Watch Redemption Episode 222 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:32Thank you for listening.
01:38Thank you for listening.
01:40Neden sordun?
01:42Hafif anlık bir şey mi dedi?
01:46Hayır.
01:47O bir şey demedi.
01:50Ama ben söyledim.
02:00Senin üzülmene tahammülüm olmadın.
02:05Sana göz kulak olmasını söyledim.
02:07Keşke bir şey demeseydin.
02:10Keşke bir şey demeseydin.
02:10Bana kötü davranmıyor ki.
02:12Hatta bugün hastaneye o getirdi beni.
02:17Öyleymiş.
02:18Şaşırdım.
02:22Harun var mı?
02:24Harun var mı?
02:25Harun var mı?
02:25Artık rahatla biraz.
02:27Senin de gördüğün gibi ölüm tehlikesini atlattım.
02:31Deme öyle.
02:32Allah korusun.
02:33Ölümden bahsetme.
02:34Bunca zaman sonra.
02:37Bunca zaman sonra seni bulmuşken öyle bırakıp gider miyim hiç?
02:42Gitmezsin.
02:45Ben de bırakmam.
02:49Bırakamam.
02:54Beraber yaşlanacağız biz.
03:00Yıllar geçecek.
03:03Saçlarımıza aklar düşecek.
03:08Her şey değişecek.
03:10Ama birbirimize olan sevgimiz asla değişmeyecek.
03:19Biz hep böyle.
03:22Aşık kalacağız.
04:06Ne zaman gelir?
04:09Kim?
04:23Ne yapıyorsun sen Allah aşkına?
04:26Makyaj yapıyorum.
04:29Bakımlı ve güzel görünmeliyim değil mi?
04:31Ne o programın mı var?
04:34Bilmiyorsun sanki.
04:36Tabii ki Kenan için.
04:47Esracığım.
04:49Kenan öyle yapış yapış üzerine gidilmesinden hiç hoşlanmaz.
04:52Ayrıca aşırı ilgi onu boğar.
04:54Biraz ağır başlı olsan diyorum.
04:57Yanılıyorsun şekerim.
04:58Sen burnunun ucundaki fırsatı bol keseden harcayabilirsin ama ben sen değilim.
05:04Demir tavında dövülür.
05:05Onun tavını vermek de benim uzmanlık alanım.
05:08Bilirsin.
05:09Tuttun mu bırakmam.
05:27Ne zaman açıklama yapacakmış babam?
05:30Valla bir süre yapmasın diyorum.
05:33Buraya gelirken sıkılırım diye düşünmüştüm ama hiç ummadığım kadar eğlenceli geçiyor.
05:38Ne iyi yaptın da burada kalmama izin verdin.
05:40Yaa harika oldu gerçekten.
05:59Usta selamün aleyküm.
06:00Aleyküm selam Kenan oğlum hoş geldin.
06:03Geç otur şöyle.
06:04Eyvallah.
06:07Şah getireyim sana?
06:08Yok içmeyeceğim size zahmet etme.
06:10Sağ olasın.
06:11Peki.
06:18Anlat bakalım.
06:19Nasılsın?
06:20Her şey yolunda mı?
06:23İyiyiz.
06:24İyiyiz.
06:27İyiyiz diyorsun ama yüzün pek öyle demiyor.
06:31Hayrola?
06:32İşler yoluna girmedi mi?
06:35Gelin hanım o nasıl?
06:38Onunla havaları nasıl?
06:41Belli olmuyor be usta.
06:42Bir gün bulutlu.
06:45Bir gün fırtınalı.
06:48Hiç mi güneş çıkmıyor?
06:51Tek tek.
06:54Hala alttan almanın sırrını öğrenememişsiniz anlaşılan.
07:00Eee o zaman fırtınaya karşı kuruvadan seyre devam.
07:08Gemiye bir vakit daha yol almaya devam etsin bakalım.
07:16Ben sana bir çay getireyim de sohbetimiz demlensin.
07:20Eyvallah usta sağ olasın.
07:41Hala alttan almanın sırrını öğrenemişsiniz.
07:47Ben sana bir şarkı çıkmıyor.
07:49Ben sana.
07:49Ben sana bir çay getireyim.
07:49Ben sana bir çay getireyim.
07:50Ben sana bir çay getireyim.
