- 5 hours ago
Gangs of Galicia - Season 2 - Episode 02
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't know.
01:13¡Abre!
01:15Móvil.
01:19El tuyo.
01:23Sobre los brazos.
01:30Cierra la puerta.
01:43Espero que comprendas y disculpes mi proceder.
01:49Se supone que vamos a trabajar juntos.
01:51No sé cómo lo vamos a hacer si no se fía de mí.
01:53Joven, es muy mala política fiarse de alguien en este trabajo.
01:58De ti ni te cuento.
02:00Y honestamente no tengo imaginación suficiente para saber cómo maniobraste para que mis buenos amigos te perdonaran la vida.
02:09Dicho esto, yo no estoy por la labor de que compliques la mía. Tenerte en esta operación no me suma.
02:18Me resta.
02:20Pues parece que ellos opinan lo contrario.
02:23Y al final eso es lo que cuentan, ¿no?
02:24¿Y cuál es el enfermo que tenemos que operar?
02:29Eso lo sabrá cuando sea el momento.
02:31Por ahora lo que quieren...
02:33Lo que quieren es que tenga fe.
02:36Y lo que pasa es que yo la fe soy de Darla.
02:39Como los notarios.
02:41No de recibirla. Tenlo muy presente.
02:44Bueno.
02:48De momento, eso es lo que necesito para empezar a trabajar.
02:52Eso y que se encargue del transporte desde Brasil de una maquinaria que voy a comprar.
03:01Oiga.
03:38¿Quieres que te acompañe?
03:40No, mejor espérame aquí.
03:42Ok, lo que digas.
03:49Hostia, joder.
04:16Como ya le dije por teléfono, podríamos haberle enviado los resultados por correo electrónico.
04:21Entonces estos análisis genéticos, ¿cuánto tienen de fiable?
04:2499,9% de fiabilidad.
04:29Bueno, pues muchas gracias.
04:31Ya que ha venido hasta aquí, ¿no quiere abrirlo y comentarlo?
04:34Hombre, si es fiable del 99,9%, no hay mucho que comentar, ¿no?
04:40Ven, gracias, doctor.
04:42Gracias.
04:58Joder.
04:59A contar contado.
05:17No.
05:18N
05:22ZAny
05:23En
05:25O
05:36The local has 240 meters, but there is a part that is still not reformed.
05:40So the price has to lower.
05:42Yes, it has to lower quite a bit.
05:44In reality, there are two plants.
05:45Below is the water, the gas...
05:48The problem is that if we do the segregation, we have to do work
05:52in order to carry out all the supplies.
05:54And that's...
05:56Claro.
05:57Disculpa, Julián.
05:58It's an inconvenience.
06:00Vale, vale.
06:00I'll call you.
06:25It's very nice to see how to remember it from first,
06:28In a이라는 sort, what kind of entity took me,
06:32What you should come of, no matter what you need to do.
06:34I can't wait to wait to be aman.
06:35I don't want to be afraid of parking outside the valley,
06:39but allegedly, I don't want to walk away.
06:40I don't know how many places I need it is.
06:40Are there니 commonalities?
06:41You get into all the ln액 peu mix,
06:43but it's going to be ac augmenting easier.
06:47I can't ging with the smoke.
06:57Hello, I'm Daniel. Where are you, Daniel?
07:29Hello, Daniel.
08:09Hello, Daniel.
08:21Tres años y pico de viaje, ¿no?
08:24Ya me dijo mi madre cuando saliste.
08:27Tienes un rato ahora.
08:29Un mil... 30 minutos.
08:31Ah, suficiente. Sube que te llevo a un sitio.
08:56¿Qué? ¿Qué te parece?
09:03¿Lo vas a comprar?
09:05No, lo voy a alquilar.
09:07Al montar un concesionario.
09:09Coches de lujo.
09:11¿Para blanquear?
09:14¿Blanquear qué, joder?
09:15Para ganar pasta.
09:17Todo legal.
09:18Pero, Daniel, aquí, en esta zona, concesionarios hay muchos.
09:32Yo sé que sigues sin hablar con tus tíos y todo eso.
09:35Pero que, no sé, yo soy tu padrino, joder.
09:39Si necesitas algo, puedes contar conmigo.
09:41¿Lo sabes?
09:43Si necesitas hablar de algo...
09:47En la cárcel, otra cosa no, pero tiempo para pensar hay de sobra.
