Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#Snowdrop #novelacoreana #dorama #kdrama

Tags: Snowdrop en audio latino ,Snowdrop en español ,Snowdrop en audio latino capitulo 1 , ver Snowdrop capítulos en español, doramas en español latino, Snowdrop dorama en español ,Snowdrop novela coreana , Snowdrop completos en español , novela coreana en español, Snowdrop capítulos en español, Snowdrop coreana en español, Snowdrop , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Snowdrop

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00A마도
00:00:02네가 웃는 꿈
00:00:06조금 슬퍼서
00:00:09일까
00:00:15전부를
00:00:16알 수 없음에
00:00:22비어버린 듯한
00:00:25
00:00:26두 손을
00:00:32잡고서
00:00:35어두운 발자국
00:00:39남겨두고
00:00:40매일 밤
00:00:42꿈꾸던 그곳에서
00:00:46만나
00:00:49With you
00:00:52My friend
00:00:59남겨둘
00:01:00남겨둘
00:01:01남겨둘
00:01:01남겨둘
00:01:05남겨둘
00:01:06남겨둘
00:01:06남겨둘
00:01:07남겨둘
00:01:08남겨둘
00:01:09남겨둘
00:01:10남겨둘
00:01:11남겨둘
00:01:13남겨둘
00:01:17남겨둘
00:01:19남겨둘
00:01:22남겨둘
00:01:23남겨둘
00:01:44Sí, nuestra relación da vueltas y vueltas, el tiempo fluye contigo.
00:01:54Sí, nuestra relación da vueltas y vueltas, el tiempo fluye contigo.
00:02:32Sí, nuestra relación da vueltas y vueltas, el tiempo fluye contigo.
00:02:57Sí, nuestra relación da vueltas y vueltas, el tiempo fluye contigo.
00:03:16¿Te perdonaré? ¿Te perdonaré?
00:03:22¡No!
00:03:31Hola, dormitorio de la universidad.
00:03:34Habitación 205.
00:03:36Ok. ¿Señorita Lee Johnson? Ok.
00:03:52¿Quién habla?
00:04:01Oye, ¿y quién te llamó? Era él, ¿verdad? ¿El estudiante de ingeniería de la cita a ciegas?
00:04:07Te dije que ya no me interesé a ese chico. Ya no hubo otra cita. No me invitó.
00:04:12¿Y quién era? ¿Esa fue tu primera llamada aquí?
00:04:16Ah, mi abuela. Para ver cuándo parte mi tren.
00:04:21Ay, ¿en serio?
00:04:24Elia aún es prácticamente la única persona que recibe llamadas.
00:04:27¿Viste la cara que puso? Creyó que era para ella.
00:04:30¡Ey, muévanse!
00:04:35¿Qué?
00:04:36Sí, ya te dije. Era mi abuela la que llamó.
00:04:41¿Tu abuela?
00:04:44Sí, era mi abuela.
00:04:50No sé cómo lo logró.
00:04:53Dicen que muchos llaman hasta por dos horas antes de que entre la llamada.
00:05:05Aquí vivimos 360 estudiantes.
00:05:09Es tonto que solo tengamos dos teléfonos.
00:05:12Pero creo que cada vez somos más veloces al correr.
00:05:16Yo no. Hace dos días corrí como loca, pero...
00:05:20Yibu no colgó porque me pasé de 30 segundos.
00:05:24A la cara de pollo no le importa si te ve inferior.
00:05:27Si es para mí, no se atreve a colgar.
00:05:30La llamada era para ti.
00:05:31Como no estabas, quise recibir el mensaje.
00:05:34Mejor come.
00:05:36¿Qué?
00:05:38¿Era para mí, pero colgó?
00:05:40Esa cara de pollo estúpida. ¿Quién se cree?
00:05:43Deja de decirle cara de pollo.
00:05:45Ella tiene un nombre.
00:05:49Ya vas a empezar.
00:05:50Me darás un sermón.
00:05:54¿Qué dijiste?
00:05:55Jibu no colgó.
00:05:57En chino, ji significa pollo.
00:05:59Por eso le digo así.
00:06:01Como sea.
00:06:03Es ofensivo y no es para nada gracioso.
00:06:07Y ella.
00:06:11¡Oye!
00:06:13¿Qué eres, tonta?
00:06:16Me llamo Gogerion, ¿oíste?
00:06:18¡Gogerion!
00:06:19Te dije que cambié mi nombre.
00:06:23¿Y así quieres vencer una dictadura?
00:06:26Pero qué ilusa eres.
00:06:28Ya, no pierdas tu tiempo con estas cosas y mejor lucha por tus compañeras, ¿sí?
00:06:55¿Chongro?
00:06:56Tú, hagas lo que hagas, nunca podrás vencernos
00:07:01Así lo decretan los cielos
00:07:03Y mi pulgar igual
00:07:08¡Guau! No es un cómic sobre béisbol, es de romance
00:07:32Es bastante atrevido y muy descarado
00:07:35¿Piensa asistir otra vez este año?
00:07:38Muy bien, sigan vigilándolo
00:07:41¿El señor Yoon?
00:07:45¿No se unió a la revolución pero es miembro del Harmony Club?
00:07:50Eso es inaceptable
00:07:55Eres una chica muy astuta
00:07:57Sabes lo que quiero, sin que te diga nada
00:08:01No vayas a llegar tarde, tienes que llegar antes que Código 1
00:08:04Tienes razón, y el idiota de Changsu es un dolor de cabeza
00:08:08¿Cómo no se da cuenta, eh?
00:08:10No lo entiendo
00:08:24Aunque es el antiguo director de la ANPS
00:08:27Él es cuatro años menor que tú
00:08:28No quisiera que me contaran que viste a Tyle en Año Nuevo y te inclinaste ante él
00:08:35Demuéstrale
00:08:37¿Quién es el que manda en la junta de hoy?
00:08:42Mi amor
00:09:00¡Vean a la junta de hoy!
00:09:01¡Vean a la junta!
00:09:11¡Vean a la junta de hoy!
00:09:40Hola
00:09:42Llegaron temprano
00:09:43Pero qué gusto
00:09:45Bienvenido, señor Yun
00:09:46¿Está bien, señor?