07:51Ben sana bir çay getireyim.
08:08You were coming to see everything you were enthroned to me.
08:11We could find a solution.
08:14If you had the most었어, my family could defeat me.
08:19I didn't know what to do.
08:23What did you do?
08:27My husband was in the hospital.
08:34What did you do?
08:56What did you do?
08:58Ifademi değiştirmem için...
09:00...hisselerinizi bana vereceksiniz...
09:04...ben de size ordum.
09:20...hisselerinizi...
09:52...konağ eens...
09:53...konağım.
09:55...konağım.
10:08...konağım.
10:38Transcription by CastingWords
11:02CastingWords
11:21CastingWords
11:23CastingWords
11:23CastingWords
11:23CastingWords
11:23CastingWords
11:36CastingWords
11:37CastingWords
11:38CastingWords
11:38CastingWords
11:40CastingWords
11:41I'm now your son.
11:44Now.
11:46Now.
11:49I'll take my son.
11:50I'll take my son.
12:08You were in the power of a former former father.
12:09He was in the power of a former father.
12:12You were in the power of a former father.
12:29I'm sorry.
12:29I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:30We're starting to get this.
12:32It's not a thing.
12:57You have to get rid of the precious pieces of the sand.
13:03You have to put on the water on your left.
13:07You have to put on the water on your left.
13:09You are always in your right mind.
13:11I have to put on my right hand.
13:14I have to put on my right hand.
13:17Now I have to put on my right hand.
13:24I can look for your eyes.
13:27And you can look for your body?
13:32Are you there?
13:34I will see you.
13:40They're better for me.
13:42You will see me before you.
13:47You will see you.
13:51I will see you take you.
13:53I will see you in a big way.
13:55I will see you for you.
14:18Why did you put your eyes on your face now?
14:23I'm afraid of my feelings.
14:25that now I can't.
14:28I have been worried about you.
14:32I have to worry about you.
14:35I will not be surprised what I will do.
14:39Obviously we will need our truth.
14:44But I will never be able to think about you.
14:49You must be careful.
14:53I don't know what to do.
14:54I know.
15:10I don't know.
15:26I miss things, the strangest life.
15:31I only know you the one with a lifetime.
15:36Everything is a long time ago.
15:40Theagit of the darks from the sides.
15:47It's just how I've had I, come back.
15:48You are not here at all?
15:53You don't need me to take care of myself,
15:57I'm here, I'm here.
16:05I'm here to stay.
16:07And I have my heart.
16:10I live my heart.
16:12I'll be so tired.
16:12I'm here, I'm here.
16:12You're here.
16:20It was always a long time for me, and it was always a hard time for me.
16:40I've never thought about you.
16:59You have to breathe in front of me.
17:04When you look at me,
17:06I'm going to be more than once again.
17:14Every day,
17:16the end of the day.
17:39I don't know.
17:43I don't know.
18:13Bu yakışıklılık olacak şey değil.
18:19Tanıdığım bir sürü oyuncudan, şarkıcıdan çok daha yakışıklı.
18:23Hayır yani.
18:25Baktıkça tutuluyorum.
18:32Ne oldu?
18:34Sakın bir şey yok deme bir şey var.
18:38Evet var.
18:40Şu hareketlerine bir baksana.
18:42Biraz kendine çeki düzen versen diyorum.
18:45Ne varmış halimde?
18:48Ne yanlışı mı gördün?
18:50Yani sen, Kenan'la o benim...
19:00Biraz düzgün davransan diyorum.
19:04Niye ki?
19:05Ben sana ilgin var mı diye sordum mu?
19:08Sordum.
19:10Sen de bana gönlünün olmadığını söyledin mi?
19:13Söyledin.
19:15Bana yeşil ışığı yakan sensin.
19:18İtirazın neden?
19:19Sen?
19:21Kağıt üzerine de olsa o benim kocam tamam mı?
19:24Ve benim hiçbir arkadaşım kocamla bu şekilde yakınlaşamaz.
19:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:00Evet dinliyorum.
20:04Aha.
20:10Siz söyleyin ben not alıyorum şu anda.
20:14Ben aranızda bir şey yok sanıyordum.
20:16Yok zaten.
20:18Madem yok neden öyle şeyler söyledin?
