Skip to playerSkip to main content
  • 43 minutes ago
Bridgerton - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:00:10¡Suscríbete al canal!
00:00:36¡Suscríbete al canal!
00:01:07¡Suscríbete al canal!
00:01:18¡Suscríbete al canal!
00:01:49¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:02:04¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:02:35¡Suscríbete al canal!
00:03:05¡Suscríbete al canal!
00:03:28¡Suscríbete al canal!
00:03:31¡Suscríbete al canal!
00:04:01¡Suscríbete al canal!
00:04:03¡Suscríbete al canal!
00:04:17¡Suscríbete al canal!
00:04:29¡Suscríbete al canal!
00:04:39¡Suscríbete al canal!
00:05:03¡Suscríbete al canal!
00:05:17¡Suscríbete al canal!
00:05:19¡Suscríbete al canal!
00:05:19¡Suscríbete al canal!
00:05:33¡Suscríbete al canal!
00:05:34¡Suscríbete al canal!
00:05:36¡Suscríbete al canal!
00:05:40¡Suscríbete al canal!
00:05:42¡Suscríbete al canal!
00:05:50¡Suscríbete al canal!
00:05:52¡Suscríbete al canal!
00:05:57¡Suscríbete al canal!
00:06:00¡Suscríbete al canal!
00:06:02¡Suscríbete al canal!
00:06:03¡Suscríbete al canal!
00:06:04¡Suscríbete al canal!
00:06:05¡Suscríbete al canal!
00:06:09¡Suscríbete al canal!
00:06:09Gracias.
00:06:39The Duke is choosing to nurture some grudge against his father
00:06:44instead of allowing himself any... any kind of happiness.
00:06:48However am I supposed to forgive that?
00:06:51However are we supposed to move forward from there?
00:06:55Grace.
00:06:58I do hope you're finding everything you need for Friday's pool.
00:07:02It will certainly be the event of the season.
00:07:06Of course, my young ladies will have to hear about the wondrous festivities the next day.
00:07:12Seeing how they did not receive an invitation.
00:07:16Prudence, in particular, is in tears about it.
00:07:18Is she not, Mrs Varley?
00:07:21Oh, absolute worship, not that one.
00:07:24Then perhaps you might explain to your young ladies, Lady Featherington,
00:07:27how they ended up in such an unfortunate situation and who exactly put them there.
00:07:31Or perhaps we can make room.
00:07:35I certainly would have no problem extending my invitation,
00:07:39as I am sure all of us would like to forgive the errors of the past and move forward.
00:07:44Yes, ma'am?
00:07:47That is what you wish.
00:07:49How long?
00:07:51Apologies, ma'am.
00:07:52But it seems a carriage has arrived back at the house.
00:07:55A Mr Crane is there.
00:07:58I beg your pardon, but did you say Crane?
00:08:02Would that be a Sir George Crane?
00:08:09Miss Crane, how delightful to make your acquaintance.
00:08:12I had no idea soldiers such as yourself was coming to town.
00:08:16And, well, Miss Thompson has not received any correspondence from you in quite some time.
00:08:22Nor would I have expected her to, my lady.
00:08:25I beg your pardon?
00:08:26That man is not who you believe him to be, Lady Featherington.
00:08:29It is not George, but his brother, Sir Philip.
00:08:35I have come bearing grim news today.
00:08:39My brother George died on the battlefield
00:08:45several weeks ago.
00:08:47And, er...
00:08:49Marina.
00:08:51Marina, please, wait.
00:08:56He was writing to me.
00:08:59George.
00:09:01To tell me he loved me.
00:09:05To tell me we could run away together
00:09:07and marry
00:09:08and have our child.
00:09:13Sir Philip found this half-written letter
00:09:15amongst George's belongings after he, um...
00:09:22If it were not for your
00:09:23recent inquiries,
00:09:26Sir Philip never would have known
00:09:27I was here.
00:09:29And I never would have known George.
00:09:33He loved me.
00:09:37All this time, he loved me.
00:09:43I thought him a villain
00:09:45when he was not.
00:09:53He had a perfectly reasonable explanation
00:09:56for not writing back to me.
00:10:03And I was wrong.