00:09:47Sí, pase, por favor, gracias
00:09:48Yo me asiento
00:09:49Después de usted
00:10:03¿Cómo están?
00:10:05¿Cuánto tiempo ha pasado, eh?
00:10:07Mucho tiempo
00:10:22Este idiota, ¿quién se cree que es?
00:10:25Ya viene el señor presidente
00:10:36¡Atención!
00:10:41¡Saludar!
00:10:47¡Descansen!
00:10:50¡Atención!
00:10:59Señores, primero vamos a brindar
00:11:09¡Excelencia!
00:11:11Hoy yo voy a dirigir el brindis
00:11:19El Harmony Club fue fundado hace 30 años
00:11:22Para su excelencia y el bienestar del país
00:11:31¡Atención!
00:11:44¡Atención!
00:11:45¡Atención!
00:11:49¡Atención!
00:12:03¡Gracias!
00:12:44¿Y cómo va la operación, Félix?
00:12:46Corea del Norte ayudará a secuestrar a Han Iseop, el consejero del candidato de la oposición.
00:12:52Parecerá que reciben apoyo financiero de Corea del Norte.
00:12:55Cuando se sepa que reciben dinero de los comunistas para su campaña, entonces perderán la elección presidencial.
00:13:02¡No deben vincularnos!
00:13:05No, señor. Todo va sin contratiempos. Hicimos lo necesario para un cambio de poder pacífico.
00:13:10¡Es tarde!
00:13:13Quiero que sepa que por usted y por el partido, arriesgaría mi vida para obtener el poder.
00:13:18Le juro que me aseguraré de triunfar.
00:13:24Como siempre, Taehil es un hombre imprescindible.
00:13:28Ya que tú estás a cargo de la próxima elección presidencial, quiero que te encargues de guiar a Changsu.
00:13:33Sí, lo que ordena, Excelencia.
00:13:38Ay, qué bueno verla. Ya usted también, hola. Por favor, pasen.
00:14:00¡Tых, tых, tых, tых, tых, tых, tых, bien!
00:14:04Lo sabía. Como naciste en cuna del linaje noble, te queda perfecta esta elegante ropa francesa.
00:14:12¿Cómo me veo, señora Hong?
00:14:15Te ves realmente hermosa.
00:14:17Cuando eres la esposa de un soldado o la esposa de un político
00:14:21Debes vestir con tu propio estilo y sorprender a todos
00:14:27¿Les digo por qué?
00:14:32Para ser una importante líder de la moda admirada por todos y que...
00:14:36¡Claro que no! ¡No es cierto! ¡No digas eso!
00:14:45Yo creo...
00:14:47Que es para poder ganarte la mente y el corazón de la gente
00:14:51¡Bingo!
00:14:54La moda, y más la de las esposas de los políticos
00:14:58Transmite un gran mensaje para toda la gente
00:15:03¡Repítanme qué es la moda!
00:15:04Un mensaje
00:15:05¡Bingo!
00:15:19¡Gracias!
00:15:21Señora Ho
00:15:26Para su cumpleaños de este año
00:15:29¿Refiere usar un handbook o un vestido al estilo occidental?
00:15:33Vestido occidental
00:15:35Sencillo y elegante
00:15:36Pero que sea único y especial
00:15:38Sé que lo entiendes, ¿verdad?
00:15:41¿Como la primera dama?
00:15:44Lo tomaré en cuenta, señora Ho
00:15:50Qué atenta
00:15:51Es tan amable de tu parte
00:15:55Desearía que tú
00:15:57fueras igual de amable
00:15:59¿No es posible?
00:16:01Será porque antes era una actriz de cine
00:16:03En la milicia, la relación entre los superiores es obvia
00:16:12Pero no en el mundo de la política
00:16:14Ganar la confianza de Código 1 otorga poder
00:16:17Y mayor rango
00:16:18Es bastante simple, pero parece que el señor Changsu siempre lo está olvidando
00:16:25Señora Hong
00:16:26Creo que debes ayudar un poco a tu esposo
00:16:34Él normalmente es muy directo
00:16:36Lo que es considerado un error para muchos
00:16:40Quizás si hablas bien de él
00:16:42El señor Nam ya no sea tan duro con mi esposo
00:16:46Claro, yo estoy siempre de tu lado
00:16:50Por cierto, ¿tú eres mayor que yo como por tres años?
00:16:55De hecho, ella es cuatro años mayor
00:16:59¿O no?
00:17:01¿Cómo?
00:17:04¿Cuatro años mayor?
00:17:07Supongo que nuestra relación se ve afectada por los rangos de nuestros esposos
00:17:15Bingo
00:17:17Te ves más joven de lo que eres
00:17:19¡Qué sorpresa!
00:17:23Charlotte, pagaré por el vestido
00:17:29Perdón
00:17:37Señora Ho
00:17:38Como siempre, no tiene que pagar por la ropa
00:17:41Señorita Kim, tome
00:17:42Es un honor confeccionar atuendos para usted
00:17:48Es una zorra hipócrita
00:18:06Señor Ligang Mu
00:18:16Es un honor conocerlo
00:18:20No puedo creer que esté escoltando al legendario Black Tiger
00:18:37Creo que será útil
00:18:39¿Por qué?
00:18:39¿Por qué?
00:18:41Salve
00:18:42¿Por qué?
00:19:03No, no, no.
00:19:34Está lista. Ya la revelaron.
00:19:37Se ve bien.
00:19:56¿Cómo estás?
00:19:56Hola.
00:20:22La evidencia.
00:20:28¿Quién espiaría la oficina del...
00:20:36Leíste la entrevista a la oposición.
00:20:38Dijeron que enviaron gente a una compañía a espiar.
00:20:40Dicen que pueden acceder fácilmente a nuestros documentos.
00:20:43Ya sabes que ese hombre es el príncipe heredero.
00:20:45¿Y las mujeres?
00:20:48Yo me encargaré de este caso.
00:20:51Puedes retirarte.
00:20:54Oye, supermujer.
00:20:56¿Organizamos una reunión?
00:20:57¿De exalumnos de la universidad?
00:21:01Black Tiger regresó.