20:21Bana bir açıklama borçlusun.
20:23Konuşacağız bunu.
20:25Bunları sonra konuşalım Esra.
20:29Uh-huh.
20:46Anyebbeler.
20:59Anyebbeler.
21:00Often you have an ability to catch up...
21:04can you do?
21:06But then you'll become a man in Sir einem...
21:09I...
21:14Debbie said...
21:19You don't know if you wanted to catch up your trashes...
21:28I am not sure.
21:30Demek öyle.
21:32Peki ya senin çatık kaşlarını ne yapacağız?
21:38Çatık kaşlı mıyım ben.
21:39Asla.
21:41Asla mı?
21:43Hep böyle.
21:44Bütün hücrelerinle sinirleniyorsun.
21:48Şuralarındaki damarlar şişiyor.
21:52Ateş olsa korkudan buz tutar.
21:55Abarttın iyice.
21:58I'm not going to say that you have to say that.
22:01You can do something like that.
22:04How do I do it?
22:05Show me.
22:07Like that.
22:15Like that.
22:17Like that.
22:19Like that.
22:20Like that.
22:21Like that.
22:24Like that.
22:27but all the same together.
22:32Now we are here.
22:35We are good.
22:36We are good.
22:36We are good, we are good.
22:46We are good.
22:53We will have a good time.
23:01I'm sorry.
23:05You did not.
23:06I'm sorry.
23:07You did not.
23:07I'm sorry.
23:13I'm sorry.
23:18I'm sorry.
23:20I'm sorry.
23:22I'm sorry.
23:23I'm sorry.
23:23And then I'm sorry.
23:24Now let's go.
23:24I'll go back to your friend.
23:30This is really bad,
23:33this is a bad man.
23:38You can tell I like you're a kid.
23:40That's too small, not too small.
23:45I don't need to say I like you.
23:47Love you.
23:47I love you.
23:49I love you.
23:55What is it?
24:05I need to go.
24:06It's not easy.
24:09I'm sure everything is easy to pay.
24:14I'm just watching you.
24:17I think you can follow my name.
24:18I'm not sure what you want.
24:19But if you care about it, I will touch you.
24:25She's not a way to go.
24:26But she's not a way to go.
24:29She's not a way to go.
24:35But I don't know what you want to go.
24:36I am a way to go.
24:40I was a way to go.
24:44I've been looking for a moment.
24:46I would be a way to go.
24:50I'm going to go.
24:53But my heart, my heart is not going to be my heart.
24:55If I'm not going to die, I can't see you.
25:07I can't see you.
25:12I'm not going to see you.
25:15I can't see you.
25:15I can't see you.
25:18I can't see you.
25:27I love you.
25:30I will go to go.
25:34I will be in trouble.
25:44Why would you do to leave me?
25:49Why would you do that too?
25:50I could do this.
25:51I would love to see you.
25:52We would love to see you.
25:57You are a bit of a part in my life.
26:00What would you do to see?
26:02I'm so sorry.
26:13After that, there will be a lot of stuff like that.
26:18Everyone will be in front of me.
26:27Come.
26:28Mabel.
26:31Nevacım.
26:33Nasıl olduğunu merak ettim.
26:35Müşait misin?
26:41İyi gördüm seni.
26:44İyi günlerimin fragmanı diyelim.
26:46Asıl film daha başlamadı.
26:49Bak merak ettim şimdi.
26:52Bilmediğim bir şeyler mi oldu?
26:54Paylaşırsan sevinirim.
26:55Paylaşırım tabii.
26:58Afife Demirhanlı ve Orhun Demirhanlı Krallığı'nın sonuna geldik.
27:07Yaşasın yeni kraliçe.
27:48Merakla bekliyorum Murşah. Anlat hadi.
27:52Ne anlatayım Esra?
27:55Mesela az önceki deliliğini anlatabilirsin arkadaşım. Neydi o laflar öyle? Sanki gerçek kocanı elinden alıyormuşum gibi davrandın.
28:05Abartma lütfen ne alakası var?
28:07Sen abartacağınla abarttın zaten. Bana yer mi kaldı?
28:14Evliliğinizin formalite olduğunu öğrendiğimde sordum sana. Kenan'a karşı bir şeyler hissediyor musun dedim değil mi?
28:21Ben de yok dedim.
