- 5 hours ago
If Its Tuesday Its Murder (Si es martes es asesinato) - Season 1 - Episode 02: Alfama
Category
📺
TVTranscript
00:01Hello everyone, my name is Cristina and welcome to Prometeo Viajes.
00:06This is an organized journey and I have all calculated in a minimum detail.
00:10Cristina, this is a joke, right?
00:11Five tourists escape from their excursion and coincide in the Museum of Crime.
00:16Well, the five people like the crime.
00:19They're dormidos.
00:21Well, the visit begins at half an hour.
00:23Median age, sleep, bed.
00:25But it has been an infarction, right?
00:27Well, yes, of course.
00:27In all the rooms, there was a secador.
00:30Menos in the of Fernando, there was no one.
00:33Alguien lo tiró por la ventana.
00:35Lo tiraron para hacer pasar el crimen por muerte natural.
00:37Y así engañar a la policía.
00:39Tenemos una cámara que no grabó a nadie entrando en su habitación.
00:42Y tenemos una caja de música.
00:45Y también está el hombre manco.
00:47Un hombre manco guarda usted.
00:49Si esto ha sido un crimen, cualquiera podría haber sido el asesino.
00:52Incluso uno de nosotros.
00:53Solo tenemos que responder a dos preguntas.
00:56¿Quién era Fernando Paredes?
00:58¿Y por qué murió?
01:19Muy bien, mi amor.
01:22Mayor esto.
01:27Sí, dime.
01:28¿Qué estabas haciendo?
01:31Tenías que vigilarla.
01:33Solo tengo tres años.
01:34Este, cariño, tranquila, que está aquí conmigo.
01:39¿Ana?
01:42¿Ana?
01:45¿Dónde estás?
01:45¿Ana?
01:45¿Dónde estás?
01:47¿Ana?
02:00¿Ana?
02:03¿Ana?
02:05¿Ana?
02:06¿Ana?
02:08¿Ana?
02:09¿Ana?
02:09¿Ana?
02:10¿Ana?
02:11¿Ana?
02:11¿Ana?
02:12¿Ana?
02:12¿Ana?
02:12¿Ana?
02:13¿Ana?
02:13¿Ana?
02:13¿Ana?
02:13¿Ana?
02:14¿Ana?
02:15¿Ana?
02:22You didn't see me, then I'll tell you.
02:57I'll tell you.
02:58You've put the list on high.
02:59I like it. The world is the best.
03:16This doesn't have any sense.
03:25Fernando Paredes was killed.
03:28He threw a shower and then threw it over the window.
03:33The shower, no Fernando.
03:36I think it's not the best moment for you.
03:39Besides, if your wife let go home, I'll tell you...
03:42I'll tell you.
03:44Yes.
03:46I thought...
03:48...the sofa, as it's hundied and doesn't seem to sit down,
03:52I've been sleeping several days here.
03:54And you leave the window open.
03:58I thought it was to ventilate a little bit.
04:00You've been my wife.
04:02Well, if you've been your wife,
04:05I wouldn't have the alliance.
04:12You've been the same thing.
04:12You know...
04:15...this photo is still a little.
04:19You're pretty unique.
04:21You're very nice.
04:22You have a beautiful smile so you can do it.
04:24You've got to use it for me.
04:25No want to make me have my own mind.
04:28You can have to make it a bit complicated.
04:31You've got a problem.
04:33Do you know?
04:33Ah, no sé, que no sé que yo hablo por hablar, es que, bueno, es que le veo aquí medio
04:37viviendo en su despacho y después ayer le llaman para cubrir un caso que usted dice que fue un aborto
04:41natural, no sé, a mí todo me parece bastante extraño.
04:44Mire, Gonzalo, ¿le puedo llamar Gonzalo? Mire, sé que apenas nos conocemos, pero a veces es más fácil desahogarse con
04:49un desconocido, así que si usted me quiere contar cualquier cosa, lo que sea, yo soy una tumba.
05:02Ay, Pura, es que me parece genial que hayas pensado que aquí un policía iba a escuchar a una ama
05:07de casa que es la edad de Miss Marple.
05:10Pero, tú dijiste que lo habían electrocutado.
05:13No, no, no.