00:21:05Ligan Mu.
00:21:06Creo que lo conoces.
00:21:08Ese rufián.
00:21:10Él nunca deja de trabajar.
00:21:12Nos dará información en cuanto llegue.
00:21:33Según evidencia circunstancial, se presume que trabajó en varios laboratorios.
00:21:38Y se mintió sobre su nombre y edad para ganarse a sus enemigos.
00:21:41Siguiente.
00:21:42Desertó en favor de Corea del Norte y asesinó brutalmente a otros coreanos que escapaban.
00:21:47Sin hacer caso a las agencias de inteligencia en Alemania Oriental y Occidental.
00:21:53Mientras lo perseguíamos...
00:22:02Un agente...
00:22:06¡Gracias!
00:22:08Mientras lo perseguían...
00:22:18¡Gracias!
00:22:24Becabu!
00:22:36¡Suscríbete al canal!
00:23:09¡Jinsung! ¡Jinsung!
00:23:13¡No, no, Jinsung! ¡Jinsung!
00:23:21¡San Yun!
00:23:24No sabemos cómo es, cómo se llama o la edad que tiene.
00:23:31Siguiente. Este es su nombre clave. Tenemos información de que logró infiltrarse en Seúl.
00:23:38Y vienes a capturar a Ryota y Donguno, ¿verdad?
00:23:49Recorrió Alemania, Oriental y Occidental en secreto. Y se fue a Seúl. Significa que...
00:24:04Vino a reclutar a Seúl. O tiene una misión que sus camaradas no pueden cumplir.
00:24:09Como sea, debemos atraparlo antes de que logre completar su misión.
00:24:15Esto es más urgente que atrapar espías insignificantes.
00:24:18Bien. ¿Quién se unirá a la misión? ¿Quién irá con el señor Lee Gangbu?
00:24:24Yo. Yo me uno.
00:24:27Dongyae. ¿Quién más?
00:24:28También me uno. También yo.
00:24:31¿Quién más?
00:24:31Yo también iré. También yo.
00:24:34Yo me uno.
00:24:58¿Tenemos que hacerlo de ese modo?
00:25:06¿Qué? ¿Se volvió loca?
00:25:10Bajen las armas.
00:25:13¡Que las bajen ahora!
00:25:18¡Cómo lo siento!
00:25:20Supongo que lo sorprendió. Es la primera agente mujer.
00:25:23¿No puedes controlar a tus agentes?
00:25:25Bueno, admito que tiene bastante mal genio, pero hace muy bien su trabajo.
00:25:29Su apodo es Supermujer, ¿no?
00:25:31No quiero a una Supermujer. Solo a gentes que trabajen bien.
00:25:50¿Qué fue eso?
00:25:52¡Estás demente!
00:26:06Sujo, deja el cerdo crujiente.
00:26:08Pero con cuidado. No vayas a quemarlo. ¿Quieres?
00:26:11Deja de darme órdenes. ¿Quieres hacerlo tú?
00:26:14No te estoy ordenando. Solo te digo qué hacer.
00:26:17Seguro solo comía salchichas en Alemania. ¿No sabes cocinar cerdo?
00:26:20¿Alemania? ¿Cómo? ¿Acaso es coreano-alemán?
00:26:24¿No lo sabías? Sujo se graduó en Economía en la Universidad de Berlín.
00:26:28¡Ay! ¿En serio es tan inteligente?
00:26:31Oí que escribí una tesis de maestría sobre el Plan de Desarrollo Económico de Park Chung-hee.
00:26:35¿De verdad?
00:26:36¡Está listo!
00:26:38¡Ay! ¡Esta lechuga está!
00:26:41¡Ay, Juan Tai! ¿Por qué no hazas carne tú también?
00:26:45No es justo que Sujo haga todo.
00:26:47Sujo aprobó el examen de Administración.
00:26:49¿Qué?
00:26:50Soy la estrella de hoy, ¿eh? ¿Cuánta es?
00:26:52¡Ay, por favor! Solo aprobaste el examen preliminar.
00:26:56Ya deja de alardear.
00:26:58¡Ay! ¡No me abraces! ¡Qué asco!
00:26:59Madame Bon puede ser muy ruda, ¿eh?
00:27:01Pero en realidad me adora.
00:27:02Hasta organizó una fiesta con carne de cerdo solo para mí.
00:27:07No has pagado la renta en tres meses. ¿Por qué iba a dorarte y darte carne de cerdo así nada
00:27:11más?
00:27:13Trata de aprender de Sujo, Bribón. Él compró todo, solo para poder felicitarte.
00:27:19¿Qué?
00:27:21Yo puedo hacerla.
00:27:23No se queden ahí parados. Sírvanle un trago.
00:27:27Dijiste que eras la estrella.
00:27:29No, no eres tú.
00:27:48En fin, ¿qué me ibas a decir?
00:27:57Mi respuesta.
00:27:59Espera, He-ryung.
00:28:17Es especial para ti.
00:28:21Mi corazón arde por ti, como el sol brillante.
00:28:24Por favor, déjame amarte.
00:28:27¡Heryung! ¡Heryung!
00:28:31¡Diez minutos!
00:28:36Quedan diez minutos. Rápido.
00:28:38¡Heryung!
00:28:41¡Heryung! ¡Heryung!
00:28:47¡Heryung!
00:28:50¡Heryung!
00:29:00¡Heryung!
00:29:02¡Heryung!
00:29:05¡Heryung!
00:29:12¡Heryung!
00:29:13¡Heryung!
00:29:14¡Heryung!
00:29:15¡Heryung!
00:29:15¡Heryung!
00:29:16¡Heryung!
00:29:17¡Heryung!
00:29:17¡Heryung!
00:29:17¡Heryung!
00:29:17¡Heryung!
00:29:18¡Heryung!
00:29:18¡Heryung!
00:29:18¡Heryung!
00:29:18¡No, no, no!
00:29:48¡Corre!
00:29:51¡Girión, ya! ¡Apúrate!
00:29:54¡Rápido!
00:29:57¡Sigue! ¡Corre!
00:30:00¡Sí!
00:30:10¡Olvida esa cosa! ¡Vámonos!
