- hace 7 horas
- #unamorquenoseagota
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
#UnAmorquenoseAgota #novelacoreana #dorama #kdrama
Tags: Un Amor que no se Agota en audio latino ,Un Amor que no se Agota en español ,Un Amor que no se Agota en audio latino capitulo 1 , ver Un Amor que no se Agota capítulos en español, doramas en español latino, Un Amor que no se Agota dorama en español ,Un Amor que no se Agota novela coreana , Un Amor que no se Agota completos en español , novela coreana en español, Un Amor que no se Agota capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Un Amor que no se Agota , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Un Amor que no se Agota
Tags: Un Amor que no se Agota en audio latino ,Un Amor que no se Agota en español ,Un Amor que no se Agota en audio latino capitulo 1 , ver Un Amor que no se Agota capítulos en español, doramas en español latino, Un Amor que no se Agota dorama en español ,Un Amor que no se Agota novela coreana , Un Amor que no se Agota completos en español , novela coreana en español, Un Amor que no se Agota capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Un Amor que no se Agota , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Un Amor que no se Agota
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video
00:00:54Gracias por ver el video
00:01:01Gracias por ver el video
00:01:32Gracias por ver el video
00:01:55Gracias por ver el video
00:02:34Gracias por ver el video
00:02:57Gracias por ver el video
00:03:28Gracias por ver el video
00:03:44Gracias por ver el video
00:04:15Gracias por ver el video
00:04:28¿Quién habla?
00:04:32Levanten las manos
00:04:37Adelante
00:04:39¿Qué pasó?
00:04:40¿Me estaban buscando?
00:04:42Estoy en un lugar muy especial el día de hoy
00:04:44Yo soy su conductora también allí
00:04:46¿Y en dónde creen que estoy?
00:04:48Una pista
00:04:48Es el edificio más alto de Corea
00:04:50¡Luke Tower!
00:04:53¡Woo!
00:04:54¡Sí!
00:04:57¡Luke Tower!
00:04:59¡Luke Tower!
00:04:59¡Woo!
00:04:59Al fin
00:05:00¿Te preguntan qué hago así?
00:05:03Ya verán
00:05:03¿Qué?
00:05:04¿Y eso?
00:05:05¿Qué?
00:05:05Las ventanas están muy sucias
00:05:08Eso está espectacular
00:05:35La mugre sigue ahí después de todo
00:05:37Para limpiarlas
00:05:38Déjenme enseñarles el poder del guante multiusos
00:05:44De hecho
00:05:45Solo hay que mojarlo con agua
00:05:47Y exprimirlo
00:05:48Tal vez crean que le puse cloro limpiador
00:05:50Es lo lógico
00:05:53Pero no
00:05:54¿Ya vieron?
00:05:55Lo único que necesita ponerle es agua
00:05:57Ahora miren
00:06:00¿A dónde se fue?
00:06:02No saben lo bien que se siente
00:06:04Tienen que probarlo ya
00:06:05Creo que todos saben qué es esto, ¿no?
00:06:08Es el famoso labial que no se despinta ni siquiera
00:06:10Después de una larga cena
00:06:14Ay, ¿por qué?
00:06:15¿Pero qué está haciendo?
00:06:15Escuchen
00:06:16Si no puedo limpiar estos garabatos
00:06:18El jefe me va a dar una regaquita
00:06:19¡No dejes de asistir!
00:06:21¡Ah!
00:06:22¡Ay!
00:06:22¡Este era caro!
00:06:23¡Puedes salvarte!
00:06:25¡Sí!
00:06:26¡Sí!
00:06:26¡Bien!
00:06:27¡Oh, sí!
00:06:28¿Qué opinas?
00:06:29¿Ve que son niños?
00:06:30¡Wow!
00:06:30Es una maravilla
00:06:33¿Oyeron?
00:06:33Este guante
00:06:34Hizo que un profesional
00:06:35Con 30 años
00:06:36De experiencia en la ciencia de exteriores
00:06:37Me diera el visto bueno
00:06:38Este guante multiusos
00:06:40Convierte a cualquiera en un experto
00:06:41Tenemos un 10% de descansos
00:06:43De toda la transmisión
00:06:44¡Buena bola!
00:06:44Así se ordenen ahora
00:06:45Con nuestro sistema de pedidos automáticos
00:06:47Si tuviera uno de esos
00:06:48No sería un suplente
00:06:49¡Idiota!
00:06:49¡Ese es otro tipo de guante!
00:06:51¿Qué guante?
00:06:51¿No quieren guante limpiar?
00:06:53Se aporra al polvo y a la mugre
00:06:55Y no dejará ni una sola mancha
00:06:57Es tan increíble
00:06:58Que limpia hasta el polvo
00:06:59Que no se ve a simple vista
00:07:00Y como es resistencia al agua
00:07:01No se mojarán las manos al tocarlo
00:07:03Además, el guante
00:07:04Se puede lavar súper fácil
00:07:08Con este guante
00:07:10Dejarán de preocuparse
00:07:11Por su cárcel
00:07:11Por el olor que dejan
00:07:12Los trapos en sus manos
00:07:13Al momento de limpiar
00:07:15Vean esto
00:07:16Miren, mis manos están secas
00:07:17En este punto
00:07:19Puedo decir con toda seguridad
00:07:20Que el guante multiusos
00:07:22No tiene una ventaja
00:07:24Sino muchas
00:07:25¿A poco no te lo dije?
00:07:27Sabía que Tami e Jin vendería todo
00:07:32Tami e Jin
00:07:33Como siempre tenía un plan bajo las mangas
00:07:37Gente, el segundo set está por agotarse
00:07:39No hay tiempo
00:07:40Que se apresuren
00:07:41Y preparen el siguiente
00:07:42Oigan, queda un minuto
00:07:43Para que se los acaben
00:07:44Adquieran el suyo
00:07:46Y ahora regresemos al estudio
00:07:48Soy Tami e Jin
00:07:49Muchas gracias
00:07:51¡Sorte!
00:07:52¡Ay, creí que iba a morir!
00:07:55¡Qué horror!
00:07:56Espere, espere
00:07:58No se muevan
00:08:00¿Qué pasa?
00:08:01Dios
00:08:02Por favor, por favor, por favor
00:08:04Todos los que teníamos en existencia
00:08:08Se fueron
00:08:09Agotados
00:08:12¡Sí!
00:08:13¡Director!
00:08:14¡Jefe!