05:16Yo dije que había muerto electrocutado, que puede ser de un accidente o un suicidio, pero no es lo mismo,
05:24Pura.
05:24Ah, claro.
05:26Y luego Fernando va y resucita para tirar el secador por la ventana.
05:31A ver, Pura, a lo mejor entró alguien antes que nosotros y se asustó.
05:37¿Alguien que no sale en la grabación de la cámara?
05:40¿Un fantasma?
05:53Mi marido.
05:54¿Qué?
05:54No sabe ni poner la lavadora.
05:57Tómate el zumo que se te va en la vitamina.
06:00¿Y vámona?
06:00Es de tomate.
06:03¿Y Daniel?
06:04¿Eh?
06:05¿No lo has visto?
06:06No.
06:06¿No sabes dónde está?
06:07No sé.
06:07¿Le has llamado al móvil?
06:09Cinco veces.
06:10¿Y nada?
06:11¿Lo tendrá en silencio?
06:14¿Me ayudas a buscarlo o prefieres tomarte otro croissant?
06:19¿Y tú de dónde viene?
06:20¿Quién es?
06:22Del hotel Alvalade.
06:26Buen día.
06:27Seja bienvindo al hotel Alvalade.
06:28¿Cómo puedo ayudar?
06:30Anteayer llegué con prometido viajes.
06:33Teníamos reserva en este hotel, pero en el último momento nos dijeron que estaba todo ocupado.
06:36Está todo ocupado.
06:38Yo lo siento mucho.
06:39Me ha dicho que la agencia no había confirmado nuestra reserva.
06:42Y que no tenían habitaciones por una convención.
06:45¿Me estás diciendo que tenían habitaciones libres?
06:48Estoy diciendo que alguien nos quería justo en este hotel.
06:51Pues que lo he llamado un montón de veces y ya lleva como una hora que no aparece.
06:54Y es que yo me tengo que anticipar porque él no conoce la ciudad, ¿sabes?
06:57¿Y si se queda sin batería en él?
06:58Pues se busca la vida como todos.
07:00No, es que él no es como todos.
07:02Cristina, hay que llamar a la policía, de verdad.
07:04¿Otra vez?
07:05¿De verdad?
07:05¿Qué le ha pasado a alguien?
07:06Para armarse.
07:06No.
07:29¿Te puedes saber qué haces aquí?
07:31La aventura de los planos del Bruce Partington.
07:33¿Qué?
07:35Quique pretendía enseñarme una habitación misteriosa.
07:39Lo gastarte una broma pesada.
07:41Es otra posibilidad.
07:43Ah, mi móvil.
07:44Me lo pidió para iluminarme el camino.
07:46Si no se lo hubiera dado, no habría pasado...
07:5053 minutos aquí.
07:51Si me disculpas, tengo algo urgente.
07:58Mira, mira, está aquí.
08:00Daniel, ¿dónde estabas?
08:01Pero estás bien, cariño.
08:02Quique, me han cerrado durante 53 minutos en un armario para gastarme una broma.
08:05No ha sido especialmente divertida, pero sí reveladora.
08:08Ahora tengo prisa.
08:09Pero...
08:10Fabio.
08:11Fabio, ven conmigo.
08:12Está como loca buscándote.
08:13¿Dónde estabas?
08:14En un cuarto de escobas.
08:15Quique, una broma.
08:16Vamos a buscar a las otras dos.
08:17Guau, guau, guau.
08:18¿Qué pasa?
08:18¿Estás bien?
08:19¿Estás bien?
08:21Sé cómo entró el asesino en la habitación del crimen.
08:32Toda tuya, chaval.
08:36Esperad aquí hasta que yo os diga.
08:45Parece que va a llover hoy.
08:49Esto es una tontería.
09:00¡Mami!
09:02Daniel.
09:04¿Este niño dónde está?
09:05Yo no entiendo nada.
09:08¿Dónde está?
09:13Os dejé que esperarais fuera.
09:16¿Cómo hiciste eso?
09:23Estas dos habitaciones estaban conectadas,
09:25pero al hacer la reforma con poco presupuesto,
09:27taparon la puerta en lugar de sellarla.
09:32No me di cuenta hasta que aquí que me encerró.
09:34Encontrarme en un espacio diminuto y oscuro
09:36me hizo pensar en estos armarios.