00:10:21Rizé-Louis,
00:10:23you should come back another day
00:10:24when the shop is open.
00:10:25Oh, I had hoped you'd make an exception
00:10:27for me.
00:10:28I need a dress
00:10:29for my sister's ball.
00:10:32You already have a dress
00:10:33for your sister's ball.
00:10:34I need another one.
00:10:35A young lady can never have
00:10:37too many dresses.
00:10:43Oh, perhaps this one
00:10:45would make me look
00:10:46quite in fashion.
00:10:47The eyes of the Featheringtons,
00:10:49I rather think.
00:10:50Unfortunate young ladies.
00:10:51They are still quite stung
00:10:52from Lady Whistledown's
00:10:53recent exposé.
00:10:55How I wish the author
00:10:56would write something
00:10:57flattering about them.
00:10:58Perhaps she will.
00:11:00What makes you say that?
00:11:01Because she knows
00:11:02what is good for her business
00:11:04and angering loyal customers
00:11:07is not good.
00:11:09No.
00:11:10No, it is not.
00:11:12Whether those loyal customers
00:11:14be Featheringtons
00:11:15or Bridgertons, even.
00:11:18Lady Whistledown might wish
00:11:19to examine what she writes
00:11:20about both.
00:11:21Indeed.
00:11:24I have heard people say
00:11:26that men, such as my brother,
00:11:28if you will,
00:11:29can withstand
00:11:30rumour and gossip.
00:11:32But
00:11:34I'm not always so sure.
00:11:37I know where you are here,
00:11:39Miss Eloise.
00:11:41You're very smart
00:11:42and you care very much
00:11:44about the people in your life
00:11:45as you should.
00:11:47But you must know
00:11:48I have no intention
00:11:51of compromising
00:11:52anyone.
00:11:56That is good.
00:11:58Because the Queen
00:11:59is enraged.
00:12:00So whoever
00:12:01Whistledown is
00:12:01should be careful.
00:12:03I would hate
00:12:04her to be silenced
00:12:05before she has a chance
00:12:06to change her ways
00:12:07and make things right.
00:12:08I believe
00:12:09Whistledown
00:12:10is smart enough
00:12:11to take care
00:12:11of herself.
00:12:13Yes.
00:12:14She certainly is.
00:12:17Charming
00:12:17chatting with you,
00:12:18Madame Delacroix.
00:12:20Thank you.
00:12:24Lock
00:12:25the door.
00:12:28Lock
00:12:28the door.
00:12:31Lock
00:12:32the door.
00:12:32Lock
00:12:32the door.
00:12:33Lock
00:12:35Lock
00:12:35the door.
00:12:36Lock
00:12:36the door.
00:12:37Lock
00:12:37Lock
00:12:39the door.
00:12:47Lock
00:13:13No, no, no, no.
00:13:18But of course you should go and express your support.
00:13:24Simon.
00:13:28What did your father do to make you take that vow in the first place?
00:13:33We do not need to have this conversation.
00:13:35Do I not deserve an explanation as your wife?
00:13:38I deserve more than that indeed.
00:13:44You may not understand this now, but Daphne, you must know.
00:13:47I am doing this for your own good.
00:13:50I can decide for myself what is...
00:13:51You would be better off without me.
00:13:53I am doing this.
00:14:16Thank you.
00:14:37¡Suscríbete al canal!
00:14:48¡Suscríbete al canal!
00:15:24¡Suscríbete al canal!
00:15:48¡Suscríbete al canal!
00:15:52¡Suscríbete al canal!
00:15:54¡Suscríbete al canal!
00:15:59¡Suscríbete al canal!
00:15:59¡Suscríbete al canal!
00:16:18¡Suscríbete al canal!
00:16:31¡Suscríbete al canal!
00:16:34¡Suscríbete al canal!
00:16:49¡Suscríbete al canal!
00:16:51¡Suscríbete al canal!
00:16:57¡Suscríbete al canal!
00:17:34¡Suscríbete al canal!
00:17:38¡Suscríbete al canal!
00:17:43¡Suscríbete al canal!
00:17:46¡Suscríbete al canal!
00:17:48¡Suscríbete al canal!
00:17:49¡Suscríbete al canal!