00:08:15Todo se agotó
00:08:15¡Se agotó!
00:08:16¿Se vendió todo?
00:08:17¡Director!
00:08:17¡Gracias por esforzarse!
00:08:22¡Jefecitos!
00:08:24¡Eso!
00:08:25¡Se agotó!
00:08:29¡Se agotó!
00:08:31¡Se agotó!
00:08:33¡Se agotó!
00:08:34¡Se agotó!
00:08:36¡Se agotó!
00:08:37¡Se agotó!
00:08:41¡Se agotó!
00:08:42¡Se agotó!
00:08:43¡Se agotó!
00:08:45¡Se agotó!
00:08:45¡Se agotó!
00:08:45¡Se agotó!
00:08:48¡Se agotó!
00:08:49¡Se agotó!
00:08:50¡Se agotó!
00:08:50¡Se agotó!
00:08:51¡Se agotó!
00:08:51¡Se agotó!
00:08:51¡Se agotó!
00:09:19¡Gracias!
00:09:22¡Ay! ¡No se siente eso! ¡Cómo se leo! ¡Ay! ¡No se ha hecho más calor que otros días! ¡Tú puedes!
00:09:28¡Mantuli! ¡Buen trabajo!
00:09:32¿Qué?
00:09:33Gracias por sacar a pasear a mi Chang-Chi. Debe ser pesado.
00:09:37No lo saqué a pasear. Él solo me siguió. Además, ese perro...
00:09:41Su nombre es Chang-Chi.
00:09:43Sí. Bueno, Chang-Chi necesita una correa. Cuando crezca un poco más, podrá chocarlas con ustedes.
00:09:48¿Eh? ¿Qué? ¿Qué es eso?
00:09:51O sea que...
00:09:54Como en Chocó Chocolala...
00:10:02Olvídelo. Solo digo que es peligroso que siga a cualquiera.
00:10:05¡Ay! Por favor, a cualquiera. A Chang-Chi le agradas.
00:10:10¡Mantuli no eres cualquiera! ¡Se aloca cada vez que te dé!
00:10:14¡Ya, ya, ya! ¡Ya, ya, ya! ¡Ya, ya, ya! ¡Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya,
00:10:18ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya,
00:10:19ya, ya, ya, ya, ya.
00:10:19No me llamo Matuli.
00:10:23Matiuli, ¿comprenden?
00:10:25¡Sí, claro! ¡Matuli!
00:10:28¡Matuli!
00:10:30¡Matuli!
00:10:31¡Matuli!
00:10:32¡Mijote! ¿Para qué comas?
00:10:34No, gracias. Tengo comida en casa.
00:10:36¡Ay! ¡Entonces tendré que tirarlo!
00:10:38Bueno, démelo. Está bien.
00:10:39¿Lo quieres?
00:10:41¿Por qué me da tanto? ¿Si alcanza para usted?
00:10:44¡Pues claro! ¡Tengo más que suficiente!
00:10:51La aceptaré por esta vez.
00:10:55¡Ahí está! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli!
00:11:10¡Más bien, Malfai!
00:11:11Debieron llamarle a su proveedor.
00:11:13¿Para que me tengan esperando hasta que me muera?
00:11:16No es tanta espera.
00:11:18¡Ah!
00:11:19¡Matuli! ¡Oye, Mabini! ¡Matuli! ¡Matuli!
00:11:21¡Ven!
00:11:22¡Ven!
00:11:23¡Tomen asiento, tranquilos!
00:11:25¡Es el momento, lo arreglamos!
00:11:27¡Siéntense, siéntense!
00:11:30¡Zongai! ¡Zongai!
00:11:31¡Tomen asiento!
00:11:34Matuli, también viniste a ver a Zongai.
00:11:36¡Siéntate! ¡Siéntate!
00:11:50No puede ser.
00:11:56¿Ya se ve?
00:11:58¡Revisa!
00:11:59¡No, todavía no!
00:12:00¡A la derecha, a la derecha, a la derecha!
00:12:02¡Solo un poco!
00:12:03¡Otro punto!
00:12:06¡Ya!
00:12:07¡Ahora sí se ve!
00:12:10¡Ahí! ¡Ahí! ¡Un poco más!
00:12:12¡Ya casi!
00:12:12¡Solo un poco más!
00:12:22¡Ya se ve!
00:12:28¡Ya se ve!
00:12:29¡Ya se ve!
00:12:30¡Ya se ve!
00:12:30¡Ya se ve!
00:12:30¡Ya se ve!
00:12:36¡Ya se ve!
00:12:39¡Ya se ve!
00:12:41¡Ya se ve!
00:12:41¡Qué techo, Matuli!
00:12:42¡Lo lograste!
00:12:43¡La cantidad del video es asombrosa!
00:12:46¡Qué techo!
00:12:47¡Qué bien se ve!
00:12:50¡Ay, la verdad, no sé cómo agradecerte!
00:12:53¡Puedes irte!
00:12:54¡No, déjala, déjala, déjala!
00:12:56¡Yo me encargo!
00:12:56Está bien, pero que sea la última vez que me hagan subir al techo
00:13:01¡Oye, ten!
00:13:02Me voy
00:13:04¡Oye!
00:13:09¡Matuli!
00:13:18¡Ay, qué buen conductor!
00:13:24¡Qué cosa!
00:13:25Ese chico...
00:13:26Creo que jamás ha dicho sí a la primera, ¿no?
00:13:29¡Qué odiosito!
00:13:30¡Y tú eres un viejo irritable!
00:13:32¡No seas odioso!
00:13:32Puede que Matuli sea muy serio, pero siempre nos ayuda a todos los del pueblo
00:13:36No debería ser tan duro con él
00:13:38Es cierto
00:13:40¡Uno, dos, tres, caleta!
00:13:43¡Otra!
00:13:44¡Uno, dos, tres, caleta!
00:13:47¡Aaah!
00:13:51No han erupcionado
00:13:52¡Ah, qué alivio!
00:13:54Debes estar cansado
00:13:55Oye, ahora Matuli es mejor que tú, cuidando a los becerros, ¿o no?
00:13:59¡Solo eso me faltaba!
00:14:01Después de todas las veces que te ayudé con el parto de tus becerros
00:14:04Creo que es hora de a que le dejes los becerros
00:14:06Hasta te ves más guapa ahora que Matuli se hace cargo
00:14:08Por Dios, ¿sabes por qué dejé que Matuli se encargara de los becerros?
