00:13Música
00:42Lo que ahora verán ustedes está basado en un hecho de la vida real.
00:46Explicarlo no podemos, refutarlo tampoco.
00:51Simplemente los invito a explorar con nosotros el pasmoso mundo de lo desconocido,
00:57a dar ese paso al más allá.
01:05Música
01:10Ahora nos vemos solos ante la derrota,
01:13y nos enfrentamos a los peores actos que quieran y puedan hacer los tiranos.
01:19Si llega el invasor a Inglaterra,
01:22defenderemos aldea por aldea,
01:25pueblo por pueblo,
01:27y ciudad por ciudad.
01:30Winston Churchill, el arma bélica más potente de Inglaterra,
01:35en los días terribles después de Dunkerque,
01:38animó a su pueblo para pelear y defenderse.
01:41Y pelearon con todo lo que pudieron,
01:44hasta con la fantástica arma del poder psíquico.
01:49Dentro de este puesto de patrulla civiles en la costa del norte en el 940 había un hombre bueno y
01:56tal vez un poco antimilitar que dio ese increíble paso al más allá.
02:07Y nos consuela que si el imperio británico y sus posesiones sobreviven mil años más,
02:16la humanidad seguirá diciendo,
02:20esta fue su hora más gloriosa.
02:25Ya era tiempo de que alguien les hablara así a los nazis.
02:28Sí,
02:29Churchill es un verdadero león británico.
02:31No hay duda.
02:32Es el líder que necesitamos en estos momentos.
02:34Yo siempre lo admiramos.
02:35Ya basta, señores.
02:36Terminen,
02:36terminen de cenar.
02:37Hay que apostar la guardia antes de que oscurezca.
02:44Su hora más gloriosa.
02:46Ha logrado animarnos mucho, ¿verdad, señor Blakey?
02:48Sí, Billy, nos da muchas esperanzas.
02:51Nosotros ganaremos, ya verán.
02:54¿De veras cree que ganaremos?
02:57No sé, eso depende de los otros.
02:59¿Lo crees?
03:02Si los endiablados nazis no me matan, la comida lo hará.
03:05¿Quién te dijo que eres cocinero, eh?
03:08¿Quién lo escogió?
03:10Un granjero que nunca había entrado en una cocina.
03:13¿Usted cree que la carrear carbón en un carretón lo capacita más para esto?
03:17Vaya grupo.
03:19Un granjero, un empleado de banco, un químico acabado,
03:23un director de una escuela para señoritas,
03:26ah, un vicario y un almacenista,
03:29todos bajo el mando de un exmilitar manco.
03:31Perdió el brazo en la Primera Guerra Mundial.
03:34Y además lo condecoraron.
03:38Hey, Blakey.
03:39Vi a Ethel cuando fui a la ciudad, ¿sabes?
03:42Dijo que no te olvidaras de llevar puesta tu bufanda cuando hicieras guardia nocturna.
03:46¿Cómo la viste?
03:47Oh, está bien, no te preocupes.
03:50Jamás había visto cosa igual.
03:51Se creería que son ustedes recién casados y no que cumplirán 40 años.
03:55Sí, Ethel y yo nos entendemos.
03:58¿Loki?
03:58Sí.
03:59Irá al puesto avanzado, usted y Car.
04:00¿Qué?
04:01¿Con él?
04:03¿Tiene que ser él mi compañero?
04:05¿Por qué no?
04:06¿Por qué no me sentiría bien con un niño protegiéndome la espalda?
04:10Escucha, Loki.
04:11Aquí todos somos iguales.
04:12Se hace lo que se puede y lo mejor que se puede.
04:15Car es un buen compañero.
04:16Es que no es valiente, ¿me comprende, teniente?
04:19Si no es así, ¿por qué no está en el ejército a su edad?
04:21De sobra se sabe que no lo han aceptado en el servicio.
04:24¿Y por qué no lo han aceptado?
04:26¿Por qué?
04:27Eso no te importa.
04:29Loki, es mejor que entienda que está bajo disciplina militar.
04:33Estamos en guerra y se someterá a mis órdenes.
04:37Teniente, tomaré el lugar de Kivi.
04:39En el peñasco.
04:41Creí que iba a contestar el teléfono esta noche, Herb.
04:43Necesita descanso.
04:44Todos están calzados.
04:46Dudo que haya un hombre aquí que haya dormido 10 horas en la última semana.
04:49Car y yo nos relevaremos.
04:51Acepto si así lo quiere.
04:53Si Car está de acuerdo.
04:55¿Y Loki?
04:57Está bien.
04:57Conoce el itinerario de la guardia y las señales.
05:00Ah, no quiero luces.
05:02Y no fumen, ¿me entienden?
05:04Harrison.
05:05Sí.