09:51Esa noche, el único que sabía desde dónde se dirigía la operación eras tú.
09:55No, Daniel.
09:55¿Qué?
09:58Lo siento.
10:00Que quise avisarte.
10:01Sí, lo sé.
10:03En cuanto les mandaste mi ubicación, me pediste que me deshicieran los teléfonos.
10:08Eso lo sé.
10:14¿Tú qué crees que debería hacer?
10:17Porque ya te dije que le di muchas vueltas.
10:20No te voy a engañar.
10:22Al principio quería partirte el alma.
10:26Y luego también me puse en tu lugar.
10:30Y pensar...
10:32Si de repente, en un segundo, me arrebatan lo que más quiero.
10:39María ya no estaba, no me importaba nada, Daniel.
10:44Marco, si ya no me lo quito de la cabeza.
10:47Pero fue mala suerte que estuvieses los dos allí.
10:50En el mismo momento, juntos.
10:56Daniel, yo...
10:57Sí, sí, ahora vamos.
11:07Marco.
11:08Necesito saber qué me espera cuando llegue el juicio.
11:11¿Hablaste con alguien?
11:12No.
11:13¿Hiciste algún trato con la policía para se quedar libre?
11:14No, no hablé con nadie.
11:16Con Naranjo, con el jefe de policía, hable solo por mensajes.
11:21Naranjo ya no está.
11:23No voy a declarar contra nadie, Daniel.
11:34Escucha otra cosa.
11:36Tienes que andar con cuidado.
11:38De momento, los colombianos y mi padre están mirando para otro lado.
11:41Pero cuando se acerque el juicio, es muy probable que empiecen a atar cabos.
11:46¿Entiendes?
11:47¿Y qué hago? ¿Marcho?
11:50Solo te digo que andes con cuidado.
12:10Si has salido de Madrid y andas dando vueltas por la ría, me imagino que no será para buscar un
12:13apartamento para las vacaciones.
12:16No es mala idea, ¿eh?
12:19Está tan bonito por aquí.
12:22Tan verde.
12:24Me recuerda a casa de mis abuelos. Bueno, sin mosquitos, sin herrilla.
12:31Una gente de la DEA haciendo seguimientos en nuestro país. Esto es nuevo.
12:36¿Qué hacías siguiendo a los Padín?
12:40La verdad es que me pudo la curiosidad.
12:45Habían dicho que ya no estaban juntos y de pronto me los encuentro a los dos en el mismo coche.
12:50Yo dije pues hay que seguirlos, saber a dónde van.
12:55¿Hay algo más que estés haciendo por aquí que no sea por curiosidad?
12:58¿Algo que yo pueda saber?
13:05Hay un...
13:08Un carguero.
13:11Salió hace una semana en dirección Portsmouth.
13:14Piensan descargar su mercancía cuando estén por aquí cerca.
13:17Hay muchos remitentes, pero la mayoría pertenece a Macario Sánchez y a sus socios.
13:22Pero es Padín.
13:24Exactamente.
13:25Conocemos a Macario.
13:26Te aceptamos las dos últimas descargas. Casi todos los fardos llevaban su sello.
13:30Pues eso.
13:31¿Tenéis las comunicaciones intervenidas? ¿O sabéis ya si habló el padre o el hijo con el contacto para organizar?
13:36¿Qué?
13:37No, pero eso dímelo tú.
13:43Mira.
13:44Yo trabajo para la Guardia Civil y aduanas.
13:47Así que yo te recomiendo que cualquier otra pregunta se la harás a tu superior.
13:52Ya.
13:53Pero es que para cuando llegue la respuesta a la operación ya habrá explotado.
13:57¿Y qué quieres que ella te diga?
13:59Si yo aquí solo soy un mero observador.
14:05Muy bien.
14:15¿Me sacaste algo?
14:16Guardia Civil y Vigilancia Duanera.
14:18¿Y ahora qué?
14:19Los Padín son nuestros. Con DEA o sin DEA.
14:25¿Por qué no coges el teléfono, Daniel? ¿Dónde estabas?
14:28Con mis cosas.
14:29¿Tú qué haces aquí? ¿No tienes casa?
14:31Si no te cojo el teléfono, será que no quiero hablar contigo, ¿no?
14:34Pues esto te va a interesar. Y te vas a ahorrar mucho dinero.
14:37No hace falta que contrates a más gente para...
14:39Para buscarla.