00:14:12Porque ya me cansé de estar viendo tu cara de tonto
00:14:15Y no quiero pasar así toda la vida
00:14:17Hazle un favor a tus ojos
00:14:18Y aprecia la linda carita de Matuli para que le varíase un poco
00:14:21¿Terminaste de hablar?
00:14:22Te aseguro que aún no
00:14:23John Wonte, ¿acaso te olvidaste de aquellos días cuando te daba una paliza?
00:14:27A ver, pégame, atrévete
00:14:28¿Quieres pelear como un toro?
00:14:29Golpéame, golpéame, golpéame
00:14:30Que sea la última vez que vengo a ayudarles al establo
00:14:35Ya me voy
00:14:36Gracias, hijo
00:14:38¡Ah, lo olvidaba!
00:14:39¡Aún falta una!
00:14:40¡Vamos, date prisa, Matuli, rápido!
00:14:43No puede ser
00:14:45Y no fue lo único
00:14:47Matuli también cortó toda tu leña
00:14:53Ayúdame, Dios
00:14:56Ya no puedo
00:14:58Tiene razón, además también te ayudó esa vez
00:15:03Eso ya casi la tienes
00:15:04Un poco más
00:15:05¡Tómala!
00:15:06¡No la vayas a tirar!
00:15:07No te asustes
00:15:08¡Muy bien!
00:15:08¡No pasa nada!
00:15:09¡Ahí, ahí!
00:15:09¡Mátuli también!
00:15:10¡Sí!
00:15:11¡No te vayas a tirar!
00:15:13¡Eso fue!
00:15:14¡Mátuli!
00:15:15Y el kimchi, el kimchi ese día fue muy divertido
00:15:17Dale de comer
00:15:19Necesitamos
00:15:19Está bueno
00:15:20Téjalo
00:15:21Matuli
00:15:27Deberías llamarte Matuli
00:15:28Sí, en lugar de Matuli
00:15:31Oigan, oigan, oigan
00:15:32¿Por qué no mencionan ese día?
00:15:33Ese día
00:15:34Ustedes saben
00:15:36No, no puede ser
00:15:46¿Y así te atreves a criticarlo?
00:15:49De hecho, me acabo de acordar de otra cosa
00:15:51A este paso, Tom Pum va a desaparecer
00:15:54Uy, esto es una locura
00:15:55Ay, no
00:15:55Oye, tenemos que cerrar la ventana
00:15:57Cierra la ventana
00:15:58No quiero cerrarse
00:15:59¡Ayúdame!
00:16:10¡No puede ser!
00:16:12Ah, sí
00:16:13¿Qué hubiéramos hecho sin él ese día?
00:16:15Hubiera sido un desastre
00:16:16Tienen razón, pero no era así al principio
00:16:18Cierto
00:16:18Se ha convertido en una buena persona
00:16:49Yo siempre lo he dicho
00:16:50¡Gracias!
00:16:52¡Perfecto!
00:16:54¿A qué hora te irás a casa?
00:16:56Tengo cara de transporte público
00:16:58Iré a casa a las 4.30
00:17:00Si no está, a ver cómo se regresa
00:17:04No lo olvide, 4.30
00:17:06A las 4.30
00:17:06¡Anotado!
00:17:29¿Una doble transmisión?
00:17:30Ya saben cómo está Mie Jin
00:17:32Cuando se le ocurre algo, presiona para lograrlo
00:17:34Tenía los nervios de punta
00:17:36Mi corazón latía fuerte
00:17:37Y los labios se me secaron
00:17:38¡Voy a solicitar una compensación!
00:17:39También incluyan mi nombre
00:17:41Los subcontratistas amenazaron con demandarme
00:17:43¡Y fue horrible!
00:17:44Ya pasó, ya pasó, ya pasó
00:17:46Lo hicieron bien
00:17:47Se agotó todo, ¿no?
00:17:49También Mie Jin está loca
00:17:53No entiendo cómo le hace
00:17:54No es una estrella, pero sale en varios anuncios
00:18:00La embajadora de una marca
00:18:01Y salió en el programa Running Man, ¿no?
00:18:04Sí, déjanos algo, haces todo
00:18:06¿Y yo, yo qué?
00:18:07¿Yo qué?
00:18:10¿Tamie Jin?
00:18:11Ah, no, no, no te disculpes
00:18:13No, nada
00:18:13¡Que no!
00:18:14¡Perfecto!
00:18:15Oye, si te quejas, tal vez no estás hecha para esto
00:18:17Los amateur
00:18:20Ah...
00:18:21¿Comer?
00:18:22Comer
00:18:23Ya voy
00:18:25¿Rápido?
00:18:25Sí, voy volando
00:18:29¡Qué intenso!
00:18:31¡Qué horror!
00:18:32¿Se encuentra bien?
00:18:33¿No te dio miedo estar allá arriba?
00:18:35No, me da miedo que se quede mercancía
00:18:36Director, tengo una cita urgente
00:18:38Mejor me voy
00:18:38¡Señorita!
00:18:39¡Ah! ¿Cómo está?
00:18:40Hola, ¿qué tal?
00:18:41Sí, hola
00:18:41Mira, está dando autógrafos
00:18:43Muchas gracias
00:18:44Muchas gracias
00:18:45¡Sí, suene mucho el programa!
00:18:46¡Soy un gran fan!
00:18:47¡Nos tomamos una fe!
00:18:49¡Comerando!
00:18:50¡No es yechil!
00:18:51¡Gracias!
00:18:52¡Es hermosa!
00:19:09Su comida está lista
00:19:11Gracias
00:19:14Que lo disfrute
00:19:16Sí, muchas gracias
00:19:17¡Qué bien por ti
00:19:18Tu comida siempre está lista
00:19:20Cuando llegas
00:19:24Perdón
00:19:26Pero casi volé hasta aquí
00:19:28Solo para verte
00:19:33Ya come
00:19:39Veamos una película
00:19:40Veamos una película
00:19:41Vamos al cine después de comer
00:19:42Dijiste que estaba divertida
00:19:44Ah...
00:19:45Lo veo difícil
00:19:46Es que mañana estreno un show
00:19:50Debería regresar a la oficina después de comer
00:19:59¿Sabes cuántas cirugías hago al día?
00:20:02Yo también soy una de las personas más ocupadas de toda Corea
00:20:05Si dices que me extrañas mucho
00:20:07¡Qué buen cuchillo!