00:17:55¡Suscríbete al canal!
00:17:57¡Suscríbete al canal!
00:17:59¡Suscríbete al canal!
00:18:03¡Suscríbete al canal!
00:18:10¡Suscríbete al canal!
00:18:12¡Suscríbete al canal!
00:18:32I thank you for your offer, Sir Philip
00:18:34But I believe you should now take your leave
00:18:40Very well
00:18:43I wish you all the best, Miss Thompson
00:19:00What have you done?
00:19:02That was a perfectly acceptable proposal
00:19:06I am no longer with child, Lady Featherington
00:19:09So it is neither necessary nor acceptable for me
00:19:13To participate in any more unwanted arrangements
00:19:15Or disingenuous schemes
00:19:54I am no longer with child, Miss Thompson
00:20:21I am no longer with child, Miss Thompson
00:20:28I'm no longer with child, Miss Thompson
00:20:31If Sovereign
00:20:38Sfilm
00:20:40At this point
00:20:46Tengo videos
00:20:48At this point
00:20:49And to be honest
00:20:55That is anyone
00:21:14No, no.
00:21:30No, no.
00:22:00No, no.
00:22:03No, no.
00:22:05No, no.
00:22:10No!
00:22:10No!
00:22:14No!
00:22:16No!
00:22:18No!
00:22:19No!
00:22:22No!
00:22:31Yes!
00:22:33No!
00:22:33No!
00:22:40No!
00:22:55No!
00:23:01No!
00:23:05No!
00:23:06No!
00:23:07No!
00:23:08No!
00:23:09No!
00:23:09No!
00:23:10No!
00:23:37No!
00:23:38No!
00:23:42No!
00:23:43No!
00:23:44No!
00:23:45No!
00:23:46No!
00:23:47No!
00:23:48No!
00:23:49No!
00:23:50No!
00:23:54No!
00:23:56No!
00:24:21No!
00:24:24No!
00:24:35No!
00:24:36No!
00:24:37No!
00:24:38No!
00:24:39No!
00:24:39No!
00:24:39No!
00:24:39No!
00:24:41No!
00:24:47No!
00:24:52No!
00:24:54No!
00:24:54No!
00:25:04No!
00:25:06No!
00:25:30No!
00:25:31No!
00:25:32No!
00:25:34No!
00:25:35No!
00:25:35Vqftyel МУЗЫКА
00:25:39You're angry, not with me.
00:25:44So, take it somewhere else and finally, do something about it.
00:26:01¿Qué es esto?
00:26:02Y, más importante, ¿cómo se hicieron?
00:26:05Tenía una tip.
00:26:06¿Qué tipo de tip?
00:26:07Una buena idea.
00:26:08¿Pero qué te hiciste?
00:26:09¿Portia, problemas son solos?
00:26:11Y esto es solo mitad de la ganancia.
00:26:14¿Pero qué es la otra parte?
00:26:15I used it to pay off my man.
00:26:18No matter,
00:26:19because this is more than enough.
00:26:25Farley!
00:26:27We're off to the muddies
00:26:28straight away in the morning.
00:26:30The young ladies shall have new dresses
00:26:31after all.
00:26:47I thought you enjoyed breakfast
00:26:49in the morning room.
00:26:50I wish for different scenery today.
00:26:53I can go if you would like.
00:26:55No.
00:26:56You've already begun.
00:27:26I'm going to be...
00:27:31Gracias.
00:27:57Gracias.
00:28:27Gracias.
00:28:27I do not share my food...
00:28:29You are not to do what you did the other morning ever again.
00:28:31Do you understand that, Louise?
00:28:33Ah, you mean visiting my new acquaintance with Dame Delacroix?
00:28:35She's not your...
00:28:35I was wrong about her, brother.
00:28:37She's wonderful. You have nothing to worry about.
00:28:38I was not worried about anything.
00:28:40Not worried about what?
00:28:44I...
00:28:46I have a friendship with Genevieve Delacroix.
00:28:52The...
00:28:54Modiste.
00:29:01Good for you, brother.
00:29:03You deserve contentment. We all do.
00:29:05If the lady contributes to that, then I'm happy for you.