14:42Ana.
14:43Sí.
14:45Está aquí al lado.
14:46En San Shenzhou.
14:48Está al Secoña.
14:52La seguí hasta ahí.
15:01¿Y ahora qué? ¿Vas a trabajar con tu padre?
15:04Sí.
15:29¿Estás bien?
15:31Está bien.
15:32No sé si hay un tren.
15:32¿Qué sabe o algo? No sé si hay ahí.
15:34No, hombre, no. Estoy bien, coño.
15:42Dilo, ¿estás viendo esas naves de allá?
15:43Sí.
15:45Sal en esta salida.
15:46¿Aquí? ¿Quieres que salga?
15:48Sí, en esta próxima. Sal.
15:49Ok, ok.
15:50Ok, ok.
15:54Ok, ok.
16:05Ok, ok.
16:13¿Es que venimos aquí?
16:15Me hemos llevado las armas, ¿no?
16:16Armas.
16:16¿Armas cómo, joder? ¿Había que traer armas?
16:18No, no, no. Mejor así.
16:19O sea que yo pensé que solo veníamos al médico.
16:21Tú sígueme al juego y estate tranquilo, ¿eh?
16:23Venga.
17:09Y el regalo está aquí.
17:16Es la mitad de lo acordado.
17:19There was a problem and I couldn't gather all the money.
17:22A Ariadne will not like it.
17:24Well, for the next week you will have everything.
17:27He stays here until you pay.
17:29What a fuck!
17:30What a fuck!
17:32He comes with me.
17:33Your son stays here until you pay.
17:35But he is my son.
17:49He is a man.
17:54He is a man.
17:55He is a man.
17:57He is a man.
17:58He is a man.
17:59I will pay for it.
18:09I will pay for it.
18:09More time, more money.
18:11I don't know.
18:12My father.
18:15What?
18:20Joder, la hostia.
18:21¿Pero esta gente qué, joder?
18:24Tranquila, hombre, que no pasó nada.
18:26Si, ya.
18:27No pasó nada de puto milagro.
18:29Pues vete preparándote.
18:31Los albaneses son el futuro.
18:33Esta gente en un par de años le come las papas a los colombianos.
18:35Ya, pues vamos, de igualte mala a igualte peor.
18:38Por eso quería que estuvieras aquí.
18:40Para que vayas viendo lo que hay.
18:42Yo no veo a durar siempre, Nilo.
18:45Y si Daniel no quiere coger el timón,
18:47alguien tendrá que hacerlo.
18:50¿Algún problema?
18:52No, ningún problema, joder.
18:54Problema ninguno.
19:01Aquí nuestra única defensa posible
19:03es la enajenación mental transitoria.
19:05Decís que estabas loco.
19:06No, no exactamente.
19:09Es acreditar que en momentos de los hechos y en fechas cercanas
19:12estabas atravesando una situación de estrés mental
19:15y que eso te pudo llevar a no ser totalmente responsable de tus actos.
19:18Le hicieron unas pruebas, ¿te acuerdas?
19:20Sí, pero dijeron que no.
19:22No, los resultados dijeron que no eran concluyentes.
19:25Así que no está descartado.
19:27¿Entonces?
19:28Necesitaríamos un peritaje privado.
19:30Un psiquiatra, contratado por nosotros, que apoya ese diagnóstico.
19:33Nosotros no tenemos dinero para eso.
19:35Samuel.
19:36¡Que ya te dije que no!
19:37¿Para qué?
19:38Para que diga lo mismo, que ni sí ni no.
19:39¿Pero no ves que está diciendo que no es lo mismo?
19:41¿La quieres escuchar?
19:43Estuve investigando y sé que días antes de los hechos sufriste una agresión.
19:49Sí, la policía lo encontró en una obra.
19:51Tenía cemento hasta las rodillas.
19:53No se murió de milagro.
19:55Y antes lo tuvieron secuestrado.
19:58Sin embargo, no consta ninguna denuncia sobre nada de eso.
20:03No.
20:05No quisimos denunciar.
20:06Pero entiendo que aquello está relacionado con algunos de los implicados
20:10en la situación que se juzga ahora.
20:13Sí, claro.
20:14Fue el agente de Padín, fueron Toño y Nilo.
20:17Pues sí, eso saliera en el juicio.
20:18Pero hay que poner la denuncia.
20:21¿Y quién lo iba a creer ahora?