09:44¿Qué tal la habitación de Pilar?
09:50Me comieron a punto en la habitación de Fernando.
09:53Pero la habitación de Pilar está en un ángulo muerto.
10:01¿Y el asesino cómo sabía que Pilar nos iba a despertar?
10:06Porque tú me pastillas para dormir.
10:09A ver, ¿fue Bruno quien repartió las habitaciones?
10:12Sí, pero fue Cristina la que nos trajo este hotel.
10:14Hay algo más.
10:17¡Este niño!
10:29Todos los baños tienen la bañera y el lavabo cambiados de sitio.
10:32Este es el único reformado.
10:34Pero de nuevo, el presupuesto.
10:37En lugar de cambiar la instalación eléctrica,
10:40se limitaron a tapar la antigua.
10:46No hizo falta alargador.
11:01No teníamos dinero para las obras,
11:03tuvimos que tirar de aquí y no hay ningún crimen.
11:05¿No te parece?
11:07¿Lo ves?
11:08Ya no puedes decir que estamos como chotas.
11:33Tienes razón.
11:34Este es un crimen.
11:40Este enchufe puede hacer contacto y fonder los plomos.
11:43Deberían llamar a un electricista.
11:45¿Pero qué dice?
11:46Si es un asesinato de manual, la víctima estaba...
11:50Aquí la única víctima ha sido mi tiempo.
11:52Equivale lo mismo o más que el suyo.
11:55Buenos días.
12:00Pues como veis, grupitos son avenidas anchas con trazado rectilíneo.
12:04Pues toda esta zona fue destruida en el terremoto de 1755.
12:09Y diréis, grupo...
12:10¿Puedes coger el micro?
12:11Perdón, sí.
12:12A ver, ahora, si me escucha mejor.
12:14Bueno, ¿quién reconstruyó toda esta zona?
12:16El marqués de Pombal.
12:18Que vosotros me diréis, ¿y ese quién es?
12:20Cristina, ¿quién es ese?
12:21Pues ese era animal...
12:22Cuando mis niños eran chicos y se bañaban en la tina, lo ponían todo perdido.
12:27Y ustedes se fijaron que en el suelo del baño de Fernando no había ni una gota.
12:32Eso es que no se resistió.
12:33O que la asesina llevaba fregona.
12:36O a lo mejor lo cogieron desprevenido.
12:38No.
12:40Estaba de cara la puerta.
12:44A lo mejor la drogaron mientras cenaba.
12:46A ver, yo os sigo diciendo que esto no es un asesinato, pero...
12:51Si querés jugar, jugamos, ¿eh?
12:54Demasiado jaleo, ¿no te parece?
12:56Le drogas, le tiras un secador al agua, lo lanzas por la ventana...
12:59Y no sé, mi niño.
13:01Yo le habría clavado un cuchillo mientras dormía y listo.
13:04¿Estás bien?
13:05A ver, pura.
13:06Lo importante no es el cómo.
13:08Aquí lo importante es el por qué.
13:09Y el quién.
13:11El quién es...
13:12El primero de la nata que viste.
13:17¿Y tú qué harías para pasar al segundo?
13:20Pues si yo estuviera investigando, que no lo estoy haciendo,
13:25lo que haría es pegarme a esta gente y escucharles.
13:28La estufa fría, que son tres.
13:31Estufa fría, estufa quente y estufa.
13:34Pero vamos, repito, que lo vais a ocupar.
13:45Diecisiete sospechosos son demasiados.
13:47Será más fácil descubrir al asesino si conocemos a Fernando.
13:50¿Qué sabes de él?
13:52Fernando Paredes, bienvenido al grupo.
13:54¿Sabes que vivía en Badajoz?
13:55Gracias por...
13:56Se lo escuché a Cristina.
13:57Hombre, no le vamos a hacer ir a Madrid cuando pasamos por Badajoz.
13:59Y que se había afeitado justo antes del viaje.
14:01A esa edad solo te cortas cuando no te afeitas nunca.
14:03Y que llevaba una maleta demasiado pequeña para siete días.
14:06Que le gustaba la historia.
14:07Y que no sacó ni una foto.
14:11Fernando tenía barba, pero se la quitó para el viaje.