00:20:09Es ligero
00:20:09Corta bien
00:20:10Y es bonito
00:20:11Incluso te pone de buenas mientras cuides
00:20:14Así es
00:20:15Todos deberían tener uno igual
00:20:16Si pasas
00:20:17A nuestros clientes también les encantaría
00:20:19¿Debería venderlos?
00:20:21Terminamos
00:20:21Yejin
00:20:24¿Eh?
00:20:28Wysok, no estés molesto
00:20:30Pospondré la reunión
00:20:31Veamos la película
00:20:32Olvídalo
00:20:33Estarías metida en el teléfono
00:20:34Y te saldrías de la sala a contestar
00:20:35Llamadas
00:20:36No es cierto
00:20:37Te juro que yo nunca lo...
00:20:38¿Crees que hago esto porque tuve que esperarte hoy?
00:20:42Pues, ¿qué pasa?
00:20:43Veo 300 pacientes al día
00:20:45Dos minutos cada uno
00:20:46Sin contar las cirugías
00:20:48¿No sabes por qué aún así hago tiempo para salir con alguien?
00:20:51Mi vida personal también cuenta
00:20:53Quiero vivir como un ser humano
00:20:57Quiero...
00:20:58Reír
00:20:59Hablar contigo sin pensar en nada más
00:21:02No me interesa la estrella
00:21:04Solo tú, Tamiejin
00:21:06Es que...
00:21:08¿Y cómo puedes separar tus dos vidas así?
00:21:16Entonces sal con tu trabajo
00:21:18Que es tu amor verdadero
00:21:42Ah, el caballero ya pagó la cuenta
00:21:45Ah, no...
00:21:46No estoy aquí por eso
00:21:48Es que...
00:21:50¿Me puede decir...
00:21:52¿En dónde compró estos cuchillos?
00:22:01Hola, amigo
00:22:04Ah, Tamiejin
00:22:05Me tenías muerto de miedo
00:22:07En la mañana que le hice
00:22:08¡Ay, qué miedo!
00:22:09Adivina qué
00:22:11Encontré el próximo producto
00:22:12Este cubierto está hecho de acero inoxidable
00:22:15De alta calidad
00:22:16Y de manera nórdica corta
00:22:17Increíble
00:22:18Contactemos a los fabricantes
00:22:19Para ver si los vendemos
00:22:21A ver, lo veo
00:22:26El mango es de un agal nórdico
00:22:28Que fue aceitado dos veces
00:22:291.5 milímetros de grosor
00:22:31Y fue tallado con cuidado
00:22:33A legua se ve que corta muy bien
00:22:36¡Hay que venderlo!
00:22:37¡Excelente!
00:22:38¡A trabajar!
00:22:43Sí, claro
00:22:45Esperaré en el vestíbulo
00:22:47Rápido, ¿eh?
00:23:04Esta industria es...
00:23:07Muy cruel
00:23:08¿Verdad?
00:23:09Poner una foto mía
00:23:10Arriba de tus terribles ventas
00:23:13Uy, que casi provocas otro accidente
00:23:17Sí
00:23:18Si a eso le llamas accidente
00:23:20Vendí un 230% más de lo previsto
00:23:23Fue un gran accidente
00:23:24Después de todo eres experta en eso
00:23:26Aunque vendieras 10 trapeadores
00:23:28Yo haría más dinero vendiendo una sola crema
00:23:31Exacto
00:23:32Yo vendo 10 mientras que tú solo una
00:23:35¿Qué?
00:23:36Yo no vendo cosméticos
00:23:38¿Eso no te tranquiliza?
00:23:40Cuida lo que dices
00:23:45Hola, corazón
00:23:46Tenemos cosas que hacer
00:23:48Adiós
00:23:52¿Qué perra es esa Ji Yun Ji?
00:23:55Yun Ji
00:23:55Hasta el nombre de esa bruja se escucha malvado
00:23:58Esa loca
00:23:59¿Cómo se mete con una novata?
00:24:01¿Te molestas en mi lugar?
00:24:03¡Tú cállate!
00:24:03¡Yo ya estaba enojada!
00:24:04Si vuelves a hacerme pasar por esas tonterías en vivo
00:24:07¿Le diré adiós a esos cuatro años de amistad
00:24:10Y me iré a otra empresa, ¿entendido?
00:24:11Ya entendí
00:24:12Ya basta
00:24:13No le grites a alguien que terminó con su novio
00:24:16Ay, ¿por qué terminó contigo?
00:24:22Yo nunca dije que él me terminó a mí
00:24:26Yejin
00:24:27Tú siempre estás ocupada
00:24:29¿Y qué tiene?
00:24:30Todos estamos ocupados
00:24:31No todos viven igual que tú
00:24:33¿Y cómo viven las demás personas?
00:24:37Yo, por ejemplo
00:24:39Trabajo para comer pollo y beber
00:24:42Pensar en pollo y cerveza me hace muy feliz
00:24:44Es lo que me ayuda a soportar la mierda del trabajo
00:24:47Es como mi escape
00:24:49Si lo piensas, todos tienen algo que los aliviana
00:24:52Una pareja
00:24:53Un proyecto
00:24:53Hobbies
00:24:54O por lo menos un buen restaurante
00:24:58Pero tú eres diferente
00:25:00Para ti el trabajo lo es todo
00:25:02Sí, pero
00:25:03Si tienes un trabajo
00:25:05Exacto
00:25:06¿Por qué trabajas en primer lugar?
00:25:07¿No lo haces para ganarte la vida?
00:25:20¿No sabes por qué aún así hago tiempo para salir con alguien?
00:25:23Mi vida personal también cuenta
00:25:25Quiero vivir como un ser humano
00:25:30Quiero reír
00:25:31Hablar contigo sin pensar en nada más
00:25:34No me interesa la estrella
00:25:36Solo tú también, Yejin
00:25:51Quiero vivir como un ser humano
00:25:54Quiero vivir como un ser humano
00:25:55Quiero vivir como un ser humano
00:25:56Quiero vivir como un ser humano
00:25:56Quiero vivir como un ser humano
00:26:00Quiero vivir como un ser humano
00:26:10Gracias.
00:26:40Gracias.
00:28:00Sí, lo reviso de inmediato.
00:28:03Ah, ¿la próxima semana?
00:28:06La próxima semana se me complicó un poco, pero una semana después, el 29.
00:28:12Solo tengo una junta a las 3, pero podría en la mañana.
