Watch Redemption Episode 176 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Thank you very much.
00:00:34Thank you very much.
00:01:16Thank you very much.
00:01:33Thank you very much.
00:05:47In this day, Hira.
00:06:32In this day, Hira.
00:06:48In this day, Hira.
00:06:59In this day, Hira.
00:07:13In this day, Hira.
00:07:19In this day, Hira.
00:07:42In this day, Hira.
00:07:45Hira.
00:08:03In this day, Hira.
00:08:13Hira.
00:08:15Hira.
00:08:15Hira.
00:08:15Hira.
00:08:15Hira.
00:08:22Hira.
00:08:28Hira.
00:08:29Hira.
00:08:29Hira.
00:08:34Hira.
00:08:35Hira.
00:08:35Hira.
00:08:35Hira.
00:08:36Hira.
00:08:44Hira.
00:08:50Hira.
00:09:02Hira.
00:09:04Hira.
00:09:13Hira.
00:09:20Hira.
00:09:22Hira.
00:09:24Hira.
00:09:28Hira.
00:09:31Hira.
00:09:42Hira.
00:09:43Hira.
00:09:51Hira.
00:10:05Hira.
00:10:07Hira.
00:10:13Hira.
00:10:18Hira.
00:10:25Hira.
00:10:25Hira.
00:10:36Hira.
00:10:38Hira.
00:10:38Hira.
00:10:39Hira.
00:10:43Hira.
00:10:51Hira.
00:10:56Hira.
00:10:59Hira.
00:11:04Hira.
00:11:06Hira.
00:11:10Hira.
00:11:12Hira.
00:11:12Hira.
00:11:14Hira.
00:11:31Madem öyle, ben bir yol biliyorum.
00:11:43Ayrılalım.
00:11:50Sen de istediğin yerden başla.
00:12:24Benim bir işim var, sen artık buradan ofise gidersin.
00:12:26Giderim.
00:12:33Efendim abla.
00:12:39Halloldu, merak etme.
00:12:41Şimdi nefesi görmeye geldim, kapının önündeyim.
00:12:43Ay şükürler olsun.
00:12:45Vallahi çok dua ettik ablacığım, biz de ferah ile.
00:12:48E hadi oyalanma sen.
00:12:50Git gör cimcimeyi, kapattım.
00:12:53Demek göremeyecek ne bizi?
00:12:55Ay çok şükür.
00:12:56Şükür yine şükür.
00:12:57Halletmiş, kapıdaymış.
00:12:59O çocuk yoksa dayanamazdı o evde.
00:13:02Tezvak etme melayetini de alır inşallah.
00:13:05Baba kız kavuşsunlar artık.
00:13:06Ay inşallah.
00:13:09O kadar özledim ki kuzumu.
00:13:11Burnumda tütüyor.
00:13:12Al benden de o kadar.
00:13:14Nefes gidince sesimiz solumuz kesildi sanki.
00:13:17Biz böyleysek düşün, kim bilir o yavrucak nasıldır o minnacık kalbiyle.
00:13:21Ne kadar üzülmüştür o horsuzun evinden.
00:13:26Sebep olanları ettiklerini bulsunlar inşallah.
00:13:30İnşallah.
00:13:35İnşallah.
00:13:37Kulak misafiri oldum da burada durduğumuza göre sen nefese uğrayacaksın.
00:13:42Aynen.
00:13:44Benim için çok keyifli bir yolculuk olduğunu söyleyemem.
00:13:47Laf sokmaların hiç bitmedi yol boyunca.
00:13:50Ama yine de getirdiğin için sağol.
00:13:52Hem suçlu hem güçlü.
00:13:57Huysuz Leyde.
00:14:30ne var?
00:14:31What do you want?
00:14:33Look how the White House!
00:14:39You can't see it?
00:14:44You can't see it.
00:14:44I'm gonna see it!
00:14:46You can see it!
00:14:47You can see it!