14:16Quizá no quería que le reconocieran.
14:17¿Y solo te pueden reconocer?
14:21¿En un sitio donde ya has estado?
14:23¿Era de Lisboa?
14:27¿Cómo podemos conseguir su dirección?
14:31En las revistas de La Mesilla eran de suscriptores.
14:34Ahí tendrán los datos, ¿no?
14:36Dudo que nos los den voluntariamente.
14:39Pura, tú sabías por tu vez.
14:42Bueno.
14:43Estoy llamándoles la viuda de Fernando.
14:45Dí que quieres cancelar la suscripción de la revista
14:47y que no sabes si envían la revista a la Casa de Cascáis
14:49o a la de Lisboa.
14:50Está, está.
14:52Hola.
14:54Hola, hola.
14:56Soy...
14:59Soy...
14:59Soy la viuda de Fernando.
15:02Fernando Paredes.
15:06Murió.
15:08Murió.
15:10Está muerto, mi niña.
15:15Quiero cancelar Lisboa.
15:17Suscripción.
15:18Quiero decir,
15:20la asignatura.
15:22Suscripción.
15:24No sabes si llega a Lisboa o a Cascáis.
15:32Borreo, Antán.
15:35Pero solo descubrimos el cuerpo esta mañana.
15:38Esta mañana.
15:40Sí.
15:43Está triste que mora su sueño.
15:46Sí.
15:49A veces me pregunto cómo se sentiría.
15:56Tenía miedo.
15:59No sé.
16:01Pediría un amado en busca de ayuda.
16:04No sé.
16:07No sé.
16:09Sí.
16:11Madre mía.
16:14No sé.
16:16No sé.
16:18No sé.
16:28No sé.
16:29No sé.
16:31No sé.
16:33You too.
17:00He escuchado la caja de música por la rejilla de ventilación del baño.
17:03What?
17:05The music box was in the museum.
17:07And the night that Fernando died, we heard it in his room.
17:11Now that he's dead, he's back to sound.
17:12Could be.
17:13In the crime box.
17:14Shura.
17:16The music box would explain the presence of Fernando in the museum.
17:19His walk to find an aseo was not justified.
17:23Are you saying that Fernando went to the museum to rob the caja?
17:26And now they're robbing him.
17:30So, if we find the caja, we find the assassin.
17:47We have to register all the rooms.
17:50No, we're going to force the doors. That's just illegal.
17:56We're going to start doing things well.
17:58We're going to go to the house of Fernando.
18:00And we'll find someone else.
18:02Gonzalo, can I ask you a register?
18:04No, the police, no.
18:05This has to be done.
18:06Yes.
18:06Yes.
18:20No, no.
18:21No.
18:22You've got to give me, if you have the caja.
18:28Well, I'm going to charge you.
18:29I'll be with you.
18:30Yes.
18:31This may be dangerous, my little girl.
18:32Mejor.
18:34I'll ask for my things.
18:39If the box is valuable, you and I should be elaborating profiles to classify the suspects according to their economic
18:44needs.
18:46Daniel, Daniel, very good. Cargate.
18:54Alicia, I have a bocadillo.
18:56No, I don't want it.
18:56Con the panza llena se trabaja mejor.
19:01Espera un moment.
19:07Quique, ¿no?
19:09Me han dicho que te gustan las bromas.
19:12Pues vuelve a hacerte el gracioso con Daniel y voy a hacer que pases tanto miedo que te vas a
19:16mear en la cama.
19:18¿Lo has entendido?
19:21Chao.
19:22Venga, vamos.
19:33Pero, pero, ¿tan fuerte te ha dado?
19:35No quiero hablar más de ello.
19:36¿Qué pasa?
19:37Bueno, bueno, bueno.
19:38Todo ese grupito son unos psicópatas.
19:41No solo la loca esa que ha amenazado a mi hijo.
19:43Todos.
19:43Me ha pegado, mamá, la puta loca.
19:45De haberlo encerrado.
19:46Que no lo he encerrado.
19:47Que se ha encerrado él.
19:48Qué retrasado.
19:48Un momento.
19:49El grupito este.
19:50Déjalo, déjalo, déjalo.
19:52¿Qué pasa?
19:53Nos está jodiendo un poco el viaje, ¿no, mamá?