28:23Öyle davranmıyorsun ama. Resmen kıskançlık krizi geçirdin.
28:28Hayır öyle bir şey değil.
28:34Dediğin gibi bu evlilik formaliteden. Ama herkes gerçek zannediyor. Bu yola neden çıktığımızı anlattım sana.
28:43Kenan kızına kavuşsun diye?
28:45Evet. Nefesi geri alana kadar bu oyunu devam ettirmek zorundayız.
28:51Eğer Kenan'a yaklaşırsan ve insanlar bunu fark ederlerse bütün çabamız boşa gider.
28:56Beni kimse tanımıyor Murşah. Kim ne diyebilir? Yapma lütfen.
29:01Bu mahalledekiler de magazin okuyorlar. Yani tanınıyorsun.
29:05Kenan'a yakınlaşırsan ve insanlar bunu fark ederlerse ben onların gözünde kötü duruma düşerim.
29:10Ama dediğin gibi herkes bu evliliği gerçek zannediyor.
29:17Sadece en doğru adımları atmaya çalışıyorum. Hepsi bu.
29:24Haklısın. Ben bu kadar ince düşünemedim.
29:27Daha dikkatli olurum bundan sonra.
29:41Kağıt üzerinde de olsa o benim kocam tamam mı?
29:44Ve benim hiçbir arkadaşım kocamla bu şekilde yakınlaşamaz.
30:16Altyazı M.K.
30:20Ne oldu?
30:22Ne ne oldu?
30:25Ne bileyim bir şey söyleyecekmiş gibi baktım.
30:29Anlamadım.
30:32Hangi konuda?
30:34Hangi konuda olacak canım? İşle alakalı.
30:38Hani böyle belki bir şey soracaksındır diye.
30:41Öyle düşünceli düşünceli bakınca.
30:45Ha.
30:46Ya kafam işlere gitti de.
30:49Ondandır yani önemli bir şey değil.
31:04Nihayet iyi haber gelmiş.
31:06Esra!
31:07Çabuk gel babanlar açıklama yapmışlar.
31:09Sonunda kurtuldun arkadaşım.
31:15Bir dakika ne olmuş?
31:17Babam ve avukatları şirket hakkındaki suçlamaları çürütmüşler.
31:21Sonunda kurtuldun.
31:23Hatta üstüne karşı dava açacaklarmış.
31:25Yani elleri baya sağlam demek ki.
31:29İyi de yeni bir şey yok ki bunda.
31:31Zaten bildiğimiz şeyler.
31:34Malumun ilanı olmuş.
31:38Öyle de.
31:40Yani güzel bir haber yine de.
31:43Güzel.
31:44Güzel de.
31:45Yani bu kadar çok sevinecek bir şey yok bunda.
31:48Yani sonuçta çok ciddi bir suçlamadan kurtuldunuz.
31:51Onun için bu kadar hani yükseldim herhalde.
31:54Hem artık kaçıp saklanmana da gerek yok.
31:58Gönül rahatlığıyla evine dönebilirsin.
32:02Evet.
32:03Gidebilirim tabii.
32:18Ne oldu şimdi?
32:20Gittik aldık patatesleri paşa paşa.
32:24Kendi pişirken niye oldu gene?
32:27Ne fark etti ki?
32:28Ah ulan Raşit ah.
32:30Sen bu durumlara düşecek adam mıydın be?
32:38Raşitciğim.
32:43Oooo artık yemekler böyle ayrı gayrı mı yeniyor Raşitciğim?
32:51Boğazımda kaldı.
32:53Otaba olursunuz.
32:58İşte benden sakındığı lokmalar böyle boğazına dizilir.
33:04Öyle elime düşersin işte.
33:10Yazıklar olsun sana.
33:12Sensiz yaşayamam diyen adam
33:14bensiz yemek yiyor.
33:16Yok sultanım sen yedim dedin ya.
33:19Ben onun için şey ettim.
33:20Yoksa hiç senden sakınır mıyım ya?
33:23Stresden yiyorum.
33:24Acıktım da mı yedim?
33:26Sen kendine yenisini kızart.
33:29Kızartırım da sultanım.
33:30Markete falan gittim o kadar.
33:32Çok yoruldum ya.
33:35Ben ölürüm de bugünü unutmam.