00:30:14Mi abuelita me la dio.
00:30:18¡No, no, no!
00:30:30¡No, no, no, no!
00:30:38¡Oye!
00:30:39¡Cinco minutos!
00:30:46¡Jong Min!
00:30:48¡Jong Ro y Gerión todavía no regresan!
00:30:50¿Qué? ¿Ninguna?
00:30:53¡Corran con cuidado! ¡Tengan cuidado, niñas!
00:30:55¡Tengan cuidado! ¡Van a lastimarse!
00:30:57¡Hola!
00:31:00¡Casi llegas!
00:31:06¡Ya me cansé de correr!
00:31:10¿Pero qué le habrá pasado?
00:31:14¿Ahora qué hago?
00:31:16¡No, no!
00:31:17¡No!
00:31:27¡Van a lastimár!
00:31:34¡Van a lastimár!
00:31:36¡Van a lastimár!
00:32:00¿Dónde está Yong-Roh?
00:32:05¿Dónde está Yong-Roh?
00:32:06¿Yong-Roh?
00:32:08Ay, no.
00:32:10¿Qué debo hacer ahora?
00:32:11Ya casi son las nueve.
00:32:13¿Señor Kim?
00:32:16¿Qué hace afuera?
00:32:19Yong-Roh aún no llega.
00:32:22¿Yong-Roh?
00:32:25Es ella.
00:32:28¡Corre!
00:32:29¡Que se apure!
00:32:30¡Apúrate, ven!
00:32:30¡Se meterá problemas y la directora la ve!
00:32:31¡Corre!
00:32:37Ah, sí, voy a cerrar las puertas.
00:32:39Es el señor que no ha cerrado las puertas.
00:32:40Ya voy.
00:32:48Buenas noches, directora.
00:32:56¡Espere!
00:33:04¡No puedo abrirlos, verá la directora!
00:33:08¡Escóndete!
00:33:10¡Escóndete!
00:33:13Sí, lo entiendo, lo tendré en mente.
00:33:19Ay, ¿qué hago?
00:33:24Debes cerrar a las nueve en punto.
00:33:27Sí, tienes razón.
00:33:28No debo cerrarlas ni un segundo más tarde.
00:33:34Claro.
00:33:37¿También reparó la silla en el sauna?
00:33:40Iré a hacerlo.
00:33:42Hay muchas cosas que las estudiantes esperan que repare.
00:33:48Lo haré de inmediato.
00:33:58¿Y ahora qué?
00:34:00Sigue la que esperas.
00:34:01Ya voy.
00:34:09¿Yung-Roh?
00:34:10¡Yung-Roh!
00:34:12¿Dónde está?
00:34:15¿Qué es eso?
00:34:39¿Cómo pudiste abandonarla en esa situación?
00:34:42¡Yo ya había llegado tarde dos veces!
00:34:44¿Qué querías que hiciera?
00:34:45¡Ay!
00:34:46Ok.
00:34:47¿Al menos revisaste si cruzó la entrada principal?
00:34:50No lo sé.
00:34:51Yo también estaba corriendo.
00:34:52¡Gong-Roh!
00:34:53¿Qué quieres?
00:34:54¿Creen que...
00:34:55vayan a expulsarnos a todas del dormitorio?
00:35:00Sorgi, deja de llorar.
00:35:01Ya van a pasar lista.
00:35:02¡Ay, no!
00:35:14¡Ay, no!
00:35:28Referencia.
00:35:29Buenas noches, directora.
00:35:47Referencia.
00:35:48¡Buenas noches, directora!
00:36:04Perdón.
00:36:11No, no, no.
00:36:36No, no, no, no.
00:36:55No, no, no, no.
00:37:16No, no, no, no.
00:37:47No, no, no, no.
00:37:57No, no, no, no.
00:38:40No, no, no, no.
00:38:55No, no, no, no, no.
00:39:24No, no, no, no, no, no.
00:39:54No, no, no, no, no, no, no.
00:40:24No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:40:30¿Qué, yo qué?
00:40:52¿Yung-ryo?
00:41:22¿Yung-ryo?
00:41:24Volver a tiempo, volver a tiempo, volver a manifestaciones, no dormir ni fuera.
00:41:27De nuevo.
00:41:28Volver a tiempo, volver a manifestaciones, no dormir ni fuera y no cocinar aquí.
00:41:34¿Comprenden, ¿comprenden que deberán dejar el dormitorio si reciben otra sanción?
00:41:38¡Sí!
00:41:39¡Sí!
00:41:40¡Bueno, directora!
00:41:44¡Bueno, directora!
00:41:59¿Pero, ¿cómo se te ocurrió entrar al dormitorio por la ventana?
00:42:02Yo ni te digo.
00:42:03¡Ah!
00:42:04¡Ah!
00:42:06Un minuto.
00:42:07¿Y mis galletas?
00:42:14Sí.
00:42:16Me pregunto si John-ryo logró entrar a salvo.
00:42:22¿Cómo está?
00:42:24¿John-ryo?
00:42:25¿Cómo está?
00:42:25¡Ja, ja, ja, ja!
00:42:26¡Qué gusto me da que no te atraparan!
00:42:28¡Qué bueno!
00:42:30¡Sí!
00:42:31¡Ja, ja, ja, ja!
00:42:34Tenías razón.
00:42:35De verdad te guardo tus galletas.
00:42:37¿Ya ves?
00:42:37No me equivoqué.
00:42:39No hay nada que él no pueda abrir o reparar.
00:42:41Tienes mucha razón.
00:42:42Podría decirse que soy el abuelo MacGyver, pero más diestro.
00:42:46Ja, ja, ja, ja.
00:42:47Sí, ja, ja.
00:42:49Tiene hambre, ¿verdad?
00:42:51¡Taraaa...
00:42:52Galletas de avena.
00:42:54Son buenas para prevenir la diabetes.
00:42:56¡Qué linda eres!
00:42:57De verdad, te lo agradezco mucho.
00:43:01Debemos volver a nuestro cuarto.
00:43:02Sí, sí, váyanse.
00:43:04Antes de que te vayas, por favor,
00:43:08entrégale esto a Bunó cuando subas.