00:28:15Sí.
00:28:30Tiene que estar en...
00:28:40El precio sería...
00:28:44Uy, qué caliente.
00:28:52La punta de goma de la parte superior de la ventilación es ideal para todo tipo de cabello
00:28:56y más enlación.
00:29:07No, no, no.
00:29:25No, no, no.
00:29:56¿Qué?
00:29:58¿Haces esto porque quieres volverme loco?
00:30:02Sin mi dinero y sin ti yo, Kang Muo no soy nadie.
00:30:12¿Todavía quieres convertirme en el villano?
00:30:14No lo necesito.
00:30:15¡Ya, úsalo!
00:30:19¿Solo porque tú lo dices?
00:30:22Olvídalo.
00:30:22¡Usa el nuevo!
00:30:23¿No te gustaría conducir uno con el motor potente?
00:30:26Odio los ruidos fuertes.
00:30:28Claro, los tractores siempre hacen ruido.
00:30:31Yo...
00:30:34Creí que te gustaría.
00:30:37Pero eres un verdadero...
00:30:39Bueno, ya voy a colgar.
00:30:40Espera.
00:30:47Sobre ese asunto, ¿no has cambiado de opinión o sí?
00:30:52¿Sí?
00:30:57Puedes continuar.
00:31:23Parece que hoy sus ojeras no quieren que las cubra.
00:31:25¿Está cansada?
00:31:27No.
00:31:28De hecho, siento que hoy estoy en mi 100%.
00:31:35¿Es el nuevo producto de Beauty Song?
00:31:38Así es.
00:31:39Lo compré porque está de moda y la verdad es muy bueno.
00:31:43Ya quedó como las pompis de un bebé.
00:31:46Qué bueno.
00:31:49¿Director, este es el centro?
00:31:50Sí, bien.
00:31:51¿Izquierda, derecha?
00:31:52Bien.
00:31:57Ese ponlo en el centro.
00:31:59Ahí está.
00:31:59¿Ya llegó?
00:32:01¿Ya llegó?
00:32:02¿Qué hicieron?
00:32:03¿Qué hicieron?
00:32:04¿Vamos a jurar el ancho?
00:32:05Muy bien, bien.
00:32:30Qué sorpresa.
00:32:32¿Juan no sabía que fumabas?
00:32:37¿Qué?
00:32:39¿Nervioso por tu primer horario estelar?
00:32:42Lo que pasa...
00:32:43Entiendo.
00:32:45Ser mercadista es difícil.
00:32:47Por eso la gente dice que MD significa más deberes.
00:32:50Aunque aquí en Hit es aún peor.
00:32:51MD es masacrado por Tami Ejin.
00:32:55¡Ya, sácalo!
00:32:56¿Qué te pasa?
00:33:11¡Carajo!
00:33:14Pregunta, ¿y si cambiamos el color de la pared de fondo a violeta para que combine con la marca?
00:33:19¿Violeta?
00:33:21Además, creo que esa cosa va a reflejar la luz. ¿Le parece si lo movemos un poco?
00:33:26¿Me escucha?
00:33:29Es que...
00:33:33¡Hola a todos!
00:33:36Creo que te equivocaste de estudio. Este es el del sábado en horario estelar.
00:33:41Parece que no has visto la nueva agenda.
00:33:44Cambiaron el horario estelar y ahora es mío.
00:33:46Para el compacto de Beauty Song.
00:33:50¿Beauty Song?
00:34:10¿Qué está pasando? ¿El set no está listo?
00:34:14Directora Song, al parecer la señorita Tam no tuvo tiempo de ver la nueva agenda.
00:34:19Claro.
00:34:21La misma de siempre.
00:34:22Tami Ejin.
00:34:32Dime, ¿todavía usas la ignorancia como excusa?
00:34:38Muy bien, escuchen. Debemos apurarnos.
00:34:41Sí.
00:34:45Uno, dos...
00:34:49¿Estás bien?
00:35:14Te va a ir mal. No contestes.
00:35:16¿Lo apagó?
00:35:17Tampoco se va a enojar.
00:35:20No creo que se le ocurra ir con la directora, ¿o sí?
00:35:23Cállate. Aunque Tam y Ejin es el diablo en persona, no estaría tan loca como para ir con ella directo.
00:35:27¿Segura?
00:35:35¡Tarajo!
00:35:39No tocaste la puerta antes de entrar.
00:35:41Usted fue quien se olvidó de las formalidades.
00:35:43¿Qué me dice del show de Ji y Eun-ji? ¿Cómo pudo hacer esto sin consultarme?
00:35:51A este paso, Ji no llegará al próximo trimestre y Citi tomará la delantera.
00:35:56El mayor éxito de Citi es el compacto.
00:35:58Beauty Zone de Son Myung Ha, que ofreció unirse a Ji.
00:36:01Así que yo digo que merece un horario estelar, ¿o no?
00:36:04¿Pero por qué tenía que ser en mi horario?
00:36:06El horario estelar es el producto que se vende mejor, no de la persona que puede vender mejor.
00:36:13Los productos de belleza son los que venden más.
00:36:16Directora.
00:36:17En promedio, superemos un 180% la meta de ventas en estos meses.
00:36:21Si atraemos a los clientes del horario estelar, podríamos tener mejores resultados.
00:36:27Muy bien.
00:36:27Que son libre de impuestos.
00:36:29Lux libre de impuestos.
00:36:31Ambos querían quedarse con la marca, pero no lo lograron.
00:36:34Y por supuesto que estoy hablando de...
00:36:37Letual.
00:36:39Necesitas algo así para sacar a Beauty Zone.
00:36:42Yo no vendo cosméticos.
00:36:46Esa cláusula no se ha excluido de los términos de mi contrato.
00:36:49Creo que lo olvidó.
00:36:51Encontraré un producto tan bueno como los de Letual.
00:36:54Está la vajilla real danesa que mencionó aquella...
00:36:56Para que me entiendas bien, voy a ser muy clara contigo.
00:36:59Letual es tu única opción si quieres recuperar tu horario estelar.
00:37:05Si no puedes, el sueño que tenías de tener un programa con tu nombre en él terminará aquí y ahora.
00:37:10Entiéndame.
00:37:11¿Cuánto más seguirás huyendo?
00:37:14¿Vas a traicionar a tu personal, a los mercadistas y productores que cuentan contigo por seguir con tu terquedad?