33:38Bu acıyı, bu kederi.
33:42Bir yabancı gördüm bugün ben senin gözlerinde.
33:45O bana meftun adam nerede?
33:48Nerede bu kaba karga.
33:50Ya stresten yeme şunları ya.
33:52Aklına ne kalori sen bana ver bakayım onu.
33:55Aa.
33:56Yazıklar olsun sana.
33:58Yazıklar olsun verdiğim emeklere.
34:00Hem bana bu kadar laf ediyorsun.
34:02Hem de bir patatesi bana çok görüyorsun.
34:06Allah Allah Allah Allah Allah.
34:08Allah da beni bildiği gibi yapsın ya.
34:11Nasıl üzdüm ben seni?
34:12Hani seni üzen bu dilime.
34:14Kramp girsin de bir daha çıkamasın inşallah.
34:19Öyle kendinle yüzleş.
34:21Ben salona gidiyorum.
34:24Hatunum ya.
34:25Şu bulaşıklara yardım etsen bari ya.
34:29O kadar laf söyle.
34:31Bir de üzerine bulaşıkları bana yıkatmaya çalışacağım.
34:34Pes valla sana hiçbir şey söylemiyorum.
34:41Ben de yıkamıyorum lan.
34:43Dursun öyle.
34:44Yığılsın üst üste.
34:46Tavana kadar yığılsın.
34:48Hatta böyle tavanı dersin gitsin.
34:51Ne lan bu?
34:52Allah Allah.
34:57Övetsam.
34:59Övetsam.
35:00Let's go.
35:30Sen de dinleyeceksin.
35:33Buraya geldiğiniz ilk günden itibaren huzurumuzun kaçmaması için çabaladım.
35:40Çıkardığın tüm zorluklara çözümler bulmaya çalıştım.
35:45Hata ettiğimi nihayet anlıyorum ama sen böyle bir üslubu hak etmiyormuşsun.
35:53Bu sözlerinin muhatabı ben değilim.
35:57Orhun bu ortamı kendi elleriyle hazırladı.
36:02Ayrıca benimle böyle konuşamazsın Hira.
36:05Ben sıradan biri değilim.
36:07Ben kime nasıl konuşacağımı gayet iyi biliyorum.
36:11Ortayı bulma çabam seni yanıltmasın.
36:14Orhun'un canının yandığı yerde sabrımın sonu geldi.
36:20Verdiğin ifadenin nereye vardığını görebiliyor musun?
36:25Ölebilirdi.
36:26Daha kötü olabilirdi.
36:30Şanslıymış.
36:33Şanslı olan sensin.
36:37Başına daha kötü bir şey gelseydi inan bana.
36:42Böyle hiçbir şey olmamış gibi oturamazdın.
36:58Bu kulaklarım bunları da mı duyacaktı?
37:02Resmen tehdit etti.
37:05Çör faresine bak sen.
37:07Kuyruğuna basılınca nasıl da aslan kesiliyor.
37:10Laf kalabalığıyla korkutmaya çalışıyor işte beni.
37:13Hadsiz.
37:17Hala yenilgiden haberi yok zavallım.
37:20Bırak konuşsun biraz daha.
37:23Bir demirhanlıyı sadece başka bir demirhanlı yenebilir.
37:28O da bunu öğrenecek.
37:50Tamam, geliyorum.
37:54Babam şoförü göndermiş aşağıda bekliyor.
37:57Her şey için çok çok teşekkür ederim size.
38:02Abartılacak bir şey yapmadık.
38:04Vallahi ben çok rahat ettim Nurşah.
38:07Burada bir kapım olduğunu da bilmek ayrıca güzel.
38:12Hukuki bir problemim olursa da avukatım da belli artık.
38:16Umarım avukatlık bir durumla olmaz.
38:18Yine bekleriz.
38:20Vallahi teklif etmeseniz de kahve için tekrar uğrayacağım.
38:24İçtiğim en güzel kahveydi.
38:26Bunun için bir ayrıca teşekkür etmem lazım.
38:31İnan yeterince teşekkür ettim bence.
38:34Bir dahaki sefere görüşmemiz sadece kahve için olsun.
38:37Tatsız bir olay yaşanmaz umarım.
38:39Umarım.
38:40Çok teşekkür ederim tekrar.