00:43:10Y dile que voy a romperlo si me pide que lo repare otra vez.
00:43:14Es tan irritante.
00:43:15Ok.
00:43:17Buenas noches.
00:43:18Adiós.
00:43:18Descanse.
00:43:21Ven, rápido.
00:43:25¿La sostienes un momento?
00:43:34Ten, el señor Kim lo reparó.
00:43:36Al fin.
00:43:37¿Por qué se tardó tanto?
00:43:39Son galletas de arroz con miel.
00:43:40¿Tus favoritas?
00:43:42Ah, fue el cumpleaños de tu abuela, ¿no?
00:43:45Muchas gracias.
00:43:48Oye, quería darte las gracias por ayudarme hace rato.
00:43:53La sanguinaria espera que atrape a la rata.
00:43:56Dijo que debo atraparla porque yo la vi.
00:43:58¿En serio?
00:43:59Ay, es tan odiosa.
00:44:01¿Por qué los fantasmas no se la...?
00:44:05¿Cómo sea?
00:44:06Perdóname, Bunok.
00:44:07Fue culpa mía.
00:44:08Ya no importa.
00:44:09Haré un drama y ya.
00:44:11O le digo que fue un error y que me perdone,
00:44:13o empiezo a llorar.
00:44:21Si de verdad lo lamentas,
00:44:23¿puedo pedirte una cosa?
00:44:24Oh, pues claro.
00:44:26Pídeme lo que sea.
00:44:27¿Qué quieres?
00:44:28¿Qué quieres?
00:44:34Tráeme la versión en inglés de Romeo y Julieta.
00:44:37¿La versión en inglés?
00:44:42¿Qué?
00:44:43¿Te sorprende?
00:44:45¿Crees que porque no estudio en la universidad no puedo?
00:44:48No, no, no, no.
00:44:50No quise decir eso.
00:44:51Ni los que estudian literatura a veces la entienden.
00:44:53Ya sabes lo que dicen.
00:44:55Que la escuela de la vida supera un título universitario.
00:45:04Te la doy mañana.
00:45:06Debo tener una.
00:45:08Ok.
00:45:09Hasta mañana.
00:45:16Listo.
00:45:25Tengo curiosidad.
00:45:26¿Qué crees que haya en su cuarto?
00:45:29Nada en especial.
00:45:31Claro que sí.
00:45:32Seguramente oculta algo.
00:45:34Abrió la puerta un poquito.
00:45:37Y después la cerró.
00:45:43Ya deja de imaginar cosas.
00:45:45Vámonos.
00:45:46Hay que correr.
00:45:48¡Oye!
00:45:49¡Oye!
00:46:15¡Oye!
00:46:45¡Gracias!
00:46:49Ryo Taidong Juno es el hombre que probablemente le ayudó en su misión espírita.
00:46:53No hay un solo rastro de que entrara en el país.
00:47:03Nadie me avisó de esta junta.
00:47:05Dije que no necesito a un agente como tú.
00:47:10¿Saben quién es?
00:47:13Ah, tiene que ver con Ryo Taidong Juno, ¿verdad?
00:47:17Ok, yo me encargaré del profesor.
00:47:22Haniseo es el asesor principal del presidente Choi Dan-jok de la oposición.
00:47:26Hablo con él a veces para mantenerme informada.
00:47:29¿Vas a vigilarlo de cerca cuando te ha visto de frente?
00:47:37Ah...
00:47:38Cree que soy una reportera sin empleo.
00:47:42Que fue despedida por criticar al partido gobernante en sus notas.
00:47:51Si me lo propusiera, entraría hasta su habitación.
00:48:01Es él.
00:48:02El chico de las cintas ciegas.
00:48:05¡No!
00:48:05¡No!
00:48:07¡Nos escribieron!
00:48:10¡Vámonos!
00:48:21Eres muy malo.
00:48:25Eres muy malo.
00:48:27No contestas mis cartas y nunca me visitas.
00:48:30¡No!
00:48:31¡No!
00:48:31¡No!
00:48:33¡No!
00:48:35¡No!
00:48:36¡No!
00:48:36¡No!
00:48:48Ya lo verás.
00:48:57Eres muy malo, hermano.
00:49:10Oye, no va a contestar todas las cartas que le envía su hermana.
00:49:14No eres su novia.
00:49:18Mi hermano no tiene novia.
00:49:20El tonto antes se preocupaba por mí.
00:49:23Mi abuela siempre se preocupaba por él.
00:49:25Es militar.
00:49:26Él puede cuidarse solo.
00:49:28¿No ves algo que él escogiera?
00:49:35Aquí está.
00:49:44¡Gracias!
00:49:47Hola, ¿cómo estás?
00:49:49Gracias por la llamada.
00:49:51¿Cómo me veo?
00:49:53¿Qué?
00:49:54¿Me veo linda?
00:49:57¿Qué?
00:49:58Si alguien me ve, creerá que soy una estudiante.
00:50:03No es nada.
00:50:10¡Señorita!
00:50:11No eres dueña del teléfono.
00:50:14Oye, cariño.
00:50:15Me están pidiendo que cuelgue.
00:50:18Te veré mañana a las seis en el Harmony.
00:50:27¿Pero qué le pasa?
00:50:30¿Qué le pasa?
00:50:53Hola, dormitorio de la universidad.
00:50:58La gran primadona estudia ahí.
00:51:01La estudiante de ópera, Heriong, que un día será una cantante famosa.
00:51:05Se encuentra en el cuarto 207.
00:51:08¿No es verdad?
00:51:10Es verdad.
00:51:10Aquí está.
00:51:16Llamo de una casa de huéspedes en Silimdong, que es muy famosa por albergar a estudiantes brillantes que siempre aprueban
00:51:24los exámenes nacionales.
00:51:26Lo juro.
00:51:27Incluso los más difíciles como administración pública.
00:51:31De acuerdo, ¿y?
00:51:34¿Puedo hablar con las chicas del dormitorio 207, por favor?
00:51:38No hay nadie por el momento en la habitación, pero les puedo pasar un mensaje si lo deseas.
00:51:49¿Una cita ciegas?
00:51:53¿Van a ir a una cita?