00:14:49I'm gonna see it!
00:14:49I can see it!
00:14:49Let's go, I'll go. I'll go. I'll go to the police.
00:14:53I've got a distance for him. I've got to get him.
00:14:57I've got to get him.
00:14:58I've got to get him.
00:15:00What is it?
00:15:05If you show me, I'll show you the police.
00:15:11What is it? What is it?
00:15:14I'll show you the police.
00:15:44I'll show you the police.
00:15:45Afet, afet, afet.
00:15:47Ne oldu, ne var?
00:15:48Ya Sultanım, kusura bakma.
00:15:51Seni rahatsız ettim ama.
00:15:53Ya bu herif huzur bırakmıyor.
00:15:55Neymiş efendim?
00:15:58Uzaklaştırma kararını iptal ettirmişmişmiş de.
00:16:01Kızını görecekmişmişmiş de.
00:16:04Sana zahmet.
00:16:05Şu kızı bir getir de beş dakika görüversin be.
00:16:12Hadi seke seke git.
00:16:14Hadi benim hayatım.
00:16:23Kız, babalığın gelmiş seni görecekmiş.
00:16:28Kız oyun mu oynuyorsun sen bizle?
00:16:31Ay çık bakayım neredesin?
00:16:34Hadi bak işim gücüm var benim çık diyorum sana.
00:16:51Allah seni bildiği gibi yapsın he mi?
00:16:54Ne tüymüş bu çocuk?
00:17:01Kızım nerede?
00:17:03Bak sakın uyuyor diye bahane bulmayın bana.
00:17:06Kız yok.
00:17:07Ne demek yok?
00:17:08Kızım nerede dedim size?
00:17:13Bak böyle oyunlarla kızımı görmeme engel olamazsın.
00:17:15Nereye sakladın çabuk söyle.
00:17:17Ne bağırıyor bu?
00:17:19Kesin Raşit sorun çıkartıyor ya kesin.
00:17:24Bak sana bugüne kadar tahammül ettim benim sabrımı zorlama.
00:17:27Kızım nerede?
00:17:29Aaa!
00:17:29Ne bağırıp duruyorsun ya?
00:17:31Nereden bulup getireyim sana kızını?
00:17:32Yok diyorum işte.
00:17:33Ya Afet'im kız odasında uyuyordu ya.
00:17:39Ne demek yok ya?
00:17:41Oda boş.
00:17:42Pencere de açık.
00:17:46Taşmış mı?
00:18:02Bu söylediğin çok ciddi bir şey.
00:18:06Doğru duyduğundan emin misin?
00:18:09Evet hanımefendi.
00:18:11Aynen böyle duydum.
00:18:13Yanlış anlamış olamazsın.
00:18:15Hayır efendim katiyetle.
00:18:18Kulaklarımla duydum.
00:18:19Evliliğimiz gerçek değil dedi.
00:18:23Aynen böyle söyledi.
00:18:38Bunca zamandır gerçek olmayan biri evlilik.
00:18:52Kulaklarımla duysa çok ciddi.
00:18:56Kulaklarımla duydum.
00:19:14Kulaklarımla duydum.
00:19:14Müzik
00:19:15my self-reпон
00:19:17I do not want to do this
00:19:17but I don't know why not
00:19:23I don't know if I don't want to believe
00:19:32I don't know
00:19:38I don't know
00:19:39what I need
00:19:39I don't know
00:19:40what I mean
00:19:45Resumption.
00:19:47You are worthy of it I can't find out.
00:19:50Let me know you can't find the truth.
00:19:53What is that?
00:19:54You are the only one of your friends.
00:19:56What is this?
00:20:07I can't do everything.
00:20:10I can't do anything.
00:20:10I can't do anything.
00:20:11It's very hard, I think.
00:20:17But don't do it, don't do it.
00:20:49Don't do it, don't do it.
00:20:50Hemen bir karar vermek zorunda değilsin.