38:42Görüşürüz.
38:51Hoşçakalın.
38:52Hoşçakalın.
39:02Ben kendime çay alacağım.
39:03Sen de ister misin?
39:05İstemiyorum sağ ol.
39:17Altyazı M.K.
39:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
39:47Do you have a site? I'll help you.
40:59Bir şeyin yok.
41:01Bunca zaman sonra seni bulmuşken sence bırakıp gider mi?
41:08Gitmezsin.
41:11Ben de bırakmam.
41:14Bırakamam.
41:27Sen yokken nasıl oluyor biliyor musun?
41:33Dünya ayaklarımın altından çekiliyor sanki.
41:38Boşlukta kalıyorum.
41:42Köklerim kırılıyor.
41:49Sen yokken evimde yok.
41:55Sen yokken ben de yokum gibi.
41:57Bir şeyin yok.
41:59Bir şeyin yok.
42:12Bir şeyin yok.
42:15Bir şeyin yok.
42:28Alicom, sen neden uyumadın?
42:34Rüyanda dayımı gördün, çok kötüydü.
42:41Benim sana güzel bir haberim var.
42:45Bugün dayınla konuştum.
42:47Sana bir şey gönderdi.
42:50Ne gönderdi?
42:52İşte bunu gönderdi.
42:56Alicom, sıkı sarıl dedi.
42:59Varlığımı hissetsin dedi.
43:04Dayım ne zaman gelecek?
43:08Biraz daha sabredeceğiz.
43:10Ama çok uzun sürmeyecek.
43:19Evdeki herkes üzgün, sen de üzgünsün.
43:22Neden böyle?
43:25Üzgün olabilirim.
43:28Başkaları da olabilir.
43:31Büyükler bazen zor zamanlar geçirir.
43:36Ama sonra hepsi geçer gider.
43:38Sen merak etme olur mu?
43:44Dayım burada olsa sen daha yoğulladın.
43:55Bu gece bir değişiklik yapalım.
43:58Sen bana masal anlatsan olur mu?
44:02Mesela...
44:04...Karlıhan'ı anlatır mısın bana?
44:07Anlatırım.
44:09O zaman ben de hemen iyi olurum.
44:16Bir varmış, bir yokmuş.
44:41Bunlar ne?
44:43Aç ve kendin gör.
44:59Artık Demirhanlı Holding Yönetim Kurulu'nda biz de varız.
45:07Bu nasıl oldu?
45:11Afife Hanım kendi hür iradesiyle hisselerini bize verdi.
45:17Orkun'la ilgili şikayetimi geri çekmem kaydıydı ama.
45:21Olsun.
45:23Önemli olan bu değil.
45:26Önemli olan sonuç.
45:30Biz kazandık.
45:36Seni hafife aldığımı itiraf etmeyeyim.
45:41E abicim artık kardeşinle şöyle güzel bir yemek ısmarlarsın herhalde değil mi?
45:46Hem barışmamızı, hem de başarımızı kutlarız.
45:53Haklısın.
45:55Üstümü değiştireyim çıkalım.
45:58Kesinlikle kutlamaya değer.
46:04Altyazı M.K.
49:43Manav kaçta açılıyordu?
49:50Niye öyle bakıyorsun?
49:53Nasıl bakıyormuşum?
49:55Ne bileyim, ne bu halin der gibi.
50:00Demek ki gözler gerçekten kalbin ainesiymiş.
50:04Daha açık konuşsan?
50:07Peki.
50:10Arkadaşın gittiğinden beri bir rahatladın sanki.
50:14Bir mutlusun.
50:16Bu çok garip değil mi?
50:22Mutluyum.
50:23Mutluyum çünkü...
50:25Esra'nın babası aklandı.
50:27Esra rahatladı.
50:31Yani neden mutlu olmayayım ki?
50:33O mu yani?
50:36Evet, hem ziyaretin kısası makbuldür.
50:46Saat de bayağı geç oldu.
50:48En iyisi yatalım.
50:50Sen yat, ben biraz daha çalışacağım.
50:54Peki, sen bilirsin.
50:57İyi geceler.
50:59İyi geceler.
51:17İyi geceler.
51:20Sonra da...
51:22...Karlahan'ın sevdiği kız...
51:24...mutlu mutlu yaşamışlar.
Comments