00:51:55Un momento, por favor.
00:51:56Un segundo.
00:51:58Es para este sábado a las tres.
00:52:00Un momento, en la cafetería Roma, frente a la universidad.
00:52:05Pero espera.
00:52:07Las chicas de la habitación podrían decir que no.
00:52:09Hacer una cita es muy apresurado.
00:52:11Los esperaremos el tiempo que sea necesario.
00:52:13Por favor, diles que lleguen.
00:52:14Por cierto, una pregunta.
00:52:17Hay cuatro mujeres en la habitación, ¿no?
00:52:19Sí.
00:52:20Ok.
00:52:21Muy amable.
00:52:25No puedo creerlo.
00:52:27Oye, no te desmayes.
00:52:31Gracias a Herion, nos invitaron a unas citas ciegas.
00:52:34De verdad es la estrella de la escuela.
00:52:37Ay, pero John Mee no va a querer venir.
00:52:41Creo que deben buscar a otra chica.
00:52:44Sí.
00:52:46Encontraremos a alguien en su dormitorio de chicas.
00:52:48¿Podría ser yo?
00:52:51También vivo en el dormitorio.
00:52:55¿Qué?
00:52:56No, espera.
00:52:58Saldremos con cuatro chicas, pero solo somos tres.
00:53:03Es verdad.
00:53:05¡Sujo!
00:53:10Estás libre el sábado.
00:53:12Si no, desocúpate.
00:53:13Tú siempre tan obstinado.
00:53:15¿Qué quieres pedirme?
00:53:16Tienes que entenderlo.
00:53:17No pude tener citas porque estaba estudiando para el examen.
00:53:20Si es sobre una cita ciegas, mejor olvídalo.
00:53:25Son chicas de gozo.
00:53:27Déjame en paz.
00:53:29Saldré con la María Calas de gozo.
00:53:31Dije que te fueras.
00:53:33Muy bien.
00:53:34Pues no te presentaré al profesor Haniceo como tú querías.
00:53:39Tenías muchas preguntas para él, para tu tesis.
00:53:48¿Dijiste, Josu?
00:53:52Quisiera que solo una vez, que solo por un día y ya, pudiera vivir.
00:53:57Como un estudiante de esta universidad.
00:54:05Pero es un sueño imposible.
00:54:16Es imposible, ¿cierto?
00:54:20Ah, no lo es.
00:54:24¿Puedes convencer a Herion de que me invite?
00:54:28Sí.
00:54:30Qué ridícula.
00:54:33¿Quiere unirse a la cita?
00:54:35Que no tiene dignidad.
00:54:37¿Por qué quiere fingir que es una universitaria?
00:54:42También contesto los teléfonos y la entiendo.
00:54:45Obviamente ve que las chicas tienen citas todo el tiempo,
00:54:48así que es obvio que quiera ir con nosotras y salir con un chico.
00:54:54Pero no a esta cita.
00:54:56Los estaríamos engañando.
00:54:58Es verdad.
00:55:00Yo pienso lo mismo que ella.
00:55:04Pero gracias a Bunok, pasamos listas sin que nos castigaran.
00:55:08Pues sí, es cierto.
00:55:10Nos ayudó.
00:55:11Pero engañar a otros es malo, ¿no?
00:55:15Uy, y tú eres muy mala y cruel.
00:55:17¿Por qué no quieres venir con nosotras?
00:55:20Esas cosas no me interesan.
00:55:22Qué pesada eres.
00:55:24¿Crees que quiero ir a unas citas ciegas?
00:55:26Solo quiero que estas niñas formen buenos recuerdos.
00:55:35Gerion.
00:55:39Te ofrezco mi corazón.
00:55:46Espera.
00:55:47No, no, no, no.
00:55:49Tienes mucha razón.
00:55:50Es malo engañar a la gente y no deberíamos hacerlo.
00:55:54Pero Bunok dice que quiere hacer lo que es normal para nosotras.
00:55:59Solo por esta ocasión.
00:56:01¿Puedes?
00:56:02¿Puedes?
00:56:06No vendrá.
00:56:10Bunok.
00:56:11Jamás haría algo tan malo, pero...
00:56:15¿Y si dejara de pasarte tus llamadas?
00:56:24Dile que será solo esta vez.
00:56:28Que le quede claro.
00:56:31Gracias, Gerion.
00:56:38No te creo.
00:56:41Aceptaste porque oíste que uno pasó los exámenes.
00:56:46¿Y qué tiene de malo?
00:56:49Es parte del instinto humano.
00:56:51Encontrar un buen partido.
00:56:57¿Alguien que pasó el examen de administración?
00:57:02Es instinto humano.
00:57:04Una cosa muy natural.
00:57:07Tendremos una cita.
00:57:09¿Y eso de un buen partido se refiere a una chica con dinero?
00:57:12Obvio.
00:57:13¿Qué creías?
00:57:15Solo la gente pobre puede casarse por amor.
00:57:18En la clase gobernante, los matrimonios se ven afectados por intereses económicos, según Engels.
00:57:23¿Vas a usar tu certificado preliminar para que la burguesa de Gerion te elija?
00:57:30Eres un tonto.
00:57:32Soho, mantén tu promesa, ¿ok?
00:57:34Debes ayudarme a salir con Gerion.
00:57:37Aunque sé que me va a escoger, lo digo por si acaso, para estar seguro.
00:57:40De acuerdo, lo haré.
00:57:41A cambio de conocer al profesor Hany Seop, ¿sí?
00:57:44De acuerdo, es un trato.
00:57:47Tranquilo.
00:57:49¿Qué objeto vas a sacar?
00:57:54¿Qué voy a sacar? ¿De qué hablas?
00:57:56Ay, sabía que no tendrías idea.
00:57:59¿De qué sirve que vayas a la Universidad de Berlín si no aprendes lo más básico?
00:58:03Oye, ¿qué te pasa?
00:58:06¿Qué estás haciendo?
00:58:07Es para la cita.
00:58:09Billetera de diseñador.
00:58:10¿Y eso qué?
00:58:11Ay, por favor.
00:58:13No saques esta pluma fuente de marca.
00:58:17¿Y esto? ¿Un avión?