19:55Pues a mí que no me marquen la despedida.
20:08Sí.
20:13Tus fotos en entornos naturales tienen un 20% más de aceptación que en entornos urbanos.
20:20¿Aceptación?
20:21Sí.
20:22¿Quieres decir likes?
20:24Deberías colgar la foto que te has hecho en la estufa fría junto al lecho arborescente de Tasmania.
20:30El encuadre y el enfoque parecían óptimos.
20:33También tu cara.
20:40Mi cara era óptima.
20:42Eso quiere decir que salía guapa.
20:48Nada, que tengo unas llamadas de trabajo.
20:52Por no retrasar al grupito.
20:53Nada, no te preocupes.
20:54Mira, toma el itinerario de hoy y me llamas cuando termines y digo dónde estamos.
20:57Muchas gracias.
20:58Llamada.
20:59A ver, grupito.
21:01Que nos vamos a ver un mural muy bonito.
21:03Un grafiti, no un mural.
21:04Venga, vamos que nos vamos.
21:05Vamos, grupito.
21:06No puedo, ¿eh?
21:08¿Estás bien?
21:08Sí.
21:17Cuando entramos en la habitación de Fernando, la caja estaba en el armario.
21:23Luego bajamos al hall a dar la noticia y estaban todos allí.
21:27Todos menos tres.
21:36¿Carolina?
21:43¿Costé?
21:47Y Mónica.
21:50Nadie tocó el armario hasta que llegó la policía.
21:52Así que el que robó la caja lo hizo después de que encontráramos el cadáver.
22:02Si no está en el hotel es porque el ladrón lleva la caja encima.
22:04Y eso solo puede ser por un motivo.
22:07Mira.
22:09Dígatelo una foto.
22:10El ladrón quiere vender la caja esta tarde.
22:14Ven, pero...
22:15Que no puedo hacer fotos así.
22:17¡Oh!
22:21Con cuidadito.
22:22Es que no, unos fotos, ¿eh?
22:24Vamos.
22:24Venga, venga.
22:26¡Madre mía!
22:28Fabio, ¿qué pronto has venido?
22:30Bueno, grupito, hay que hacer piña, ¿no?
22:31Oye, no sé por qué no podríamos haber subido...
22:33O sea, un poco pesando un rodeo, ¿no?
22:35He pagado como los demás y quiero ver lo mismo que los demás.
22:38¡Son grafitis!
22:40Gamberros destrozando el mobiliario urbano.
22:42Sí, llamar.
22:42Ya mamá le gusta.
22:46¡Uy!
22:47Que se te ha caído la cartera.
22:49¡Ah!
22:52Este es vuestro plan para heredar la fábrica, fingir un accidente.
22:56Es que...
22:57Vaya pareja de gilipollas.
22:58La inclusión, qué importante es, ¿eh?
23:00A ver, que has hecho una mano.
23:01Ayuda, sí, por favor.
23:03Es que...
23:03Es que...
23:04Yo te he dicho.
23:06¡Ah!
23:08¡Ah!
23:09¡Ah!
23:09¡Ah!
23:10¡Ah!
23:11Muchas gracias, guapo.
23:12Nada.
23:13Que me vais a matar entre todos.
23:14A ver, grupito.
23:15Pero no me miréis a mí, que yo no tengo interés histórico.
23:18Os lo voy a explicar todo.
23:19¿Vale?
23:20Este mural representa el fado vadiu.
23:23O vadiu, como dicen los portugueses.
23:25Que es fado bohemio, fado vagabundo, ¿no?
23:28Que es, pues, como un género no profesional del fado.
23:31Que es una cosa, pues, como más underground.
23:35Tú dirás lo que quieras, pero Fernando era un despistado.
23:40¿No viste que se dejó olvidada la llave de la habitación después de cenar?
23:46¿Y yo te digo que una persona así siempre guarda una pequeña?
23:50¿Verdita?
23:54¿Y el mejor sitio?
23:57El mejor sitio es uno que nadie toque.
24:03Ni para limpiar.
24:05Madre.
24:23A ver, mi niña, déjame.
24:29No, pasa tu placer.
24:42Así que esta es la famosa iglesia.
24:45Ah, esta es la iglesia tan bonita de la que siempre nos hablas, abuela.