00:20:52Kalbin sana doğru yolu gösterecek.
00:20:56İnanıyorum.
00:21:02Aldığın karar her ne olursa olsun, ben hep yanında olacağım.
00:21:18Altyazı M.K.
00:21:34Orhun Bey,
00:21:36Afedersiniz, odanızda göremeyince kahvenizi buraya getirdim ama.
00:21:40Oraya bırak.
00:21:46Oraya bırak.
00:22:09Oraya bırak.
00:22:13Nefes kızım, ben geldim, neredesin?
00:22:16Adam yok diyorum, anlamıyor musun?
00:22:18Kızım, burada mısın?
00:22:19Raşit bir şey söylesene, adam elimizde dört dönüyor.
00:22:23Lan, kanım yok dedi işte, niye rahatsızlık veriyorsun, çıkıp gitsene.
00:22:27Nefes bak, buradaysan sertlenme açık babacığım, geldim buradayım.
00:22:29Ay adam özelimize kadar girdi Raşit, sen de böyle durup duruyorsun.
00:22:34Yahu adam inatçı, ben ne yapayım Sultan'ım?
00:22:37Görüyorum, sen de bir lafını geçiremiyorsun.
00:22:40Lan, bana baksana sen.
00:22:43Bana baksana.
00:22:46Kızı, sen kaçırdın, şimdi burada film çeviriyorsun, değil mi?
00:22:49Nerede nefes?
00:22:51Bilmiyorum, sen kaçırmış olmayasın.
00:22:54Ne yaptın kızım ha?
00:22:55Nereye kapattın onu?
00:22:56Çabuk söyleyeceksin bana.
00:22:58Ulan, kapatırım ya da kapatmam, sana ne?
00:23:01Saçmalıyorsun sen.
00:23:03Ulan, ister kapatırım diyorum, ister kapatmam.
00:23:05Keyfimi kaydesebesen.
00:23:07Gebertirim seni.
00:23:09Gebertirim seni!
00:23:10Yapma, düş.
00:23:14Ha, ha, valla.
00:23:16Bak, kızının saçının teline zarar gelsin.
00:23:18Seni doğduğuna pişman ederim, duydun mu beni?
00:23:20Bir sakin olur musun lütfen?
00:23:23Haneye tecavüzden içerime atılmak istiyorsun.
00:23:27Bu kavganın kimseye bir faydası yok.
00:23:29Gidip nefesi arayalım, hadi.
00:23:35Ay valla, ben şuradan şuraya gitmem Raşid'ciğim.
00:23:38Bu saatten sonra çocuk falan arayamam.
00:23:40H 小ları ne yap Ulan ne yapın!
00:23:46Ehem...
00:23:47viele Ne yapın ben!
00:23:47Buz kale doktor 80 yaşının ni deposuz bumen el金.
00:23:50Ağğğğğğğğğğğ trabajar da,
00:24:01Bur�� Arabi'de...
00:24:03Min başladım.
00:24:05Church.
00:24:49İnsan suya düştüğü için değil, sudan çıkamadığı için boğulurmuş.
00:24:55Böyle bir söz okumuştum.
00:25:00Beni anlatıyor sanki.
00:25:05Suya düştüğünü kabul ediyorum.
00:25:08Ama boğulmana asla izin vermem.
00:25:11İyi olmak istiyorum.
00:25:14Olacağım.
00:25:44Altyazı M.K.
00:26:06Efendim Pınar.
00:26:07Ohun Bey merhaba
00:26:09Hira Hanım için hazırlattığınız basın bültenini servis edeceğiz
00:26:12Son haline bakıp onaylamanız için aramıştım
00:26:14Tamam Bakar haber veririm
00:26:21Benim küçük bir işim var
00:26:23Sen de odaya çık dinlen istersen
00:26:26Ben biraz burada kalabilir miyim?
00:27:06I'm going to have a coffee drink.
00:27:14What happened to you?
00:27:15You see, Karadeniz'in gemini mi battı?