00:29:07Your piano forte is quite interesting.
00:29:10Join me, brother.
00:29:11Yes, how do I not have a song?
00:29:13If I must.
00:29:14Whatever is in those candies.
00:29:15Let, let mother bound
00:29:18And let the catch and toast go round
00:29:21And then the catch
00:29:24And then the catch
00:29:25And let the catch and toast
00:29:27Go round
00:29:29Now we are
00:29:30Let let mother round
00:29:32And let the catch and toast
00:29:34embro cousins
00:29:36And then the catch
00:29:37And then the catch
00:29:39Let the cat
00:29:40And let the catch and toast
00:29:41Go round
00:29:45¡Gracias!
00:30:25¡Gracias!
00:30:42¡Gracias!
00:30:43¡Gracias!
00:30:44¡Gracias!
00:30:46¡Gracias!
00:30:49¡Gracias!
00:30:56¡Gracias!
00:31:02¡Gracias!
00:31:07¡Oh, astonishing Madame de la Croix!
00:31:11¡Blen, becouse!
00:31:13¡Pren sticks estas!
00:31:15¡Gracias con el apellido!
00:31:18¡Gracias!
00:31:18¡ when da, con un época no de C ok,
00:31:20Astoniento.
00:31:23¡Esta esta rev media con que cy staras!
00:31:24¡Muy bien!
00:31:25¡Muy bien!
00:31:26¡Muy bien!
00:31:28¡Muy bien!
00:31:31¡Oh, y Philippa,
00:31:34quizás Mr Finch might reconsider
00:31:35su propósito,
00:31:36ahora que hay otra vez.
00:31:39¡Again?
00:31:40¡Oh!
00:31:41¡Oh!
00:31:58¡Muy bien!
00:32:00¡Muy bien!
00:32:01¡Muy bien!
00:32:02¡Muy bien!
00:32:04¡Muy bien!
00:32:04I believe I need a doctor.
00:32:07The final wall
00:32:08of any season is distinguished
00:32:10by one of two things.
00:32:13Anticipation
00:32:14or dread.
00:32:24¡Muy bien!
00:32:25¡Muy bien!
00:32:26¡Muy bien!
00:32:28¡Muy bien!
00:32:30¡Muy bien!
00:32:32¡Muy bien!
00:32:33¡Muy bien!
00:32:36¡Muy bien!
00:32:36¡Muy bien!
00:32:39¡Muy bien!
00:32:43For while those who have been successful
00:32:46in the year's marriage market
00:32:48look forward to flaunting
00:32:50their perfect, joyous unions,
00:32:54others shudder
00:32:55at the thought of spending
00:32:57one last night
00:32:59before the discerning eyes
00:33:01of the ton.
00:33:04As they know indeed
00:33:05just what the evening signifies.
00:33:09That their time
00:33:11is officially
00:33:12up.
00:33:15So does that mean...
00:33:16You truly believed a tea
00:33:18would rectify the situation, madam?
00:33:20as if that ever works.
00:33:25And yet,
00:33:26to those who may still
00:33:27find themselves
00:33:28out of both choices
00:33:30and hope,
00:33:31fear not.
00:33:32For who knows
00:33:34when and where
00:33:35one's fortunes may change.
00:33:37He was...
00:33:37He was completely
00:33:38in his cups.
00:33:42I'd wait
00:33:43if the both of you were.
00:33:44Well, I would take you, but...
00:33:54Well, we must pass.
00:33:56I should prepare for my show.
00:33:58And you...
00:34:00Well, I believe there is a bull somewhere
00:34:03requiring your presence.
00:34:05The last one, yes?
00:34:06Of the season.
00:34:08Though, unfortunately,
00:34:11not the last of mine.
00:34:12Does that mean
00:34:13you'll dance tonight,
00:34:15my lord?
00:34:16Perhaps the cordial?
00:34:19Oh, do not tell me
00:34:20you shall find some
00:34:21young lady
00:34:22to lead in a waltz
00:34:23all evening.
00:34:24I shall not be anywhere
00:34:25near that dance floor.
00:34:29At least not if I have a say in it.
00:34:30Now, wherever is the fun in the house.
00:34:41I shall come with me.