00:37:22A la próxima que abras mi puerta, es porque ya tienes la firma de Letual.
00:37:38¿Qué dijo la directora, eh?
00:37:42¿Qué te dijo?
00:37:43¡Ay, ya dinos!
00:37:45Si quiero mi horario de vuelta, tengo que conseguir a Letual.
00:37:51¿Letual?
00:37:52¿Eh?
00:37:52¿La marca francesa?
00:37:55Pero si ella no vende cosméticos...
00:37:57¡Cállate!
00:37:59Ay, dolió.
00:38:01¡Ach!
00:38:02La directora fue demasiado lejos de esa vez.
00:38:04¡No, espera!
00:38:04¡No vayas a entrar!
00:38:05¿Y cómo se supone que traerá a Letual desde Francia?
00:38:07¡Ya ni me digas!
00:38:37¡Ay, por Dios!
00:38:41Oye, tranquilo, no soy una celebridad.
00:38:43Si alguien se llegara a enterar de que usted se encuentra en Corea,
00:38:46los directores de las tiendas que quieren un trato con ustedes se nos vendrán encima.
00:38:50Cuando eso pase, seguro filtrarán nuestra información confidencial.
00:38:53Tranquilo, no creo que nadie en Corea me reconozca.
00:38:59¿Qué vamos a hacer?
00:39:00¿Sabes qué está de moda aquí en Corea?
00:39:03Primero tengo que llevarlo a su hotel.
00:39:05Descanse hasta la siguiente reunión, que se llevará a cabo en la noche.
00:39:09¿Pero es esta noche?
00:39:11Sí, pues claro.
00:39:13Oye, pero acabo de llegar de Francia.
00:39:15Y para eso hizo el viaje, ¿no?
00:39:19¿El proveedor se llama Gojinogbio?
00:39:23¡Sí!
00:39:38Hola, mucho gusto. Pase.
00:39:40Soy el CEO de Gojinogbio.
00:39:41Come on.
00:39:42Eric Seo, director ejecutivo del Etoal.
00:39:45Un placer. Por favor, siéntese.
00:39:47Hicimos una oferta para la renovación de contrato de suministro de materias primas.
00:39:51Fue muy generosa. ¿Ya lo pensó bien?
00:40:00Por supuesto.
00:40:01Me tomé el tiempo necesario para pensarlo bien.
00:40:05¿Qué opina?
00:40:06No creo poder darle la respuesta que espera.
00:40:08Lamento que haya venido en vano.
00:40:11Mire, si le soy honesto, me cuesta mucho trabajo entenderlo.
00:40:14Multiplicamos por cinco la cantidad de hace tres años y las demás condiciones también le favorecen mucho más a su
00:40:20empresa.
00:40:22Le preocupa que pueda perder el control si se incrementa la producción, ¿no?
00:40:26Sí. Supongo que esa sería su mayor preocupación.
00:40:32Mi mayor preocupación.
00:40:35Comprendo. Entonces creo que pensaremos en una forma de compensarlo.
00:40:39No. Voy a ser muy claro con usted.
00:40:41Kojinok B.O. no va a renovar el contrato con Letoal.
00:41:00Debe estar cansado.
00:41:02¿Vamos al hotel?
00:41:03Tengo una sensación.
00:41:05Hay algo extraño en el señor Kang.
00:41:08No sé, era como si hablara en nombre de alguien más.
00:41:12Bien. Voy a investigar a Kojinok B.O. no se preocupe, ¿sí?
00:41:18Mi hermana se preocupa por mí.
00:41:20Cree que estoy holgazaneando.
00:41:21La señorita Michelle siempre es así.
00:41:23Se preocupa por usted y lo llama a cada rato, ¿no?
00:41:28Ay, está lloviendo.
00:41:32Debemos terminar con esto ya.
00:41:35Antes de que sea tarde.
00:41:37El primer ser se agotó.
00:41:38¿De verdad?
00:41:40Ya se agotó.
00:41:42En verdad no lo puedo creer.
00:41:44Hace 30 minutos que empezamos el programa y teníamos 60 minutos, pero ya se agotaron las existencias del producto.
00:41:51Pero no se preocupen porque vamos a resumirlo.
00:41:53Bueno, ya se está haciendo tarde.
00:41:55¿Qué les parece si vamos por algo?
00:41:57¿Para qué? ¿Para qué? ¿Para qué opinen sobre sus productos?
00:42:00¿Por qué esta cosa no se paga? ¡Mierda!
00:42:09¿Ya pueden ir a casa?
00:42:10Sí.
00:42:11No quiero estar en el mismo lugar que Ji-Yun-ji ni un segundo más.
00:42:17¿A casa?
00:42:19¿A casa?
00:42:30Me sorprende ver por primera vez un compacto donde el papel absorbente no se pega a mi cara.
00:42:34Es cierto.
00:42:35Si el papel absorbente se pega...
00:42:37Pero no, miren, el papel absorbente se cae.
00:42:41Espero que toda la audiencia pueda notar que nuestro compacto es diferente.
00:42:46Estábamos confiados de que les gustaría mirar o el amor mostrarles.
00:43:07¡Mierda, Girovina!
00:43:09¡Mierda, Girovina!
00:43:11¡Mierda, Girovina!
00:43:13¡Mierda, Girovina!
00:43:14¡Mierda, Girovina!
00:43:15Lo siento mucho.
00:43:17¡Perdónete!
00:43:18Y de hecho es muy humedante.
00:43:20Les voy a regalar un papel absorbente a mis conocidos y amigos.
00:43:23¿En serio?
00:43:24¿En serio?
00:43:25Sí, por supuesto.
00:43:26¡Bien!
00:43:28Bien dicho.
00:43:29Siempre queremos que nuestra piel esté suave y limpia a lo largo de los años, ¿no es verdad?
00:43:33Pero a los 40, 50 o 60...
00:44:03Ordena la en tu talla habitual.
00:44:058782 nos pregunta, ¿cómo se lava?
00:44:31¿Cómo se lava?
00:44:33¡No!
00:44:35¡No!
00:44:37¡No!
00:44:47¡No!
00:45:14Por eso lo preparamos
00:45:16100% importado de Italia
00:45:18Póngalo en la lavadora y haré el trabajo
00:45:22Lo comentaré en la oficina central
00:45:24Pero se ajustan ustedes los componentes
00:45:57¿Puedes evitar sonambulismo?