00:58:19Esto es perfecto.
00:58:21Lo es.
00:58:22Úsalo, ¿ok?
00:58:23Es perfecto.
00:58:25No olvides la junta con el profesor.
00:58:27Sí, ya lo habíamos acordado.
00:58:29Es una cita a ciegas.
00:58:33Gerion, ya son diez para las tres.
00:58:36Ya lo sé.
00:58:38Bunok dijo que llegaría a las tres a la cafetería.
00:58:41Supongo que irá a un salón de belleza.
00:58:43Aunque no creo que puedan ayudarla.
00:58:50Gerion, ¿te ayudo con...?
00:58:55Ellos son los que nos dijeron que llegáramos a las tres, ¿correcto?
00:58:59¿Por qué tenemos que llegar a la hora que impusieron?
00:59:01Para iniciar una relación entre un hombre y una mujer
00:59:05hay que hacernos las difíciles
00:59:06y la mejor manera es preocupando al hombre.
00:59:10¿Entienden?
00:59:26Ay, qué nerviosos.
00:59:33Son ellas.
00:59:34¿De verdad?
00:59:35Hola, ¿qué tal?
00:59:36Gracias.
00:59:37Por favor, siéntame aquí.
00:59:38No eran.
00:59:39Perdón, creí que sí.
00:59:41Hoy te ves muy elegante.
00:59:42Ahora sí son ellas.
00:59:44¿Eh?
00:59:46Bienvenidos.
00:59:46No son.
00:59:49¿Por qué no han llegado?
00:59:50No lo sé.
00:59:53Ya son más de las tres.
01:00:03Señor Juan Tai.
01:00:08Yo no soy...
01:00:09¿Qué hay?
01:00:12No, no, no, no.
01:00:40Ay, qué pena.
01:00:45Un fósforo más y quedaba lista.
01:00:51Por cierto, solamente vinieron tres.
01:00:55Tres.
01:00:58Así que no ha llegado.
01:01:00Me dijo que iba a llegar a las tres.
01:01:03Lo siento.
01:01:04Supongo que algo urgente se le presentó.
01:01:07Habrá que excluir a uno para que sean tres chicos.
01:01:10Hola, Jun-Ru.
01:01:17Hola.
01:01:23Se me hizo tarde.
01:01:26Hola.
01:01:32Perdón por llegar tarde.
01:01:34Bueno, ¿ya se presentaron todos?
01:01:36Todavía no nos hemos...
01:01:40Estudio letras inglesas en la Universidad de Hosu.
01:01:43Soy una chica con mucha personalidad.
01:01:46Soy Ji Son Hui.
01:01:59Que lo disfruten.
01:02:03Ok.
01:02:04Ya que estamos todos reunidos, hay que conocernos.
01:02:07Ah, ¿por qué no formamos parejas primero?
01:02:13Tengo dos entradas para un concierto.
01:02:17Inician un rato.
01:02:18Y si quiero, si quiero llegar temprano, debo irme lo más pronto posible.
01:02:23Y la verdad, sería muy lindo si pudiera asistir con mi cita.
01:02:26¿Apresuramos las cosas?
01:02:27Me gusta.
01:02:28Señoritas, escojan de nuestros objetos para emparejar.
01:02:31No.
01:02:34Ya que tiene apuro, nosotras sacaremos nuestras pertenencias.
01:02:38Así, quien desea acompañarla podrá escoger su objeto.
01:02:41Suena bien.
01:02:42Estoy de acuerdo con el plan...
01:02:46Con el plan de Gereon.
01:02:49Solji, eso parece demasiado obvio.
01:02:51¿Crees?
01:02:52Yo prefiero que sea una sorpresa.
01:02:58Creo que yo también quiero dejarlo al destino.
01:03:02Por supuesto.
01:03:03No es divertido saber el final de un cuento de amor.
01:03:06Que el destino decida.
01:03:07Empecemos ahora.
01:03:08Les pido, señoritas, que por favor cierren los ojos por un momento.
01:03:12Muy bien, señores.
01:03:13Sí.
01:03:14Sí.
01:03:15¡Saquen sus objetos!
01:03:27Abran los ojos.
01:03:34Pero qué lindo avión.
01:03:38¿Y esto?
01:03:39¿Un avión?
01:03:40Esto es perfecto.
01:03:42Lo es.
01:03:43Sí, ok.
01:03:44Es perfecto.
01:03:49Empecemos por Gereon.
01:03:50Que escoja una por una, ¿sí?
01:04:03Dime, ¿qué clase de certificado es este?
01:04:08Es por pasar el examen de administración pública.
01:04:13Preliminar.
01:04:18Preliminar.
01:04:20Exacto.
01:04:23Soljuy.
01:04:27Tú puedes escoger primero.
01:04:30¿Qué?
01:04:31¿Primero yo?
01:04:35¿Qué?
01:04:38¿Qué?
01:04:54¿Qué?
01:05:24¡Gracias por ver el video!
01:05:26¡Ay, Young-Roh, hay un orden correcto para todo!
01:06:13¡Gracias por ver el video!
01:06:26¡Gracias por ver el video!
01:06:45¡Gracias por ver el video!
01:07:04¡Gracias!
01:07:19¡Gracias!
01:07:20¡Gracias por ver el video!
01:08:11¡Gracias por ver el video!
01:08:12¿Cuánto cuesta?
01:08:13¿Qué cosa?
01:08:34¡Gracias!
01:08:59¡Gracias por ver el video!
01:09:19¡Gracias por ver el video!
01:09:58¡Gracias por ver el video!
01:10:00¡Gracias por ver el video!
01:10:02¡Gracias por ver el video!
01:10:28¡Gracias por ver el video!
01:10:57¡Gracias por ver el video!
01:11:17¡Gracias por ver el video!
01:11:23¡Gracias por ver el video!
01:11:34¡Gracias por ver el video!
01:11:48¡Gracias por ver el video!
01:11:50Ya se fueron los policías.
01:12:24¿Estás bien?
01:12:38Serías una gran actriz, aunque no eres buena cantante.
01:12:47Es que a mi hermano lo arrestaron en una manifestación.
01:12:53Entiendo.