00:34:45Tonight.
00:34:48Sienna, I am a Viscount.
00:34:50My sister is now Duchess
00:34:52and the Duke my brother-in-law.
00:34:55There is no one that would dare say a thing.
00:34:58No, not to you.
00:35:01This is preposterous
00:35:04and fantastical.
00:35:07And you know it.
00:35:08I...
00:35:09want you there by my side.
00:35:14Come with me.
00:35:17Come with me.
00:35:21No.
00:35:42Come with me.
00:35:43Don't worry.
00:35:43Come with me.
00:35:45It's out in my life.
00:35:48You know what?
00:35:48I don't have to explain.
00:35:52A good likeness.
00:35:54Indeed.
00:35:56Mr Granville did seem to admit the grey hair or two I surely gained from the emotions of the past
00:36:00few weeks.
00:36:04Perhaps a few wrinkles, too.
00:36:06Oh, you wound me.
00:36:10We should discuss the order of events this evening.
00:36:13Naturally.
00:36:14I think it wise for us to engage in three dances, would you say?
00:36:20It is our ball, Your Grace.
00:36:23I do fear two dances may leave our guests terribly, but unexcited.
00:36:27Much better than the opposite, I rather think.
00:36:28Leaving them overly excited and terribly unruly.
00:36:30Two dances, at most.
00:36:41You were wonderful today.
00:36:44With Gregory and Hyacinth.
00:36:47They adore you.
00:36:51Children always have done.
00:36:53It still does not mean I want any of my own.
00:36:58Of course.
00:37:01Your Grace's.
00:37:03Your guests are arriving.
00:37:09One last dance, it is.
00:37:15One last dance.
00:37:17Two last dance.
00:37:19One last dance.
00:37:40Gracias.
00:38:04Gracias.
00:38:12Perhaps you should like to meet a picture.
00:38:18Dearest, you must see this as a rehearsal.
00:38:22Until you are officially out, you need not feel so strained tonight.
00:38:26It's as if I shall feel anything but the inability to breathe in this corset.
00:38:29That's my dearest.
00:38:34For someone who hates ballgowns, we look exquisite in one.
00:38:40Yeah.
00:38:44If you wish to go up to the library for the rest of the evening, I shall not say a
00:38:47word.
00:38:48Nor shall I blame you.
00:38:51I'm merely glad you came.
00:38:55Yes.
00:38:58I suppose I should thank you.
00:39:01Whatever for?
00:39:03For being so perfect.
00:39:05That's why I do not have to be.
00:39:19Thank you.
00:39:23Thank you.
00:39:25Thank you.
00:39:36que ha extendido una invitación.
00:39:38Personalmente, las circunstancias cambian,
00:39:41a veces, a veces, a la noche.
00:39:43We hear your husband secured himself a win the other day.
00:39:46Where is he?
00:39:47Still out celebrating?
00:39:49One circunstancia
00:39:49that's most likely not changed, I imagine.
00:39:58Someone special in here for me, I presume?
00:40:00Only the best for you, m'enormed.
00:40:07Featherington, join us.
00:40:44Enjoying your evening?
00:40:44What?
00:40:46Are you enjoying your evening?
00:40:48Oh, yes, I just came from the dance floor.
00:40:51Well, I did not see you.
00:40:52I was in the back of the dance floor, it was quite crowded, so...
00:40:59Colin.
00:41:03I owe you an apology.
00:41:05I did not see it at first, but...
00:41:06I know you were only trying to prevent me from heartache with Miss Thompson, and...
00:41:12And I was a fool.
00:41:13You were not a fool.
00:41:14You merely believed yourself in love, one should never apologize for that.
00:41:19One finds oneself in such an incredible position, and, well...
00:41:22One should declare it, assuredly, fervently, loudly.
00:41:32Colin, I wish to tell you something.
00:41:34I have something I wish to tell you as well, Ben.
00:41:39I'm leaving.
00:41:41First thing tomorrow morning, I'll begin my tour.
00:41:44I'm to start in the Mediterranean.
00:41:46It was actually you who inspired me.
00:41:49You kept reminding me how much I longed for travel.
00:41:53Oh, um, what was it you wished to say?