00:27:18Yok abla ya, ne gemisi.
00:27:21Bahçeye kahve götürdüm ya az önce.
00:27:24Hira Hanım ağlamış, öyle üzgün üzgün oturuyor.
00:27:28Orhun Bey başında onu teselli ediyor.
00:27:30Ne bileyim, onları öyle görünce çok üzüldüm.
00:27:36Hatırlamıyor ya bir türlü, ona dertleniyor tabii.
00:27:39Ama salsanem döndü ya, hafsası yerine gelecek elbet.
00:27:45Bekleyeceğiz, düzelecek.
00:27:47Ama öyle Karadeniz'in görünce içim yıkım yıkım oluyor sanki.
00:27:58Ben bir bakayım, kafam bir şey takıldı da.
00:28:04Bu garibimin de içi parçalanıyor.
00:28:09Dışarıdan bakan gamsız der ama, çok duygusal birim.
00:28:13Öyledir, yufka yüreklidir, merttir.
00:28:19Ayy görüyor musun, fasulye yıklayacaktım ben.
00:28:22Ayy görüyorum.
00:28:24Ayy görüyorum.
00:28:27Ayy görüyorum.
00:28:49How are you, brother?
00:28:53I'm fine.
00:29:00Ah, brother.
00:29:02I can't see you at the same time.
00:29:05If it was possible,
00:29:07if I take my fears,
00:29:09I can't get rid of you.
00:29:10I'm fine.
00:29:12I'm fine.
00:29:13I'm fine.
00:29:18Sometimes everything is very difficult.
00:29:22I don't care.
00:29:42Or maybe I can't see you at the same time.
00:29:46I'm fine.
00:29:48I'm fine.
00:29:49Because of that,
00:29:53I see you in the house.
00:30:12I don't know.
00:30:26I'm going to touch the door.
00:30:32He says that he wants to be scared of me.
00:30:34He says he wants to leave.
00:30:40No.
00:30:42You can't hear it.
00:30:44I can't hear it.
00:30:47Don't say that.
00:30:48Stop.
00:30:50You don't understand.
00:30:52What do you do?
00:30:53What is it?
00:30:56If I feel so good, I will say something.
00:31:00I will say something like that.
00:31:03But he said something about me.
00:31:08Oh, my God.
00:31:11My God.
00:31:13What did you say?
00:31:15How did you say?
00:31:17You were living in life.
00:31:18You were living in life.
00:31:20Only if you are even with DWH or you can manage all these things and have trouble with them.
00:31:26You have to get to it.
00:31:27I will my billet Kabul ediyor to Keral Adam ya
00:32:10What do you think?
00:32:15Everything.
00:32:16Everything.
00:32:17Everything is very clear.
00:32:19I don't know who I am.
00:32:20I don't know who I am.
00:32:25I don't know who I am.
00:32:27I don't know who I am.
00:32:27This world is open.
00:32:29If someone is open, he is the only one who is in the world.
00:32:33Believe me.
00:32:35If you are not, he will not leave you.
00:32:38You will not leave you.
00:32:45You will not leave you.
00:32:45You will not leave you.
00:32:46Please
00:33:03Nefes
00:33:05Nefes kızım, burada mısın?
00:33:08site.
00:33:08You're not lying to me.
00:33:10No.
00:33:12No.
00:33:14Rahşit Bey, please.
00:33:15You can't become a host.
00:33:17You're lying to me.
00:33:18Here it is.
00:33:19I'm not lying to you.
00:33:20I'm not lying to you.
00:33:23I'm not lying to you.
00:33:25I won't give you the answer.
00:33:25I don't give you the answer.
00:33:38what�?
00:33:46Kenan?
00:33:48Listen to me?
00:33:49Can you go back in the next week?
00:33:51No, I haven't.
00:33:52No, no, no, no, no, no.
00:33:55He's good, he's good!
00:33:57Your sister has called me, she has moved.