20:23El jurado.
20:25Recuerda que al haberse producido una muerte vamos a un juicio con jurado.
20:32Ellos tienen abogados de sobra.
20:34Dirán que lo hago ahora para librarme.
20:36¿Qué jurado me va a creer?
20:38Pues es la verdad.
20:40Mira, si pudiéramos encontrar un testigo,
20:42una persona que corroborara tu historia,
20:45eso nos ayudaría muchísimo.
20:47Pero es que él estaba metido en esa pocilga solo con Toño.
20:50No hay testigo ninguno.
20:51El sobrino me vio.
20:54Cuando estaba encerrado en la fábrica, apareció por la puerta y me vio.
20:57para los deshe turnos.
20:59Claro.
21:18Que parmega lo Marko va a hacer.
21:25Te terminé sin peligro.
21:28You're a friend.
21:30Yes, she's more beautiful.
21:31And the skin, the more beautiful.
21:33Man, the disappeared.
21:35Marco.
21:36Parabéns, nice.
21:38That's what the hell they eat,
21:40every day they're bigger.
21:43Sit down here, come.
21:45You told me your mother
21:47that you're in the airport.
21:48Yes, work is fine.
21:50Yes, Marco is of mine.
21:52I didn't like a shit that I was studying.
21:53Because you're more burro than a arabe.
21:56But this is a cerebral.
21:58It's a shame that you're losing time.
22:01Look who's put on the lessons.
22:03Who can.
22:05Who can.
22:06In fin.
22:08In fin.
22:09What a thing.
22:11If someone can give you the job
22:12and get a job,
22:14you're going to get a job.
22:15That's your job.
22:15That's your job.
22:16That's your job.
22:18Señor, what a shit.
22:20Nilo, don't let me talk.
22:22Don't let me talk.
22:22Don't let me talk.
22:23Don't let me talk.
22:25Don't let me talk.
22:27Don't let me talk.
22:28Don't let me talk.
22:30Alla paz, hostia.
22:32For the day we'll be together.
22:34Marco, you're very nice.
22:36That's it.
22:42Okay.
22:43no hay una tarta para celebrar.
22:44Love that?
22:45For sure.
22:46Yes.
22:46Well, put the ball away.
22:49Why?
22:49I'm going to take you in the motherfuzzer.
22:51Something to me.
22:52That's crazy.
22:59They're mad.
22:59Where did you say that I was, mom?
23:01Marco, they're my brothers.
23:03And what's less that they're on my birthday and they want me to support.
23:05Yeah.
23:06Yeah.
23:07Especially now that I'm alone.
23:08No, but that's not working.
23:10And how do they work?
23:12I was talking to the abogado of Samuel.
23:14Eh.
23:15What abogado of Samuel?
23:16That they want to testify, mom.
23:18They want to tell you everything about the prosecution.
23:22What is the prosecution?
23:23The of Samuel.
23:24His own.
23:25They want to tell you that Toño had been arrested.
23:29And that's true.
23:31Yes.
23:34But you saw it.
23:36You saw it or told you?
23:38No, but...
23:41And when did you see that?
23:47Look, I wanted to show you to...
23:53...to Maria that...
23:54...that they were wrong.
23:56That the people of Los Padines were good people.
23:58...that they didn't have anything to do with the secuestro.
24:02And...
24:02...and, at the end...
24:04And at the end, you're right.
24:07At the end, you're right.
24:12It's raro, chaval.
24:13It's normal.
24:13It's not a bad thing.
24:15What?
24:15Four days.
24:16Well, but the first thing is crazy.
24:18It's raro that you're not saying anything with your head.
24:20Then what do you mean?
24:25I'm not saying anything.
24:25For you...
24:25For you, we had to pay for you.
24:27I'd think you were more than a pen, you were more than a cup of fat.
24:36You're better than a belly, you're better than a gun, you're better than a cup of fat.
24:57How are you going to eat?
24:59I'm going to eat some coffee.
25:51¿Qué te doy?
25:53Una treinta.
25:59¿Eso qué es?
26:00Es para tu madre.
26:39¿Qué te doy?
26:50¿Qué te doy?
26:56¿Qué te doy?
27:07¿Qué te doy?
27:08¿Qué te doy?
27:17¿Qué te doy?
27:17¿Qué te doy?
27:44¿Qué te doy?
27:45Yo, la verdad, sigo teniendo dudas.