00:41:55I don't remember.
00:41:57Should we dance?
00:41:58No, um, I'm all danced out for the night.
00:42:02Colin, good luck on your tour.
00:42:14Go.
00:42:14Go.
00:42:15The queen.
00:42:15She is here.
00:42:16Now is my chance to find out her plans for Whistledale.
00:42:21No...
00:42:21Ben, is everything all right?
00:42:24Entity all right.
00:42:26Queen.
00:42:27Go.
00:42:28I'm hoping you missed your chance.
00:42:30Go, but you missed your chance.
00:42:33Oh, God.
00:42:35Thank you.
00:42:36si no se acercan a su majestad
00:42:40necesito un audienz
00:42:41en ese caso, no
00:42:46solo deseo agradecerle por la oportunidad de investigar a su nombre
00:42:50creo que debe ser cercado a unmascar la identidad de la autoridad
00:42:54especialmente ahora que se ha involucrado en este consejo
00:42:57no hay idea
00:42:59vamos a unmascar esta noche
00:43:01claro
00:43:04claro que se, se debe. ese equipo de apps de街 runas
00:43:07era toda tu brilliance, ¿no?
00:43:09bueno
00:43:10her majestad es feliz de tenerlo
00:43:12un hombre tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan
00:43:15tan tan vean
00:43:17notes que el Whistledown delivers a mises a la princesa en Lombard Street
00:43:21o cuando el resto de la sociedad se extrae a la atrima de la Monsa
00:43:24como esta, es que se operan
00:43:26se debe de ahí un beso en día
00:43:29brimsley
00:43:30I need you
00:43:35Brother, you must see to Genevieve
00:43:37I'm sure she stays home
00:43:38Not now
00:43:53I need you to take me somewhere straight away
00:43:55Miss Eloise
00:43:55I have pin money
00:43:57A great deal of it
00:44:26Oh
00:44:28Apologies
00:44:29My Lord
00:44:35Give me a moment, my love, and I shall return upstairs
00:44:52I thought about coming with you tonight
00:44:55I envisioned myself in your arm
00:45:00Dancing the entire night away
00:45:04But my imagination was the furthest I could allow myself to go
00:45:07Sienna, what are you doing?
00:45:09Sienna, what are you doing?
00:45:11What am I doing?
00:45:12What am I...
00:45:14I am doing the very thing I have always done
00:45:18I am looking out for myself?
00:45:21I am ensuring my own future
00:45:23Because I know
00:45:27In my heart
00:45:30I know that there is no one else who ever will
00:45:35I tried
00:45:38I tried
00:45:39You must know
00:45:39I...
00:45:40I tried
00:45:41What I know
00:45:42Is that you are lost
00:45:46And I cannot allow you to set me adrift as well
00:45:56You need to let me go
00:46:02I know I've been unfair
00:46:04Let me go
00:46:09I am comfortable
00:46:12I am content
00:46:14That gentleman upstairs
00:46:17He sees me for who I am
00:46:20Unlike you
00:46:22He does not wish for me to don some ridiculous gown
00:46:26And go with him to some absurd ball
00:46:31He does not wish for me to change
00:46:37And neither do I
00:46:44You need to let me go
00:46:55You are right
00:46:59I am sorry, Sienna
00:47:04I am so sorry
00:47:31I am sorry
00:47:49We really must get back to the party
00:47:50For the moment
00:48:07Lady Whistler
00:48:23Go, is this a trap?
00:48:27What do you think you are doing?
00:48:28I apologize
00:48:29I thought you were someone else
00:48:31Perhaps you might catch up with her
00:48:32I don't know
00:48:33I don't know
00:48:34I don't know
00:48:35I don't know
00:48:37I don't know
00:48:39I don't know
00:48:43I don't know
00:48:45I don't know
00:48:49I don't know
00:48:50I don't know
00:48:51I don't know
00:48:52I don't know
00:48:52I don't know
00:48:52I don't know
00:48:52I don't know
00:48:52I don't know
00:48:54I don't know
00:48:55I don't know
00:48:57I don't know
00:48:57I don't know
00:49:08¿Puedo decir que tus planes de separarse de su gracia no han cambiado?