00:33:58She has been waiting for you and you are permanent.
00:34:00I go to work. I go to office.
00:34:03I go, here you go.
00:34:04There you go.
00:34:05I go, let me immediately.
00:34:06Birlikte arayalım.
00:34:07Abla sen gelme evde kal yani belki Nefes yanına uğrar.
00:34:10Tamam haberleşiriz ben kapattım telefonu şimdi.
00:34:17Abi şaktım ben mevzu.
00:34:18Nereye gideyim nereye bakayım sen söyle.
00:34:20Her yere bakacağız Fatih her yere.
00:34:31Ustadın yanında da değil.
00:34:33Why are you not getting here.
00:34:35Am I going to get a couple of old ideas by the way that I can't get here.
00:34:40What is that, kaip, kaip.
00:34:44How are you going to get here?
00:34:49I wonder if you are at the home.
00:34:50How? What happened to me?
00:34:53Where are you?
00:34:54I'm a child, I'm a child, I'm a child.
00:34:57I'm a child, I'm a child?
00:34:58I'm a child, I'm a child, I'm a child.
00:34:59I'm a child, I'm a child?
00:35:01Go ahead, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:02We're together, go ahead.
00:35:08I'm sorry to get my son.
00:35:10I'm sorry to go.
00:35:13I'm sorry to go.
00:35:16I'm sorry to go.
00:35:18I'm sorry to go.
00:35:20You didn't want me to ask him?
00:35:24I'm sorry to ask him.
00:35:24I'm sorry to ask him.
00:35:35This life is a great place.
00:35:37If someone's living with us,
00:35:39it is still a part of the system.
00:35:41It is a good place.
00:35:42If we leave it, we will not try it.
00:35:46We will not be able to do it.
00:36:20I'm still in the middle of my life.
00:36:48We'll go to school.
00:36:49We'll go to school.
00:36:52You'll see you.
00:36:53You'll see you.
00:36:54You'll see you.
00:36:55You'll see you.
00:37:00I don't have to go.
00:37:01You don't have to go.
00:37:19You are a lot of hours.
00:37:21A lot of the weather looks like.
00:37:22Biraz etrafa bakının soluklanın...
00:37:26Sağlığınıza iyi gelecektir.
00:37:41Gidelim.
00:38:01Katil, Hira katil.
00:38:03Kızım öldürdü, katil.
00:38:06Edam'ın canını aldı.
00:38:08Cani, cani o.
00:38:09Afife de duysun.
00:38:11Hepsinin katili Hira.
00:38:13Kızım o öldürdü.
00:38:14Eli kanlı katil o.
00:38:15Hira katil.
00:38:42I'm sorry, I'm sorry.
00:38:52It's very difficult for you.
00:38:57But the relationship is impossible for you.
00:39:20This is the first time.
00:39:21We will take a look at the camera.
00:39:23I will never know.
00:39:23We will see you soon.
00:39:23We'll be back at the camera.
00:39:25I will see you soon.
00:39:26We will see you soon.
00:39:29We will see you soon.
00:39:36Let's go.
00:39:37Ali's in the morning, we'll be waiting for you.
00:39:50Let's go.
00:40:13I'm sorry.
00:40:14Yeah.
00:40:19I'm sorry.
00:40:20I'm sorry.
00:40:21But if I came here, I'm sorry.
00:40:25I'm sorry.
00:40:26It's a good one.
00:40:32I love you.
00:40:33I have a feeling like a friend who own myself.
00:40:37I have a feeling that I'm very fond of you.
00:40:43I have a feeling that I'm very sad.
00:40:44Sometimes I'm very sorry.
00:40:49But then something happened to me.
00:40:52Maybe I'm not going to remember why I'm not going to remember.
00:41:04.
00:41:05.
00:41:05.
00:41:06.
00:41:06.
00:41:06.
00:41:07.
00:41:07It's hard for me.
00:41:09I would like to have a happy life.
