00:55:20Saya tidak perminta dilahirkan.
00:55:23Kalau ada orang.
00:55:25Yang tidak kamu kenal.
00:55:29Membantumu.
00:55:32Murus kamu semenjak kecil.
00:55:36Apa tidak perlu membalas jasanya?
00:55:42Ibu saya tidak akan pernah mau saya celaka.
00:55:45Kamu akan terkejut.
00:55:47Seberapa besar kamu akan melakukan apa saja.
00:55:51Ketika kamu tua nanti.
00:55:54Ketika kamu sudah rentah.
00:55:57Sudah di ujung ajal.
00:56:00Untuk bisa kembali muda lagi.
00:56:16Selamat menikmati.
00:56:20Ketika kamu sudah terkini.
00:56:23Iniangle-ski.
00:56:24Ketika kamu teman-kata tidak melep.
00:56:24Sudan.
00:56:26Ketika kamu beratakan sejaman.
00:56:28Dari jalan-kata kita.
00:56:28Dari jalan-kata kita.
00:56:28Oh
00:56:44Yeah, I don't know. Oh, I'm busy
00:57:02Leave it.
00:57:08Leave it.
00:57:12This is the only way to save you.
00:57:19Shh.
00:57:20Shh.
00:57:26Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
00:57:30Keluargamu akan kami jaga.
00:57:37Kau akan tumbuh dan hidup terus di dalam tubuh ibumu.
00:57:46Lepaskan.
00:57:50Lepaskan.
00:57:54Karena jika tidak, kalian berdua akan mencelaka.
00:58:00Jadi, lepaskan.
00:58:05Lepaskan.
00:58:08Lepaskan.
00:58:09Lepaskan.
00:58:19Lepaskan.
00:58:21Pagi anakku.
00:58:23Yuk.
00:58:32Ini yang ibu mau.
00:58:43Pagi anakku.
00:58:44Jaga hati anak.
00:58:48Bikin dia bahagia.
00:58:52I'll make her happy.
00:59:02I'll give you.
00:59:27Evo!
00:59:29Evo!
00:59:29Why?
00:59:51Ah! Ah! Ah!
01:00:21Ah! Ah!
01:00:51Ah! Ah!
01:01:28Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:01:51Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:01:51Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:01:52Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:01:54Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:02:06Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:02:08Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah
Comments