24:48Muy bonita.
24:49Yo también me habría casado aquí.
24:51¿Con tu ex?
24:52Perdona, niña.
24:53O con alguien que no fuera un completo borracho.
24:55Que yo sepa, el único que ha vomitado en pleno consejo sigue siendo tú.
25:07Malas noticias.
25:08No vale ni dos céntimos.
25:09Fue Coté.
25:10¿Coté?
25:11¿Ha sido Coté?
25:12No, no, no.
25:13Pero no es el asesino.
25:13Probablemente entró, se encontró el cuerpo de Fernando y no sé por qué decidió robarle.
25:18Pero no es el asesino, ¿eh?
25:20¿Y cómo lo has descubierto?
25:22Uf, no.
25:25No voy a explicarlo otra vez.
25:30Pongo una vela por mí, ¿eh?
25:36¿Todo bien?
25:44Madre mía.
25:46Para limpiar todo esto.
25:50No toques.
25:51No.
25:53Era profesor de historia.
25:56¿Y si vivía aquí?
25:57¿Por qué se volvió en un viaje organizado?
26:01La pregunta no es solo por qué volvió, sino por qué se fue con tanta prisa.
26:10¡Oh!
26:11¡Qué asco!
26:13¿Qué pasa?
26:13Aquí está todo podrido.
26:15¡Qué asco!
26:20Mira.
26:21Tío Galvez.
26:26Por eso volvió a Lisboa.
26:29Y por eso se fue directo al museo a robar su caja.
26:33Y a la caja...
26:36Perdona.
26:37Perdona.
26:54¡Alto, policía!
26:56¡Ostras!
26:57¡Ostras!
26:58Anda, que...
26:59Se estáis perdiendo unas silencias impresionantes.
27:02Wow.
27:03¿Qué tal por aquí?
27:04Pues hemos encontrado fotos de la caja, pero nada que una a Fernanda Ana y el grupo.
27:10Sin embargo, a ti parecía conocerte, ¿no?
27:13¿A mí?
27:14En absoluto.
27:17Y la caja...
27:19la tenía Coté.
27:21¿Coté?
27:22¿Qué?
27:22El de Bigote.
27:23El que va con la señora de la silla de ruedas.
27:26¿Ah, sí?
27:27Sí, pero no es el asesino.
27:28Es un ladrón y de poca monta.
27:30Porque por esto no le van a dar ni tres euros.
27:32Vamos.
27:32¿Y tú cómo lo sabes?
27:34Trabajé de anticuario en 2015.
27:36Y hay buen material aquí, ¿eh?
27:44Huele raro, ¿no?
27:46Sí.
27:47Huele raro.
27:49Wow.
27:52¿Quién ha encendido una vela?
27:54¿Qué vela?
28:07Entonces Alicia dice, no sé qué de una vela.
28:09Y yo digo, ¿qué vela?
28:10Y pum, explotó todo.
28:12Y me estalló una vez un campingaz en la playa de las burras.
28:16Me pegó un susto.
28:20Alguien nos quiere quitar de en medio, Alicia.
28:23Te lo digo.
28:25Y solo estaban ustedes dos.
28:27Sí.
28:29Sí.
28:30Esto ha sido un intento de asesinato.
28:33Ha sido una fuga.
28:35Si alguien hubiera querido matarlas, habrían provocado una explosión mayor.
28:39Ya.
28:40¿No le resulta un poco extraño que haya explotado la casa de alguien que ha morto hace dos días?
28:45Y en extrañas circunstancias.
28:48También es extraño que estuviera en su casa de forma completamente ilegal.
29:01Sí, Belén.
29:03No, no, yo no voy a llevar la carota a patinar.
29:06Ya la llevé anteonten.
29:08La me la acarga del petróleo que me ha llegado.
29:10Algo podía andar.
29:12I don't know.
29:13No, I don't know.
29:14No, I don't know.
29:14No, I don't know.
29:15No, I don't know.
29:17Why?
29:18Because I'm working.
29:21I'm so...
29:23Bejen to play at Sherlock Holmes.
29:25Saquen photos,
29:27come on a batallau,
29:27come on a ball,
29:29come on a ball,
29:29come on a ball,
29:31and come back to your house.