27:47Ya.
27:52¿Esto es?
27:53Un 20% más.
27:56¿Resuelve eso, sus dudas?
27:58Look, it's not a matter of money.
28:01I think so.
28:03Ah, pardon?
28:04We have the numbers of the last two years.
28:08The debt with Social Security,
28:10the credit's venced.
28:12If he's following this line,
28:14he will have to close his company at the end of this year.
28:19But...
28:20Those data...
28:22How can it be possible?
28:23The how is not the important thing.
28:24Mr. Méndez,
28:25what we're proposing is not only the way you can be the owner of your company.
28:31It's also that you can retire in two or three years
28:34with a small fortune.
28:37A change of buying a martynear in Brazil?
28:39Of buying it for us and receiving it here.
28:42The rest we charge.
28:44Just so that.
28:47It's about to choose
28:49whether to lose everything that he has achieved
28:51after so many years of work
28:53or simply forget about any problem
28:56for the rest of his life.
28:58So easy as that.
29:35Everybody dies, surprise, surprise, surprise.
29:42We tell each other lines, sometimes we try
29:48to make it feel like we might be right.
29:56We might not be alone.
30:04Be alone.
30:10I know.
30:19I know.
30:23No pensaba llamarme.
30:31Why did you come back?
30:36What are you doing here?
30:37Who are you working here?
30:41With Macario.
30:44Macario.
30:47Can I ask you why?
30:52Because I've arrived at a pact with him.
30:55I have been more rich during a long time.
30:58And he leaves us in peace.
31:00A me.
31:02And my son.
31:05How are you working here?
31:10How are you working here?
31:11She's called Sarah.
31:12Sarah.
31:14She's three years and three months.
31:18She's three years old.
31:32She's two months old.
31:33She's one of us.
31:36She's with my mother in a safe place until everything ends and I'll have a normal life.
31:42Where? I want to see her. She's also my daughter.
31:45I know, Daniel, but she'll have to wait.
31:50How long?
31:51I know, until everything ends. Then I promise you'll see her.
31:55Okay.
31:56Daniel.
31:57You are not alone.
32:02I have to go.
32:05You are not alone.
32:20You are not alone.
32:24What are you doing?
32:25Well, until where I know. Textiles, reciclaje, mobiliarias...
32:29No sé, well, igual está buscando alguna oportunidad de negocio.
32:34¿Aquí?
32:35¿Con toda la gente que le tiene ganas?
32:39Incluidos los colombianos.
32:41Pero me parece muy raro que todavía no se hayan enterado.
32:44No, raro no.
32:46Imposible, Nazario.
32:49¿Entonces tú crees que pueden estar detrás?
32:51Te has puesto lo que quieras que están montando algo con gente de aquí.
32:55Y a ella la trajeron porque es buena lo suyo.
32:57Ella por sí sola no vale nada.
32:59Pero tiene que saber que tarde o temprano nos íbamos a enterar.
33:02A ellos qué les importa.
33:04Es un mensaje para que espabilemos.
33:06Si no funcionamos como antes, ya tienen otra gente.
33:08Eso es lo que nos quieren decir.
33:10¿Y quién es esa gente, Padín?
33:13No.
33:13No.
33:13Y eso habrá que preguntárselo a ella.
33:19Ey.
33:21Cuidado, eh.
33:21A ver si va a subir la manieta.
33:27¡Joder!
33:28¡Hostia, joder!
33:29¿Qué caray haces aquí?
33:30Vine a verte, joder.
33:33¿Hablar contigo?
33:39Esta noche va a haber una descarga y tu padre me pidió que me encargase yo.
33:43Pues sí.
33:45Muy bien.
33:47Cojonudo.
33:48Cojonudo, sí.
33:49Hasta cierto punto.
33:50Porque la gente, la mitad cayó en las dos últimas y la otra mitad está medio acojonada.
33:56Además, ahora muchos le hacen la hora al curita.
34:00Y dicen que tu padre que está mayor y que es más seguro trabajar con el otro.
34:06Y se está corriendo la voz de que tú pasas de él y no ayuda.
34:11Eso no es mi problema.
34:12Tengo otras historias en la cabeza.
34:14Escúchame un momento.
34:18¿Qué?
34:18Tu padre que...
34:21Tuve que llevarlo a una clínica a Madrid y...
34:24Y está mal.
34:26Está jodido, viejo.
34:28¿A que fue a la clínica?