00:49:13No han cambiado.
00:49:15No, no parece que tu habilidad de escuchar cualquier cosa de la gente que transpirá en esta ciudad.
00:49:20¿Cuándo vas a aceptar?
00:49:22¿Puedo decirlo?
00:49:25La gracia, tu gracia.
00:49:28¿Puedo costarte todo y dejarlo con nada?
00:49:32¿Puedo no permitir que esto suceda con ustedes?
00:49:44¿Es diferente para ellos, los hombres, de saber si están en amor?
00:49:52Todo lo demás parece diferente para ellos.
00:49:57Nos acordamos a una danza hoy en día, a waltz.
00:50:06¿Puedo decirlo?
00:50:07¿Puedo decirlo con tu padre?
00:50:09La verdad es que la última vez que yo dané fue con él.
00:50:12La balla.
00:50:14Hay un poco de peacockes present, creo, real ones.
00:50:22¿Puedo decirlo con él?
00:50:30¿Puedo decirlo con él?
00:50:40¿Puedo decirlo con él?
00:50:44¿Puedo decirlo con él?
00:51:13¿Puedo decirlo?
00:51:13y hacer todo lo que pudimos.
00:51:18No.
00:51:21No puedo decirte cuánto paz y comforta que me trae.
00:51:27Quiero que hubiera algo de lo que hubiera.
00:51:30Quiero que pudiera hacer esto.
00:51:31Pero tú eres una brigida.
00:51:34No hay nada que no puedes hacer.
00:51:51No hay nada que no puedes hacer.
00:52:23No hay nada que no puedes hacer.
00:53:03No hay nada que no puedes hacer.
00:53:06¡Nasi!
00:53:40¡Nasi!
00:53:42¡Nasi!
00:53:42¡Nasi!
00:53:43¡Nasi!
00:53:45¡Nasi!
00:53:45¡Nasi!整ộbook
00:53:46hari ¡no es!
00:53:49¡Ah! ¡ggak
00:54:02me! ¡I
00:54:06am satisfied!
00:54:06Lo siento.
00:54:07¿Por qué?
00:54:09Aunque un duke no puede controlar el aire.
00:54:12Sé que esto no es lo que pensaba por la noche.
00:54:14No, no.
00:54:15Y por eso, yo...
00:54:17Es mejor.
00:54:20Sé por qué hiciste ese mensaje a tu padre.
00:54:24He encontrado las letras que escribiste a él como niño,
00:54:27y los he leído.
00:54:31Justo porque algo no es perfecto
00:54:34no hace nada más de amor.
00:54:39Tu padre hizo creerlo así.
00:54:42Él hizo creer que debes ser sin falta para ser amado,
00:54:48pero él estaba equivocada.
00:54:50Si necesitas ninguna prueba de la razón,
00:54:53veis justo aquí.
00:54:56Estoy cansado.
00:54:58Estoy pretendo.
00:55:00Y no puedo seguir actuando como si...
00:55:04como si no me lo amas.
00:55:07Porque sí.
00:55:09Yo amo todos ustedes.
00:55:12Veis las partes que creen que es muy escarras y que lo vean.
00:55:17Todas las pordas.
00:55:19Todas las piernas.
00:55:21Todas las piernas.
00:55:21Todas las piernas.
00:55:23Todas las piernas.
00:55:26Todas las piernas.
00:55:29Todas las piernas.
00:55:43No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:00No, no, no, no, no, no, no.
00:56:34Where's Miss Thompson?
00:56:41Oh, my lady, there is news.
00:56:44Where's the butter?
00:56:45It is your husband, Mum.
00:56:50You're saying he is dead.
00:56:53The Bow Street Runners have questions.
00:56:59I'm sorry no, no, no, no, no.
00:57:06No.
00:57:22No.
00:57:51I do not want to be alone.
00:57:53I know that now.
00:57:57But what I do not know is how to be the man you need me to be.
00:58:04The man you truly deserve.
00:58:08I do not know how to do this.
00:58:10Yes.
00:58:11You do.
00:58:12Daphne.
00:58:12I know you do.
00:58:16You stay.
00:58:19You stay.
00:58:20And we get through this.
00:58:23Together.