00:41:16I would like to know.
00:41:16You know.
00:41:38Güneş gidince karanlık çöker.
00:41:44Benim içime çöktüğü gibi.
00:41:49İşte.
00:41:52Deniz feneri de bunun için var.
00:41:55Karanlığı aydınlatmak için.
00:42:08Karanlığın içinde uzaktaki o ışığı takip etmek yeterlidir.
00:42:14Korkmana gerek yok.
00:42:20Ya fener yolları göstermezse?
00:42:24Gösterir.
00:42:25Hiç yanıtmamış ki.
00:42:28Her seferinde.
00:42:30O deniz fenerini takip edip limona varmışlar.
00:42:34Hem gece ne kadar karanlık olursa olsun.
00:42:39Sabah var.
00:42:41Güneş var.
00:42:44Hangi karanlık güneşin aydınlığıyla baş edebilir?
00:42:50Güneş.
00:42:51Güneş.
00:42:54Güneş.
00:42:54Güneş.
00:42:54Güneş.
00:42:55Güneş.
00:43:00Güneş.
00:43:00Güneş.
00:43:03Güneş.
00:43:34Efendim Fatih.
00:43:37Tamam anladım sen gözünü dört aç.
00:43:39Ben karakola gittim kayıp ihbarında bulundum.
00:43:41Şimdi mahalleye geldim mahalleyi arayacağım.
00:43:43Tamam görüşürüz.
00:43:45Bulamamışlar mı?
00:43:46Yok kimse görmemiş.
00:43:47Ya daha önceden benim bunu tahmin etmem lazımdı.
00:43:50Tahmin etsen ne yapabilirdin ki?
00:43:51Giderdim gerekirse kapısında beklerdim.
00:43:54Ah salakkerin ah.
00:43:56Ya Raşit'e çocuk mu emanet edilir?
00:43:59Polisten hızlı haber gelecektir.
00:44:01Biz sakin kalmaya çalışalım.
00:44:02Ya ne hızından bahsediyorsun?
00:44:04Nefes kayıp diyorum.
00:44:05Benim kızım kayıp diyorum sana kızım.
00:44:09Ben şu sokağa bakacağım.
00:44:11Daha önce nefes burada buluşup
00:44:12arkadaşların topu oynuyordu.
00:44:13Belki oradadır.
00:44:19Buyurun Nurşah Hanım.
00:44:20Yavuz Bey merhaba.
00:44:21Sizden bir ricam olacak.
00:44:23Biraz acil bir durum da.
00:44:24Estağfurullah Nurşah Hanım.
00:44:25Buyurun anlatın lütfen.
00:44:26Anlatacağım.
00:44:27Yalnız abimle annemin haberinin olmasını istemiyorum.
00:44:29Elbette nasıl isterseniz.
00:44:36Ali'nin çıkış saati geldi galiba.
00:44:39Biraz daha var.
00:44:55Birlikte yemiştik.
00:44:59Pamuk şeker mi?
00:45:00Evet.
00:45:03Çok sevmiştim.
00:45:10Yine ister misin?
00:45:14Sonra.
00:45:16Sevdiğimi hatırlarsam.
00:45:18Belki.
00:45:21Ali Çoy'u alalım.
00:45:23O da çok sevdim.
00:45:41Pire Hanım çok geçmiş olsun.
00:45:43Birkaç sorumuz olacaktı size.
00:45:45Öldüğünüz biliniyordu ama
00:45:46aniden ortaya çıktınız.
00:45:47Bu bir oyun muydu efendim?
00:45:51Siz kimsiniz?
00:45:52Gözlerden uzak uzunca bir tatile mi çıktınız efendim?
00:45:56Orhun Bey basın bütleni geçti bugün ama
00:45:58cevapsız çok soru var.
00:46:01Buradan gider misiniz?
00:46:02Gidin buradan.
00:46:04Orhun Bey'le kavga ettiğiniz için
00:46:06ortadan kaybolduğunu söyleyin or efendim.