34:30No lo sé.
34:31Supongo que hay una segunda opinión, pero no lo sé.
34:35¿Segunda opinión de qué?
34:37Yo lo poco que entendí de lo que ponía el papel ese y el informe ponía...
34:43Metástasis afectando a algunos órganos.
34:45Que no...
34:46No suena nada bien.
34:54No sé si sabes que tu padre le pidió dinero a un agente y...
34:57A los habaneses, sí.
34:59Pues eso.
35:01Que lo de esta noche tiene que salir bien sí o sí.
35:03Si no, vamos a estar jodidos.
35:04Pero bien jodidos.
35:06Todos, Daniel.
35:07Todos.
35:08Que yo estuve allí, ¿eh?
35:09Y esa gente no se anda con hostias.
35:16¿Crees que no podrás hacerlo?
35:18¿Yo?
35:19Claro que puedo, joder.
35:23Contigo.
35:24Contigo, sí.
35:25No, sí.
35:41A ver, dime.
35:45Escucha.
35:46Solo quería comentarte que al final sí iré a la fiesta.
35:48Qué sorpresa.
35:50Me alegro mucho, ¿eh?
35:53Oye, al final no sé si te dije...
35:55They told me that I'm not going to be.
35:56Yes, they told me.
35:58So, don't worry about it.
36:00So, you take care of the regal, right?
36:04Of the part of the two.
36:06So I'm going to be more calm.
36:08One more thing.
36:10What?
36:11It's the last party that I organized.
36:13No more.
36:14Yes, yes.
36:15What do you think?
36:16Let's go.
36:17Let's go.
36:17Let's go.
36:20Let's go.
36:23Dicen por ahí que arreglaste las cosas con tu hijo.
36:27¿Y cuándo estuvieron?
36:30No mates al mensajero, piens lo que hay.
36:34Pero que comenta todo el mundo.
36:35Un horror.
36:37La gente se aburre mucho.
36:40Mira, parece que vuelvo a dominar, ¿no?
36:49Aquí...
36:4929.
36:55Dime.
36:55Germán.
36:56El hijo también juega.
36:59Y a lo mejor hasta juegan esta noche.
37:01Habrá que hablar con tu amigo.
37:04En la última se liberó de milagro, Paco.
37:06¿No va a querer arriesgar?
37:08Vamos a ver.
37:10Le dices a tu amigo que no se preocupe por nada.
37:12Que esta vez le doy mi palabra de que no va a haber moros en la costa.
37:22¡Pepe!
37:43¡Toma!
37:45¡Toma!
37:55I'm sorry.
37:57Chama gente.
37:59Que sepan que volví.
38:31Joder. Eh, vigila esto.
38:35La lancha está en el agua.
38:48Informen a aduana sobre la posición de la lancha.
38:50Tenemos que pillarnos en tierra.
39:01¿Así hasta cuándo?
39:02Hasta que ella te diga, joder.
39:08Llevan un buen rato sin moverse de ese punto.
39:10Pueden estar trasfusando la carga.
39:12Pero no se detecta ningún barco cerca.
39:14Llevarán todos los sistemas apagados
39:16para no ser localizados.
39:17Lo vamos a saber enseguida.
39:32¡Vamos, vamos!
39:34Llegando ya.
39:38Array.
39:40¿Tú ves algo?
39:41No, qué cara yo voy a ver.
39:42¿Dónde está?
39:55¡Está ahí!
39:56¿Dónde, joder?
39:57Justo delante de nosotros.
39:59Un poco más y nos lo comemos.
40:00Arranca.
40:06¿Esa es la posición del carguero ahora mismo?
40:08Dos horas sin ningún movimiento.
40:12¿Habrá llegado entonces a su punto de encuentro?
40:16De momento, el localizador está funcionando bien.
40:18La señal que transmite la mercancía es potente.
40:31¡Vamos ya!
40:32¡Venga, chavales!
40:33¡Venga, que nos vamos!
40:34¡Venga, coño!
40:38Se desplaza hacia el norte.
40:40Va más rápido.
40:42Es la lancha.
40:42Han desfasado la carga.
40:43Y con ella el localizador.
40:46Perfecto.
41:00Se mueven.
41:02Están en marcha.
41:03Van hacia el sur.
41:04Están cerca de vuestra posición.
41:05Nos acaban de pasar la localización.
41:35Esto es muy raro.