05:06Tú y Charlie vayan al faro.
05:07Bien.
05:09Phil, usted al fortín.
05:24Será muy oscura la noche.
05:26Es lo que los nazis quieren.
05:28¿Usted de veras piensa que puedan venir a invadirnos?
05:31Sería lógico que entraran por el canal a Ken Diezix.
05:34Nuestro deber es vigilar con cuidado.
05:37Son muy listos los nazis.
05:38Es probable que tratan de infiltrarse por toda la costa.
05:41Un río ancho y tranquilo como el nuestro es justo lo que buscarían.
05:46Espero que no vengan esta noche.
05:48Quizá los encuentren a todos dormidos.
05:50Si alguien se duerme en su puesto, será juzgado por la corte marcial.
05:55No somos soldados uniformados.
05:58Recuérdalo, Tim.
05:59Hemos estado de guardia constante por más de tres semanas.
06:03Estamos muy fatigados.
06:08Pero cumplimos con nuestro deber.
06:11Lo comprendo.
06:13Tal vez al pasar el tiempo nos haremos más fuertes.
06:16Herb, es mejor que lleve un arma consigo.
06:19La 22 de Frehley o la escopeta del vicario.
06:22No sabría qué hacer con ellas.
06:24Yo solo sirvo para dar la señal.
06:26Necesita un arma cualquiera.
06:28Llévese un remo aunque sea o un tridente.
06:30Está bien.
06:31Yo me llevaré el tridente.
06:35Aquí tienes el remo, Carl.
06:39Herbert.
06:41¿Quieres que diga una plegaria por ti?
06:43No gracias, vicario.
06:45Me incomoda un poco pedir favores al cielo.
06:48Además, no temo por nosotros, sino por los que aún permanecen en la ciudad.
06:53Mi esposa Ethel.
06:54La de usted y los demás.
06:57¿Pero tendrían que llegar aquí primero?
06:59Pienso en los bombardeos.
07:01Pero, ¿por qué han de bombardear nuestra ciudad?
07:04No tiene ninguna importancia militar.
07:06¿Por qué razón?
07:07No necesitan razones los clases.
07:10¿Se ha olvidado de Rotterdam?
07:12Quieren darnos una lección.
07:15Que el temor nos convierta en títeres.
07:18No lo creo.
07:19No va a pasarles nada.
07:21Están a salvo.
07:22Muy bien, vicario.
07:23Tío, diga una plegaria.
07:25Por mi esposa.
07:27No.
07:54No.
07:55No.
07:57Si la guerra depende de Loki o Charlie
08:02O de mí
08:04Que Dios nos ayude
08:08Somos basura y nada más
08:09Yo no diría eso, muchacho
08:11Te apuesto a que Loki puede pelear con valentía a pesar de su pierna
08:15Te haré una confesión
08:20Como guerrero
08:22Soy un buen vendedor de verduras
08:25Pero claro
08:27Quizá nuestros servicios no sean necesarios
08:29Pero suponga que vinieran
08:31¿Qué podríamos hacer?
08:32No estamos armados
08:36Los nazis si lo están
08:39Tal vez los desarmaríamos
08:43Hay que hacer lo que se pueda
08:44No hay otro camino
08:50Señor Blakey
08:53Loki tenía razón
08:55Soy un cobarde
09:03¿Por qué?
09:05¿Por qué tienes miedo?
09:07Sí
09:09Todo el mundo lo tiene
09:10Hasta Loki
09:12¿Y usted?
09:15Claro
09:17Ahora descansa
09:18Y trata de dormir
09:20Sí, pero usted no está cansado
09:22Si me durmiera ahora, Carl
09:24No despertaría esta mañana
09:25Así que
09:27Yo haré guardia mientras tú duermes
09:29Y te despertaré dentro de dos horas
09:30No te preocupes
09:31Sí, te despertaré
09:34Sí, te despertaré
10:01Ya entiendo
10:03Tuérmete
10:19Vaya noche aburrida
10:33No te preocupes
10:36Oh, no te preocupes
10:44No te preocupes
10:46No te preocupes
11:17¡Gracias!
11:26¡Gracias!
12:12¡Gracias!
12:32¡Gracias!
12:34¡Gracias!
12:49¡Libertad!
12:51¡Ételo!
12:57¡Dios mío!
13:06Lo ha de venir solo.
13:09Hay que dar la alarma.
13:21¡Libertad!
13:55¡Libertad!
14:21¡Libertad!
14:36¡Está muerto!
14:39¡Libertad!
14:43¡Libertad!
14:45¡Libertad!
15:02¡Alto!
15:04¡Alto!
15:09Sí, señor.
15:11No hace mucho.
15:13¡Ay!
15:13Sí, señor, sí.