00:46:07Bu doğru mudur?
00:46:11Neden bir şey söylemeyecek misiniz?
00:46:15Pire Hanım cevap verin lütfen.
00:46:17Orhun Bey düşüyor.
00:46:18Neyi misin?
00:46:20Ha?
00:46:22Siz kim oluyorsunuz?
00:46:26İyi misin?
00:46:29Gel benimle.
00:46:33Gel abi gel.
00:46:34Biz bir damları yakalayamayız böyle.
00:46:40Orhun Bey.
00:46:45Bir daha
00:46:46karıma bu kadar yaklaşırsan
00:46:49onu bağlısız edersen
00:46:51cümlenin devamını
00:46:53duymak bile istemezsin.
00:46:56Kapat şunu!
00:46:59Bu görüntüler hiçbir yerde yayınlanmayacak.
00:47:03Anladınız mı?
00:47:25Nefes!
00:47:27Nefes!
00:47:27Kızım neredesin?
00:47:28Burada mısın?
00:47:28Nefes!
00:47:31Pardon, buralarda böyle bir kız çocuğu gördünüz mü?
00:47:34Yok görmedik.
00:47:35Peki teşekkürler.
00:47:38Nefes!
00:47:38Keşke nasıl bir baba olduğunu anlamam için
00:47:40bunların olması gerekmeseydi.
00:47:45İyi misin?
00:47:47Kızım bulana kadar iyi falan olmayacağım.
00:47:49Ya kimse görmemiş, kimse duymamış.
00:47:50Bu kız nereye gider?
00:47:51Tek başına ne yapar?
00:47:53Mahalleye dönelim.
00:47:54Belki Fatih'le Ceylan bir şeyler bulmuştur.
00:48:25Altyazı M.K.
00:48:29Bir daha böyle bir şey yaşanmayacak.
00:48:32Patronlarıyla konuşacağım.
00:48:43Başım mı ağrıdı?
00:48:45Evet tamam, birazdan geçer.
00:48:48Biz böyle apar topar geldik ama
00:48:50Alic'o ne olacak?
00:48:51Yoldayken mesaj attım o sayı, merak etme.
00:48:57Odaya çıkalım, dinlen biraz.
00:49:00Ben bahçede kalsam olur mu?
00:49:03Hep burası daha iyi.
00:49:08Nasıl istersen.
00:49:12Ben sana ilaçlı suyu alırım.
00:49:15Hadi sen geç otur.
00:49:18Altyazı M.K.
00:49:25Altyazı M.K.
00:49:29Altyazı M.K.
00:49:39Altyazı M.K.
00:49:42Altyazı M.K.
00:49:55Altyazı M.K.
00:49:57Altyazı M.K.
00:49:58Korkma kızım benim Yakup amca.
00:50:01Oh
00:50:31Look at that's all, a lot.
00:50:33So, I'm very thankful.
00:50:35I'm very happy.
00:50:38You know you're a kind of a love.
00:50:42But I'm so happy to be so happy that you're a kind of a love that you have.
00:50:49You know you're a kind of a love.
00:50:50You're a kind of a love that you have to do.
00:50:53I'm so happy that I'm working on.
00:50:56It's not a love that you have to do.
00:50:58You will be able to play the world.
00:51:06You don't remember anything.
00:51:09But I don't know how you started, how you started, how you started, how you started, how you came to
00:51:15the world.
00:51:17I know how you connected to the man.
00:51:29I am a child of mine.
00:51:32How is it?
00:51:33You know what you are, you know?
00:51:38You are a little.
00:51:41You will be able to do that.
00:51:43You will be able to do that.
00:51:45You will be able to do that.
00:51:49You will be able to do that.
00:51:52You will be able to do that.
00:51:58Ama içi bahçedir, bahardır.
00:52:04Ondaki merahmet çok az insanda vardır.
00:52:10Ama sevdiğimi tam sever.