01:13:01Se hace tarde.
01:13:08Espera. No te vayas, por favor.
01:13:19¿Quieres cenar?
01:13:35¿Quieres cenar?
01:13:39Gracias por la ayuda.
01:13:58No me gusta sentir que le debo nada a nadie.
01:14:02Te pagaré por el audiocassette en la cafetería Roma mañana.
01:14:07A las tres.
01:14:10¿Ok?
01:14:15Recuérdalo.
01:14:16Adiós.
01:14:31También limpia bien las sillas.
01:14:33Como digas.
01:14:35No dejes las huellas de tus zapatos.
01:14:37No lo haré.
01:14:38¿Yong Roo?
01:14:47Oye, no corras.
01:14:49Oye, no corras.
01:14:55Gracias por ver el video.
01:14:58Sila.
01:14:59Sila.
01:15:00Sila.
01:15:01Sila.
01:15:01Sila.
01:15:02Sila.
01:15:02No, no, no.
01:15:42No conocía el amor a primera vista, pero ahora lo sentí.
01:16:19No conocía, no conocía.
01:16:29No conocía, no conocía.
01:17:28No conocía, no conocía.
01:17:53No conocía, no conocía.
01:17:58No conocía.
01:18:00No conocía.
01:18:02No conocía.
01:18:04No conocía.
01:18:22No conocía, no conocía.
01:18:33No conocía, no conocía.
01:18:35No conocía, no conocía.
01:18:49No conocía, no conocía.
01:18:54No conocía.
01:19:07No conocía.
01:19:13No conocía.
01:19:17Profesor
01:19:18¿Necesita ayuda?
01:19:20Azurjo, sigues aquí
01:19:21A ver
01:19:22No se puede reparar
01:19:30Tendré que irme con ustedes
01:19:31Muchas gracias
01:19:36Ahí viene
01:19:42El río al fin está fluyendo
01:19:44Fuera
01:20:00Camarada
01:20:01Camarada
01:20:03Cumchul
01:20:04Cumchul
01:20:12Profesor
01:20:19Camarada
01:20:20Camarada
01:20:23Vete
01:20:35Není sujo
01:20:39Sígueme
01:20:42No se puede reparar
01:20:56¡No!
01:20:58¡No!
01:21:00¡No!
01:21:01¡No!
01:21:05¡No!
01:21:24¡Lucha!
01:21:26¡Lucha!
01:21:27¡Lucha!
01:21:28¡Lucha!
01:21:30¡Lucha!
01:21:31¡No!
01:21:33¡No!
01:21:34¡No!
01:21:35¡No!
01:21:37¡No!
01:21:41¿Por qué hoy están disparando como locos?
01:21:47Oí en la glorieta de Songchun que el presidente del partido Ae Min hará campaña.
01:21:55Espero que regrese a salvo.
01:21:57¿Hablas de Jong Min?
01:22:00Yo igual.
01:22:02Seionantismo.
01:22:04¡Maldito!
01:22:06¡Las get free!
01:22:09¡Habla!
01:22:11¡No!
01:22:12¡Dos!
01:22:12¡Dos!
01:22:13¡Uno!
01:22:14¡Dos!
01:22:14¡Uno!
01:22:15¡Dos!
01:22:15¡Uno!
01:22:16¡Uno!
01:22:19¡Dos!
01:22:28Por ahí.
01:22:41El dormitorio.
01:23:18¡A un lado!
01:23:24¿Son donde hay? ¿Donde hay? ¡Allá!
01:23:28Cuidado, niñas. ¿Quiénes son estas personas?
01:24:00¡Aaah!
01:24:03¡Aaah!
01:24:10¡Aaah!
01:24:11¡Aaah!
01:24:13¡Aaah!
01:24:15¡Aaah!
01:24:18¡Aaah!
01:24:19¡Aaah!
01:24:19¡Aaah!
01:24:20Debemos registrar el dormitorio!
01:24:23¿Qué sucede?
01:24:24Un hombre herido se metió en el dormitorio.
01:24:27Muéstrame la orden de búsqueda.
01:24:31No puede dar un paso sin ella.
01:24:33¿Cómo dice?
01:24:35Estamos persiguiendo a una espía. ¡A una espía!
01:24:38Es un dormitorio para mujeres. No pueden entrar sin una orden de búsqueda.
01:24:59A usted está violando nuestra ley de seguridad nacional.
01:25:06¿Entiende?
01:25:09Es la Universidad de Josu y según las reglas...
01:25:12¿Las reglas?
01:25:13No hay tiempo para discusiones.
01:25:22Entremos.
01:25:24¡Jongmi! ¡Jongmi!
01:25:26¡Jongmi!
01:25:26¡Oye!
01:25:26¡Registren todo!
01:25:28Como ordene.
01:25:36¡Jongmi!
01:25:38¡Jongmi!
01:25:41¡Jongmi!
01:25:44¡Jongmi!
01:25:53¡Jongmi!
01:25:58¡Jongmi!
01:26:19¡Adá!
01:26:31¿No me reconoces?
01:26:32¿No escuchaste?
01:26:33Este hombre resultó ser un espía.
01:26:35No es un espía, Gerion.
01:26:36¿Dejarás que se quede aquí?
01:26:38Dile que se vaya mañana en la mañana.
01:26:41La sanguinaria cree que las chicas del 207 son sospechosas.
01:26:44Si alguna vez me mientes, puedo asegurarte que vas a pagar muy caro por ello.
01:26:48No podemos dejar que Bunok sepa lo que hacemos.
01:26:51Ofrecen 50 millones de buones por reportarlo.
01:26:54No hay duda.
01:26:55Él es Ryota Edonguno.
01:26:56Si se esconde ahí, es como una rata dentro de una trampa.
01:26:59Es un dormitorio de mujeres.
01:27:00No lo esconderemos.
01:27:02Si nos descubren, nos van a arrestar.
01:27:06Hoy es el día.
01:27:07Lo atraparemos vivo.
01:27:18Lo atraparemos vivo.
01:27:57Le atraparemos vivo.
01:28:00Le atraparemos vivo.
01:28:27¡Gracias!
01:28:49¡Gracias!
Comentarios

Recomendada