41:36Pero aquí no hay nadie para el alejo.
41:52Están entrando ahora.
41:54Nadie de la Guardia Civil.
41:55Ni de la Guardia Civil ni de los Padines.
41:57Aquí no hay nadie para el alejo.
41:59Proceda a la detención.
42:00Estamos llegando.
42:29Aquí no hay nada.
42:34It's empty. It's only two boxes with pescao, nothing more.
42:38Is it that he's been able to shoot?
42:41No, I don't believe it.
42:43It's very strange. Look.
42:45What?
42:46No one came to leave.
42:48Ya.
42:50And the Civil Civil is not.
42:52How?
42:52It's true that nobody's met in the war.
43:00What?
43:13Tocando tierra.
43:15¿Todo tranquilo?
43:16Todas las unidades están asignadas a otros puntos. Nadie va a intervenir.
43:20Perfecto.
43:22Entonces hay que esperar que los compradores recojan la mercancía,
43:26seguirlos y saber quién es el destinatario final.
43:41¡Rápido, rápido!
43:43¡Va, va, va!
43:44¡Vamos!
43:46¡Vamos!
43:47¡Vamos!
43:50¡Vamos!
43:51¡Vamos!
43:53¡Vamos!
43:53¡Vamos!
43:54¡Vamos!
43:55¡Vamos!
43:55¡Vamos!
43:56¡Vamos!
43:57¡Vamos, hostia!
43:58Vitilla, joder!
44:00No tenemos toda la noche. ¡Vamos!
44:02¡Vamos!
44:03¡Vamos!
44:04En posición.
44:09Objetivo a la vista.
44:11Tenemos actividad.
44:16¡Vamos, hostia, va!
44:18¡Vamos, vamos!
44:19¡Vamos!
44:19¡Venga!
44:20We're going to stop this, and we're going to kill ourselves.
44:24We're going to sleep.
44:26Let's go!
44:28Let's go! Let's go!
44:31Let's go!
44:32Let's go!
44:33Let's go!
44:33Let's go!
44:33Let's go!
44:46Let's go!
44:53Let's go!
44:54Demasiado tiempo sin moverse.
44:56No están alejando.
44:59Normalmente es rápido, unos pocos minutos.
45:02¿Pudo haber intervenido alguien?
45:04El nuestro seguro que no.
45:07¿Dónde estás?
45:10¿Dónde cojones están?
45:11¿Quién joder?
45:12El helicóptero, las patrulleras, ¿dónde están?
45:17Nos la juzgaron.
45:18Joder, me cago en la puta.
45:22¡Dios!
45:39La policía ha incautado la mercancía.
45:43La policía ha incautado la mercancía.
45:46¿Qué?
45:50Torres, ¿me puedes decir qué chingados está pasando?
45:53Acabamos de terminar una intervención.
45:55Mira, llevamos meses trabajando en este asunto.
45:58Ajá.
45:59Metimos a uno de los nuestros al carguero
46:01para que avalicara la mercancía
46:02y poder hacer un seguimiento una vez tocara tierra.
46:05A ver, para empezar hubiera estado bien
46:06que me explicaras todo esto en el momento en que nos reunimos.
46:08Si yo te dije todo lo que tenías que saber,
46:11yo trabajo con Guardia Civil y con la aduana.
46:13Ustedes no tenían que haber interferido.
46:15Espera, aquí hay un error.
46:17No, pues eso me queda claro.
46:19Hemos hecho varias detenciones y no apareció ninguna mercancía.
46:22¿Qué?
46:23Pues que no había nada.
46:25Eso no puede ser.
46:26No hay nada.
46:27Pues que no tiene nada.
46:30Casi se me sale.
46:32Lo que no tiene nada.
46:32Que se ha hecho mal.
46:37¡Sosviamente!
46:40¡Ahora, no hay nada!
46:40¡No hay nada!
46:45¡Excelerrá, no hay nada!
46:45¡Qué sentido!
46:45¡No hay nada!
46:47¡Nos hay nada!
46:51¡Qué sentido.
46:51¡Qué sentido!
46:52¡Qué sentido!
46:53¡Qué sentido!
46:55¡Qué sentido!
47:01I'll be right back.
47:26I'll be right back.
48:25I'll be right back.
48:30I'll be right back.
49:07I'll be right back.
49:41I'll be right back.
50:11I'll be right back.
50:44I'll be right back.
Comments