00:52:22Ama bunların yanında çok önemli bir tarafı vardır onun.
00:52:26Hep dik durur.
00:52:29Felaket anında insanlar bocalarken o insanlara yol gösterir.
00:52:36Deniz feneri gibi.
00:52:48Oooo Demirhan.
00:53:00Oooo Demirhan.
00:53:04Yakup Usta'yı anlatmıştım sana.
00:53:11Hoş geldin usta.
00:53:13Mira kızımı görece elbet hoş buldum Demirhan.
00:53:18İkinci kez gözünün aydın olsun.
00:53:20İkinci kez gözünün aydın olsun.
00:53:46İkinci kez gözünün aydın olsun.
00:53:59Fatih.
00:54:01Bu halinde kötü bir haber mi var?
00:54:08Hey, talk to me.
00:54:11Take care.
00:54:12Yes!
00:54:12?
00:54:13?
00:54:14?
00:54:14?
00:54:22You know what I mean?
00:54:23Our children...
00:54:25...they were in the house of the building.
00:54:28You know what you mean.
00:54:53Nefes.
00:55:24Yok o kadar insan en kadar kıza sahip çıkamadık bu saat oldu hala haber yok yapma Vuslat bırakma kendini hemen
00:55:34birazdan haber gelir bulurlar yavrumuzu mahallede olsa şimdiye getirirlerdi yok kesin başına bir şey geldi nefesimin bir şey oldu.
00:55:45Deme öyle Vuslat Allah aşkına deme kötü şeyler getirme aklına.
00:55:52Sen de biliyorsun Ferah korkardı nefes uzağa gitmezdi yok aklıma ya bu kötü şeyler geliyor bir şey oldu Allah'ım
00:56:04sen bize yardım et.
00:56:11Haber duyulmadan açıklamak için basın bülteni yolladım.
00:56:15Ama yetmemiş kapıda nöbet tutmuşlar korkuttular onu.
00:56:27Üstüne bir de ben korkuttum kızım.
00:56:31Tanıyamayınca kusura bakmayın.
00:56:33Kusura bakılmaz kızım sen şimdi bir bekleyiş içindesin haliyle.
00:56:41Her şey bir anda olsun bitsin her şeyi hatırlayıp istiyorsun.
00:56:47Bu da imtihanlardan bir imtihan sabredeceksin sabrına bir dost gibi sarılacaksın.
00:56:58Bir bakmışsın geçmiş bile sonra bu vakitleri hatırlayıp yad edeceğiz.
00:57:16Aliço geldi.
00:57:20Yakup amca.
00:57:22Elüpenlerin çok olsun delikanlı.
00:57:26Maşallah iki haftada boy atmış kerata.
00:57:31Dayı.
00:57:38Nasıl geçti günün?
00:57:40İyiydi bugün okulda çok güzel şeyler yaptık.
00:57:43Aslında Hira abla'yı göstermek istiyorum.
00:57:46Hira abla benimle gelir misin?
00:57:50Size ayıp olmaz değil mi?
00:57:51Olmaz kızım olmaz git sen.
00:57:55Gel bakalım.
00:58:16Allah bir daha ayırmasın Demir Hanım.
00:58:21Gözlerindeki ışık bile geri geldi maşallah.
00:58:25Onun gözlerinin hiç eskisi gibi gülmüyor ama.
00:58:33Eskiden bana güvendiğini bile hatırlamam.
00:58:38Zor.
00:58:40Benim için çok zor.
00:58:46Zihninle değil, kalbinle güvenirsin insanlara.
00:58:51Hira kızımın kalbi yerli yerinde duruyor.
00:58:56Sen iyisi mi?
00:58:57Bazı şeyleri onun kalbine hatırlat.
00:59:02Kalbin hafızası zihninkinden iyidir diyorsun.
00:59:09Altyazı M.K.
00:59:49Altyazı M.K.
01:00:19Altyazı M.K.
Comments