29:36I want to buy it.
29:41Ay, la Virgen del Pino.
29:42Yo tengo el chistón metido en el cuerpo.
29:44No puedo ni respirar.
29:45Bueno, veo que es seguir de una pieza.
29:47¿Pero tú dónde estabas, mi niño?
29:49Bajaste con nosotros y de pronto vas y desapareces.
29:51Bueno, pues lo que teníais que haber hecho vosotras,
29:53que nos han detenido es de milagro.
29:54Ya.
29:55¿Y para qué fuiste allí, entonces?
29:56¿Eh?
29:57Somos un equipo, ¿no?
29:59Espératela.
30:02Tina.
30:30¿Entiendes lo que dice?
30:32No.
30:33Eso es lo que tiene esta puñetera música.
30:36Que por mucho que corras, siempre te alcanza.
30:39¿Y usted?
30:40¿Sabe lo que dice?
30:44Habla de heridas que no se cierran.
30:48De agarrarnos a los recuerdos.
30:51De aprender a decir adiós.
30:55¿Y si no quieres decir adiós?
30:59¿Quieres el consejo de una vieja con un pie ya en la tumba?
31:03No le cojas cariño a nada de lo que no te puedas desprender en un minuto.
31:08A nada.
31:10Ni a nadie.
31:19Venerte a mí me priva como canta esa mujer y
31:22de ley los sabandeños.
31:32¡Venga, va!
31:35She's a good one.
31:37She's a good one.
31:38She's a good one.
31:38Oh, nice to you!
31:40I'm going to keep you on a secret, eh?
31:44We've got you on one secret, right?
31:45No, Alex and I're going to tell you all.
31:47We know you all the time.
31:48Everyone has a good one.
31:50You have a good one.
31:52You have a good one.
31:53You have a good one.
31:58I love you.
31:59Yes, I'm sorry, I'm in a bit of a bit of an aburrida.
32:25You're the robber first.
32:26Robar a un muerto no es robar.
32:28Además, a ese tipo ya no le hace falta.
32:30La caja no tiene valor.
32:31Venga, chaval, que te invito unas cañitas y todo solucionado.
32:36Por cierto, ¿tú puedes salir con la medicación?
32:40¡Pum!
32:46Gracias.
32:47Ay, yo también.
32:49Ay, obviedad.
32:51Gracias.
32:52Mi madre, España, hay muchas gracias.
32:54Y yo soy el tópico.
32:56Tenemos que ir.
33:18¿Qué?
33:19¿Ya te la han ido todo el restaurante, no?
33:21En realidad, odio las despedidas de soltera.
33:25¿Ya?
33:26¿Y tú vas a decirme que has venido a Lisboa?
33:28No conocía la ciudad.
33:31Y una respuesta que me he creado.
33:33¡Alicia!
33:35El hombre que está ahí, que lo he visto, el de la explosión.
33:38Apura, olvida la explosión.
33:39El hombre está en peligro, que lo están persiguiendo.
33:43¿Qué?
33:43No, no, no.
33:44La caja de cartón.
33:45La mujer del enfermero.
33:46El hombre del Spartington.
33:48La avión de buitería.
33:49Estrella de plata.
33:50Las gafas de oro.
33:51La teadema de verillos.
33:52Las rupturas de...
33:53La ruptura del pie del diablo.
33:56Arranca a mí.
33:57¡No!
34:03¡No!
34:05¡No!
34:05¡No!
34:05¡No!
34:06¡No!
34:07¡No!
34:10¡No!
34:10¡Ay!
34:13¡Pero si no es manco!
34:29¡Nada!
34:30¡Se nos salga!
34:31¡Ah!
34:33¡Ah!
34:35¡Ah!
34:36¡No, Alicia!
34:38¡Madre que me parió!
34:40¡Ah!
34:42¡Ah!
34:43¡Ah!
34:51¡Bajamos mejor por la escalera!
34:52¡Sí, sí!
35:13¡Ah!
35:23¡Ah!
35:25¡Ah!
35:33¡Ah!
35:37¡Ah!
35:45I understand. The mendigo said that he was a manco.
35:50There you go. Eliseo, how are you, my child?
35:55Yes, we have a reserve in a restaurant and we are very late.
36:01We've lost.