00:58:25If you do this, if we do this, then...
00:58:29Then nothing else will matter.
00:58:39I don't know.
00:58:50¿Qué pasa?
00:59:18¿Qué pasa?
00:59:50¿Qué pasa?
01:00:10¿Qué pasa?
01:00:11¿Qué pasa?
01:00:12¿Qué pasa?
01:00:14¿Qué pasa?
01:00:15¿Qué pasa?
01:00:15¿Qué pasa?
01:00:36¿Qué pasa?
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:54¿Qué pasa?
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:14¿Qué pasa?
01:01:25¿Qué pasa?
01:01:26¿Qué pasa?
01:01:28¿Qué pasa?
01:01:30¿Qué pasa?
01:01:31¿Qué pasa?
01:01:41¿Qué pasa?
01:01:46¿Qué pasa?
01:02:07¿Qué pasa?
01:02:08¿Qué pasa?
01:02:11¿Qué?
01:02:14¿Qué pasa?
01:02:16¿Qué pasa?
01:02:17¿Qué pasa?
01:02:29¿Qué?
01:02:32¿Qué pasa?
01:02:39¿Qué pasa?
01:02:47¿Qué?
01:02:48¿Qué pasa?
01:02:50¿Qué?
01:03:00¿Qué pasa?
01:03:04¿Qué pasa?
01:03:08¿Qué pasa?
01:03:10que ofrecerán nuevos comienzos.
01:03:25Dime que tienes tu nombre.
01:03:26El relojado en Malm.
01:03:28El hombre que va a inherir el Febomiton Estate.
01:03:33Only...
01:03:35...will...
01:03:35...Lock.
01:03:41Pero...
01:03:42...uncertain...
01:03:43...los nuevos comienzos...
01:03:45...might serán.
01:03:47Voy a escribir a todos, de Grecia.
01:03:50No olvides que me traje un regalo.
01:03:51No es un regalo, si te preguntes.
01:03:54No es un regalo, si te preguntes.
01:03:54Yo diría cualquier cosa blu.
01:03:56O blanco.
01:03:57No, no, no, no.
01:04:10No...
01:04:10Anthony...
01:04:10...I do not recall seeing you last night.
01:04:13Yes, I was feeling rather unwell.
01:04:15My apologies, sister.
01:04:17Oh.
01:04:18The two of you are now after Cliveden, I presume.
01:04:20No, no, no, no, no.
01:04:51Removing it from more romantic relations will make me all the better for it.
01:04:53No more distractions from responsibility or being waylaid from the sensible path.
01:04:59At any rate, enjoy your time.
01:05:04Perhaps you will learn.
01:05:06Perhaps not.
01:05:12Give my regards to Madame Delacroix.
01:05:14Your regards will have to wait.
01:05:16I'll see if she's making a short trip back to France.
01:05:18Oh, you're not going to say goodbye to her?
01:05:21I did last night, if you must know.
01:05:23We went to a party together.
01:05:25Very good party.
01:05:26You were with Madame Delacroix last night?
01:05:28Yes.
01:05:30No, please do not tell our sister that I left her in the middle of the ball, either.
01:05:36What is it?
01:05:38If you were with Madame Delacroix last night, then she is not, then she cannot be.
01:05:45And yet, there is no ending in sight for this author, who recently became aware of a scheme
01:05:53to unmask her.
01:05:55Lady Bichelta.
01:06:00Go into the trap!
01:06:04My one worthy opponent, indeed.
01:06:10Perhaps I will come forward one day.
01:06:13Though you must know, dear reader, that decision shall be left entirely up to me.
01:06:22Yours truly.
01:06:25Lady Quistendown.
01:06:40She needs you to push, Your Grace.
01:06:50Push!
01:06:54Very well.
01:07:01Another.
01:07:02Push.
01:07:04Push.
01:07:07Push.
01:07:09God!
01:07:13God!
01:07:15God!
01:07:16God!
01:07:17God!
01:07:18God!
01:07:32Congratulations, your graces, a boy.
01:07:47Do you wish to hold him?
01:08:09¡Suscríbete al canal!
01:08:53Gracias por ver el video.
01:08:55Gracias por ver el video.
Comments