00:45:58Pérdida de memoria
00:45:59Y dificultades para respirar
00:46:01Nada bonito
00:46:04Solo un día
00:46:05No cambies las dosis
00:46:12¿Cuánto más seguirás oyendo?
00:46:14¿Todavía usas la ignorancia como excusa?
00:46:22¡Estoy lista!
00:46:24¡Voy a pasar!
00:46:24¡No te pares ahí!
00:46:26¡Puévete!
00:46:27¡Quita todo eso!
00:46:29¡Listo!
00:46:29¡Tamie Jin!
00:46:31¡Tamie Jin!
00:46:32¡Ya vamos a iniciar!
00:46:33¡No tenemos tiempo!
00:46:48¡Tamie Jin!
00:46:49¡Tamie Jin!
00:46:51¡Tamie Jin!
00:46:58¡Tamie Jin!
00:47:03¡Tamie Jin!
00:47:36Una pregunta
00:47:37Hoy también haremos una transmisión
00:47:39¿Por qué otra vez no contesta el teléfono?
00:47:43Pero ya llegó, ¿verdad?
00:47:44Ya está aquí
00:47:46Esto no va a funcionar
00:47:47Iré a ver si hay material pregrabado
00:47:49Y tú solo quédate aquí y haz algo
00:47:51¿Y qué voy a hacer?
00:47:51Haz lo que quieras
00:47:52Haz algo y ya
00:47:53Sí, pero...
00:47:54¿Qué pasó?
00:47:55Perdí
00:47:56¿Te enfermaste?
00:47:57¿Todo bien?
00:47:58Perdón
00:47:59Iré a alistarme
00:48:00No, no, no, espera
00:48:01¿Algo pasó?
00:48:02Estoy bien
00:48:03Ay, sí, no creo
00:48:04En serio estoy bien
00:48:07Espero que con ayuda de Vinox
00:48:09Todos estén más sanos
00:48:10Gracias por todo su amor y apoyo
00:48:12Soy su presentadora, Tamie Jin
00:48:14Muchas gracias
00:48:17¡Buen trabajo!
00:48:25No es solo un síntoma
00:48:26Se trata de los problemas que no puedes evitar y de tu relación con otras personas
00:48:30En otras palabras, tu insomnio tiene un porqué
00:48:34Para romper el ciclo del insomnio que te persigue cada noche, primero tienes que encargarte de la causa principal
00:48:43Ya es hora de que enfrentes aquello que te hunde desde lo más profundo de tu corazón
00:48:52Que les vaya bien, adiós
00:48:54Adiós
00:48:55Te vas con cuidado
00:49:02Hola, Matuli
00:49:09¿Te divertiste?
00:49:11Ajá
00:49:11Gracias
00:49:20Gracias
00:49:37Gracias
00:49:38Gracias
00:49:42¿Qué es esto?
00:49:43Es jugo de arce
00:49:44Nunca lo bebes cuando te lo doy
00:49:47Noté que vomitaste
00:49:50Deja de quejarte y bébelo
00:49:52Es bueno para la gastritis por estrés
00:50:00No puedo
00:50:03Olvida al etual
00:50:04No lo hagas si no quieres
00:50:07¿No prefieres tener trabajo?
00:50:11Si nos despiden
00:50:13Queda City y nos vamos con la competencia
00:50:15Oye, trabajar con alguien que vende de todo menos cosméticos durante cuatro años
00:50:20Me convirtió en una productora que sabe casi de todo
00:50:23Soy una productora todoterreno
00:50:30¿Sabes qué es?
00:50:39La descripción del producto que dejaste en el estudio
00:50:42Luego de nuestro primer show hace cuatro años
00:50:46Alcanzamos como el 30% del objetivo de ventas, ¿no?
00:50:49Fue un fracaso total, ¿recuerdas?
00:50:51No sabía si cometí un error al trabajar contigo para debutar
00:50:54Pero al ver eso fue un alivio para mí
00:50:57Pensé puedo confiar en alguien así de loca
00:51:01Y mírate, superas por mucho el 200% de tus objetivos de ventas
00:51:06¿No crees que es algo increíble?
00:51:08¿Qué es lo que tratas de decir?
00:51:11Que hay muchas personas que creen en ti
00:51:14Ahora solo falta que tú vuelvas a creer en ti
00:51:37¿Qué es lo que tratas de decir?
00:51:58¡Qué cansancio!
00:52:05¿Mi hermana?
00:52:07No, señor
00:52:10No sé si sabe, pero hay un canal de televentas llamado Hit
00:52:13Y veo que es el más exitoso de Corea
00:52:15Quieren que vendamos nuestros productos en su canal desde el año pasado
00:52:18Ah, Hit me suena
00:52:20¿Ellos llamaron?
00:52:21Sí
00:52:21Una presentadora, Tamie...
00:52:23¿Quién?
00:52:26Tamie Jin, una presentadora
00:52:28Al parecer, Hit se enteró de que está en Corea
00:52:30Porque me dijo que quiere tener una reunión con usted
00:52:33Hagámosla lo antes posible
00:52:35¿Qué?
00:52:36Pero señor, falta ver lo de la renovación...
00:52:39Señor Cha
00:52:39Llevo una semana encerrado aquí viendo papeles
00:52:42Necesito hablar con alguien, incluso si es con un completo extraño
00:52:45Si me comprendes
00:52:48¿No?
00:52:50Ok
00:53:09¿Qué onda?
00:53:13Digo, buen día
00:53:14Soy la presentadora
00:53:16Un gusto, me llamo Tamie Jin
00:53:21Es... todo un placer
00:53:42Es una gran propuesta
00:53:45Y sí leyó todo a detalle, ¿no?
00:53:47Por supuesto
00:53:48Usted también leyó todo a detalle
00:53:51Como la reunión se organizó con mucha prisa
00:53:53Es posible que haya pasado algo por alto
00:53:55Y si echa...
00:53:57Otro vistazo
00:54:07Lo revisé...
00:54:08Muy bien antes de traerlo
00:54:16Revisaré...
00:54:17Su propuesta seriamente
00:54:22Es que honestamente
00:54:24No esperaba que la reunión de hoy fuera tan productiva
00:54:27Hit le ha estado proponiendo una colaboración al etual desde el año pasado
00:54:31¿Puedo preguntar por qué yo?
00:54:34Vera
00:54:34La verdad, tenemos una condición
00:54:43Entonces...