36:02Yes, no, no, we've lost Conchín.
36:06Ya sabes lo lenta que es, que siempre va como pisando huevos.
36:10¡Eh!
36:15La caja.
36:17No, no, no, tranquilo, tranquilo. Queremos la caja, tranquilo.
36:21La caja, Alicia, la tienes en el bolsillo.
36:29Pero yo me imagino que estará al caer.
36:36¡Ah!
36:54Esta vez no has salido corriendo.
36:57No me ha dado tiempo.
37:00¿Qué sería ese tío?
37:03Pues nada, no sé. Llevaba esto en el bolsillo.
37:06Salís a tomar el aire y un suicida se os cae al lado.
37:09¿Deja el niño, por favor?
37:12Supuestamente, sí. Esta es la versión que hemos acordado.
37:14¿Me he acordado el qué?
37:16Nos estaba hablando que ha sido un accidente horrible, la verdad.
37:19Uno más.
37:21A ver, yo no puedo permitir que este viaje se convierta en un cementerio.
37:23Pues tienes razón, Cristina.
37:25La verdad que deberíamos hacer algo distinto mañana
37:26para subir un poquito la moral al grupo.
37:28No, no vamos a hacer nada que nos suba la moral,
37:30porque mañana os vais para España.
37:31Imposible.
37:32El plan duraba siete días.
37:33¿Qué plan, Daniel? No hay ningún plan.
37:35Sí.
37:35Cristina, esto ha sido mala suerte.
37:37Dos muertos en dos días, David.
37:39Eso no es mala suerte, es una maldición.
37:41Y esta maldición se acaba cuando os vayáis el minigrupito para España.
37:56¿Cómo estás?
37:59¿Cómo voy a estar?
38:02Mira que todos los años hacemos las matanzas de los cuchinos, ¿eh?
38:06Y está todo, todo encharcado en sangre, todo.
38:09Pero es que lo de hoy...
38:12Va a ser un accidente pura.
38:14Claro, un accidente, sí.
38:15Y la explosión también ha sido un accidente.
38:17¿Eh?
38:20Mira, yo creo que ese policía tenía razón.
38:23No podemos estar jugando a eso de ser detectives.
38:28Se dice que te gustaban los misterios.
38:30Y me gustan.
38:31Pero me gustan verlos en la tele.
38:33Pero es que en la vida real no son nada divertido, Alicia.
38:37Ya.
38:38Ese hombre estaba ahí en el espacio.
38:40Ya está.
38:43A ver.
38:44Mañana vas a seguir aquí en Lisboa.
38:50Que no sé.
38:52Que yo no sé lo que hago aquí.
38:54No sé lo que hago.
38:55Yo no tenía que estar aquí.
38:56Yo tenía que estar en mi casa con mis niños.
38:58Con...
38:59Con las cabras, con...
39:00Estabas ayudando a Fernando.
39:04Quería compartir esto contigo.
39:08Estaba en el bolsillo del muerto.
39:20Albalá.
39:33Albalá.
39:37Es muy bonita.
39:41¿Usted conoce la canción?
39:43Es que es un letal muy antiguo.
39:47¿El qué?
39:51El estribillo.
39:53Ah.
39:56¿Y quién hace una caja de música y se deja el estribillo?
40:00En la web del Museo del Crimen pone que la donó una mujer llamada Margarita Moure.
40:05La he buscado en internet, pero no he encontrado información relevante sobre ella.
40:08Era mejor.
40:09Era la razón.
40:12A ver.
40:14Aquí falla.
40:15Dame luz.
40:21¿Qué haces?
40:23¿Qué haces?
40:23A ver qué pasa aquí.
40:35Parece que no hay nada, ¿no?
40:38¿Ya son ustedes aquí?
40:46Uy.
40:48¿Esto qué es?
40:50Uy, cuidado.
40:57¿Eso?
41:02Dios, qué letra más chica.
41:05¿Qué pone aquí?
41:08El conde está seguro.
41:10El tesoro vuelve a la vida.
41:11Si el rey rueda el cubo y su mano gira la barriga.
41:17No, no.
41:19No, no, no.
41:27Voy a la siempre.
41:44Si el rey rueda el cubo y su mano gira la barriga.
41:44No.сы
Comments