15:18¡Ay!
15:22¡Ay!
15:27Parece que se equivocó Herbert.
15:30Fuimos nosotros, los del peligro.
15:33¿Cómo se siente?
15:34No es nada serio.
15:37Volveré a mi puesto al rato.
15:39El ataque comenzó a las 4.17, señor.
15:42Y duró aproximadamente siete minutos.
15:45Absolutamente seguro.
15:47Todos murieron.
15:48Cinco hombres y un oficial.
15:50¿Nuestros?
15:51Pues, supongo que todos tenemos alguna herida.
15:55Graves solo hay tres.
15:56Pienso enviarlos al hospital.
15:58Adelante, Charlie.
15:59¿Bien?
16:01Sí, señor.
16:04¿Qué?
16:06Uno murió.
16:09¿Quién?
16:10Lucky.
16:26¿Qué le pasa, Herb?
16:28La culpa fue mía, Tim.
16:30¿Culpa?
16:30¿Por qué?
16:31Me tardé en dar la alarma.
16:33Estaba dormido.
16:34Si fuera cierto, estaría muerto.
16:36Se oyó la alarma, Herb.
16:38Se lo juro.
16:40Desperté en el último momento.
16:43Y lo que me despertó fue un sueño.
16:47¿Un sueño?
16:48Un sueño que salvó mi vida.
16:51Que salvó nuestras vidas, Tim.
16:54Vi que bombardearon la ciudad.
16:58¿En el sueño?
17:00Sí.
17:02Soñé que Ethel estaba dormida.
17:04Y hoy los bombarderos muy lejos.
17:08¿No los oyó?
17:10No.
17:11Además, ¿por qué bombardearnos aquí?
17:13Deben haber pasado camino a Londres.
17:15¿Estás seguro?
17:17No oyó las bombas al caer en la ciudad.
17:20No era posible con tanto ruido.
17:22Voy a la ciudad.
17:24Tal vez crea que miento,
17:26pero tiene que darme tiempo, Tim,
17:27para ir a la ciudad.
17:29Es que...
17:31vi a Ethel.
17:34En mi casa...
17:36y una bomba caía.
17:39Herb.
17:40Solo fue un sueño.
17:42Voy a la ciudad.
17:45Está bien.
17:54Coronel Marlo aquí.
17:55Coronel Marlo aquí.
17:56¿Puede decirme...
17:57si los bombardearon esta noche?
18:01Entiendo.
18:03Gracias.
18:07Lo llevará el camión.
18:08Gracias.
18:11Gracias.
18:13Gracias.
18:23Gracias.
18:27Gracias.
18:36Gracias.
18:37Gracias.
18:39Gracias.
18:42Gracias.
18:51Gracias.
19:01Gracias.
19:04Gracias.
19:18Gracias.
19:20Gracias.
19:34Gracias.
19:35Gracias.
19:44Gracias.
19:46Gracias.
19:58Gracias.
20:16Gracias.
20:35¿Qué pasó con Ethel, Herb?
20:40Qué mala suerte.
20:42Y ahora qué va a hacer?
20:43Hay que volver
20:46Es pide a verlos así
21:11Oh, Herbert
21:13Herbert
21:15Herbert
21:17Estaba tan preocupada
21:18Sé que es contra las reglas
21:21Pero tenía que cerciorarme
21:24Creí que habías muerto
21:26¿Cómo dices?
21:28Soñé que unos nazis llegaban aquí
21:30Y te iban a atacar
21:31Y nadie los veía llegar
21:33Te llamé
21:34Fue algo horrible
21:36Esa me salvó la vida
21:38Desperté cuando los aviones pasaban
21:40Y entonces tuve tiempo suficiente
21:42De ponerme algo y correr al subterráneo
21:44Yo también tuve un sueño
21:47Pero mi cielo, ¿qué haces con mis zapatos?
21:50Te cuento mi sueño, Ethel
21:52Yo traté de decirte algo
21:54Traté de darte algún aviso
21:56Con toda mi alma pedí que me oyeras
21:59Y es posible que te escucharas
22:01Sí, Ethel
22:03Es muy posible, Ethel
22:07Es el caso verídico
22:08De un sueño doble
22:11En el cual un hombre y su esposa
22:13Se vieron por un efímero momento
22:14En el mundo más allá de nuestros sentidos
22:18Muchas veces los matrimonios felices
22:21Han podido comunicarse
22:22Más allá del tiempo y del espacio
22:25Se sabe que tuvieron un sueño
22:27¿Dónde pasó?
22:29En Inglaterra
22:30¿Cómo o por qué pasó?
22:38¿Cómo o por qué pasó?
23:03En Inglaterra
23:05En Inglaterra
23:10En Inglaterra
23:16En Inglaterra
Comentarios