00:54:46Quiere ayuda para resolver el problema de su contrato con el proveedor del etual
00:54:50Sí
00:54:51Si nos ayuda a resolver el problema del contrato, pienso revisar su propuesta
00:54:55Y quizá colaborar con Hit cuando esté en Francia
00:55:00Bueno...
00:55:00Entonces resolveré este problema
00:55:03¿Significa que acepta mi propuesta?
00:55:05Pero solo si me promete la colaboración
00:55:10Esa sería mi condición
00:55:13Mmm...
00:55:14Como no tenemos tiempo, ¿por qué no trabajamos por separado?
00:55:17Usted puede persuadir al CEO de Gochinog y yo al propietario de la materia prima
00:55:21Ah...
00:55:22¿Cómo que al propietario?
00:55:23Mire, Gochinog Bio es una empresa que cultiva su materia prima
00:55:27Si lo ponemos de nuestro lado, tendremos más posibilidades de negociar
00:55:31¿Y por qué no intercambiamos los números de celular?
00:55:38Ah, sí
00:55:45Listo
00:56:08No sé, desabrocho
00:56:12Rápido
00:56:17Por fin a descansar
00:56:22¿A qué fue eso?
00:56:24Ah, qué conveniente
00:56:26Hola, Sumi
00:56:27¿Puedes llevarme hasta allá?
00:56:29Claro
00:56:31¿Qué? ¿A dónde vas?
00:56:33Claro
00:56:33Eh, oye
00:56:34Claro
00:56:34¡Sumín! ¡Hola, Sumín!
00:56:37Acércate, acércate
00:56:38Hola, mi nombre es tú
00:56:39Oye, Sumín, ven acá
00:56:40No entiendo tus instrucciones
00:56:41Oye, oye, ¿a dónde vas?
00:56:42Hola, mi nombre es...
00:56:43Sí, claro, lárgate
00:56:45Claro
00:56:45Quedas fuera
00:56:47¿Puedes repetirlo?
00:56:50¿Qué estoy haciendo?
00:56:52No entiendo tus instrucciones
00:56:53¡Ya cállate!
00:57:07¿Vaú?
00:57:13¿ hyster$%?
00:57:22¿Vaú?
00:57:24¿Vo?
00:57:24¿Vaú?
00:57:24¿Vaú?
00:57:26¿Vaú?
00:57:29Falera
00:57:34Parece que el ingrediente principal de la esencia es el hongo WF
00:57:38Investiga información del hongo
00:57:40El hongo nori de flor blanca es el ingrediente clave que constituye más del 90% de la llamada lafanesans
00:57:47Es el extracto del hongo de flor blanca
00:57:51¿Puedes decirme más sobre el hongo de flor blanca?
00:57:54El hongo nori de flor blanca es nativo de Corea
00:57:57Las características de su extracto son mayor elasticidad, reducción de poros y efecto antioxidante
00:58:03¡Qué buena información!
00:58:06Eres útil
00:58:07Sí, pasa
00:58:25¡Ven!
00:58:30¡Perfecto!
00:59:00¿Va a la granja de materias primas?
00:59:02Sí, quiero ver todo con mis propios ojos
00:59:04¿Dónde se encuentra la granja?
00:59:07Lo único que sabemos es que está en Tokapunk
00:59:11Mmm...
00:59:12Bueno, iré a buscarla
00:59:14¿Cuántas granjas puede haber en el poblado?
00:59:18¡Vamos!
00:59:18No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:59:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:59:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:59:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:59:27no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:59:29no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:00:07Ay, no, estoy a punto de llegar.
01:00:39Por favor, señor, déjeme pasar.
01:00:42Mueva su tractor, por favor.
01:00:46¿Pero qué le pasa?
01:01:00No, yo. Le dije que moviera su tractor.
01:01:11Seguramente no es de por aquí, porque en este lugar tenemos reglas.
01:01:15Esta es de un solo sentido.
01:01:16Pero yo recorrí más camino y estoy a punto de llegar.
01:01:19Esta es la salida, ¿comprende?
01:01:22¿Solo un tramo vaya de reversa o qué quiere? ¿Que me regrese hasta allá?
01:01:26El tractor no puede ir de reversa.
01:01:28¿Cómo que el tractor no puede ir de reversa? ¿Qué pedazo de chatarra?
01:01:31Mi tractor no es ninguna chatarra. Por el momento no puede ir de reversa. ¡Se atascó en la zanja!
01:01:37¡Una zanja en el camino!
01:01:39Pues mi auto deportivo no puede ir de reversa porque pierde estilo.
01:01:50¡Una zanja en el camino!
01:02:04¡Una zanja en el camino!
01:02:09¡Una zanja en el camino!
01:02:11I can see the sunlight
01:02:14빛에 물들어
01:02:17새로운 꿈으로
01:02:22향해 달려가
01:02:25I can fly to the sky
01:02:30난 어디로는가
01:02:34난 원하는 대로
01:02:37뜻하는 대로
01:02:40언젠가 빛이 날 날 위해
01:02:43with you I can fly
01:02:45I can fly
01:02:48날이 꿈을 넌 와
01:02:50함께하는 대로
01:02:52I can fly
01:02:53¿Qué le pasó a tu oreja?
01:02:55Si sigue merodeando por aquí, la reportaré por allanamiento
01:02:58¿Qué es el tractor?
01:02:59Dejarás que vuelva a trabajar con productos de belleza
01:03:02Soy Tami Eji
01:03:02y no voy a descansar hasta que corte unos años
01:03:05¡Árpido, atrapa a la gallina!
01:03:08Sé sincera, ¿por qué vino a este pueblo?
01:03:10Por una razón
01:03:11Agende una cita formal
01:03:12Lo haré a mi manera, no me gustan las formalidades
01:03:14Con lo haré a mi manera, ¿se refería a esto?
01:03:21¡Quítese!
01:03:22Disculpe
01:03:24Muchas gracias
01:03:25Muchas gracias
01:03:26She got me
01:03:27We don't
01:03:28I'm
01:03:29God
01:03:29With you
01:03:30I can
01:03:31Fly
01:03:32Oh
01:03:32I can
01:03:33Fly
01:03:34Now
01:03:34I
01:03:35Come
01:03:35Now
01:03:36I
01:03:36I
01:03:37I
01:03:37I
01:03:37I
01:03:37I
01:03:37I
01:03:38I
01:03:38I
01:03:38I
01:03:38I
01:03:38I
01:03:38I
01:03:38I
01:03:38Gracias por ver el video.
Comentarios