Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 14 horas
anime

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00O secreto da Suzy
00:30O que nós trabalhamos nos campos de seu pai?
00:31Papá, já não é como antes e lhe é difícil sembrar arroz a mano com seus viejos músculos
00:36Mas para uns jovens seria genial
00:38Não acho que Deslomarse seja divertido
00:40Certo, mas não farei um favor a um anciano
00:42Le ajudamos
00:43Bueno, o terão em conta para as notas?
00:46Eu o faria até por um aprobado
00:47Cuente comigo, Sr. Pauli
00:49Muito bem
00:50Por que estão os amigos?
00:51Não o esquecer
00:53Cuente comigo, Sr. Pauli, me ouve?
00:56Tu também
00:56Será um prazer ajudar, você é meu próprio favorito
00:59Não mires agora, Cassie, mas acho que a nariz tem cresceu uns 30 centímetros
01:09Esa manzana não é para ti, estou preparando a comida para Lance
01:13Pretende dizer que você tem uma cita?
01:15Bom, mais ou menos, vamos ajudar ao Sr. Pauli a sombrar arroz
01:19Ah, sim? Pois a mim isso não me parece uma cita
01:21Tudo o que faz com Lance é tão romântico
01:25Também vienes tu?
01:26Sempre me interessa a agricultura
01:28Isso se tornou um trabalho de grupo
01:31Quando se trata de fazer um favor ao Sr. Pauli, você tem que esperar muita competência por parte de seus
01:35companheiros
01:36Não só queremos sacar buenas notas, também queremos ajudar
01:39Ei, estamos aqui!
01:42Não sabia que o mundo inteiro ia vir
01:44Não é maravilhoso que todos os amigos do Sr. Pauli vieram vir
01:47Checos, estou realmente emocionado
01:49Vamos a batir o record mundial de siembro de arroz
01:52Sim!
01:56Ai, que hermoso e tranquilo é isto
01:59Sim!
02:00E que me dices do arroz do arroz?
02:17Agora vocês vão me dar uma carta, os mando todos os dias
02:19Vamos apresentá-los a sua esposa
02:22Eu ainda não tenho, mas estou procurando
02:33Sembrá-los a esta distância, superficiales, mas muito profundo para que possam se mantê-los
02:37En fila, que cada um tenha sua hilera
02:43Você está preparada, mamá?
02:45Sim
02:50Ah, já veis, esses dois nos vão tirar muita vantagem
02:56Se não os plantas o bastante dentro, se caem
03:02Cuidado
03:04Puedo dizer algo personal?
03:06Claro, dilo, Harley
03:07Me has dado um culazo
03:09Tu te has chocado comigo
03:11Socorro, hai um retil aqui
03:17Não tem mais, Penny
03:18Tu fiel Milton te salvará
03:35LARGO
03:35Espero que alguém saque a essa rana do meu hermoso sombrero antes de que o estropeemos
03:40Tendremos bronca
03:41Se considero responsable de isto, Milton
03:43Haz algo agora mesmo
03:46Dejémoslo, así nunca terminaremos de sembrar
03:48Somos unos críos, o que?
03:51Estaba muy orgulloso de formar parte de un grupo de voluntarios, pero agora me avergüenzo de nosso comportamento infantil
03:57Escuchadme
03:58Esta tarea requiere trabajo de equipo
04:00Y de eso sabemos, ¿verdad?
04:02
04:05¿Esto funcionará?
04:06Si avanzamos atados así, tendremos que trabajar todos al mismo ritmo
04:09Nadie quedará atrás
04:10Pero si cae uno, nos caemos todos
04:13No deis pasos muy grandes, que soy pequeña
04:15Vamos a demostrarles como funciona un equipo
04:18Espera
04:21Oh, vaya
04:24Ay, mi madre
04:31Hola, Cassie
04:32Se puede saber que estás haciendo tu aqui
04:35Forma parte de mi educación para ser rey
04:37Tendré que saber un poco de todo, ¿sabes?
04:40Puedes anotar que sembrar arroz es super difícil
04:42Y seguramente el peor trabajo del mundo
04:45Justo el tipo de trabajo en el que se especializa una amiga mía
04:48Eh, como no se me ha ocurrido
04:53Mirad
04:53Es super cerdita
04:55Es verdad
04:56Dicho super cerdita
04:57Vengo a ayudar con la siembra de la roca
05:00Eh, alguien que ha perdido un cerdo
05:02No intentes escapar, te quedarás aquí hasta que venga a buscarte tu dueño
05:05No tengo dueño, no soy de esos cerdos
05:08Suélteme
05:08¿Alguien quiere hacer el favor de decirle a este caballero quién soy?
05:11La defensora de la justicia y la campeona del bien
05:14Cierto, pero no lo hago cristales
05:16No tocarás mis plantas de arroz hasta que los cerdos vuelen
05:19¿Cómo creen que he llegado hasta aquí?
05:21Deme plantas de arroz, le demostraré mi habilidad
05:24Vamos allá
05:25Oh, oh, parece que soy demasiado pesada
05:32Vale, otra vez
05:33Uy
05:34¿Por qué creo que esta puede que no sea la mejor idea del mundo?
05:37Aún no he pesado
05:39Cuando me vea en acción se preguntará cómo ha podido dudar de mis superpoderes
05:43Así no tengo que preocuparte de mi peso
05:48Ya veo el problema
05:49Este campo tiene mucha agua
05:50Habrá que vaciarlo
06:00Me has impresionado, hermosa
06:03Muy bien, super tardita
06:18¿Y ahora qué?
06:21Pues no es tan fácil, oiga
06:23No sé qué me podía estar pasando para dejar que un cerdo me plantara el arroz
06:27¡Fuera de aquí!
06:28Pero la intención era buena
06:30Si super tardita no es capaz de sembrar el arroz
06:32No tenemos posibilidad
06:34Esperad
06:35Sembrar a mano es anticuado y poco productivo
06:37Lo que necesitamos es tecnología moderna
06:39La máquina de sembrar que he traído
06:41Es cuestión de tradición, no de productividad
06:44El arroz hay que plantarlo a mano y con cariño
06:46¿Puedes comprender eso?
06:48Los métodos antiguos están bien para la gente mayor
06:50Pero estos son chicos modernos, padre, no lo entienden
06:53Ojalá tuviera chocolatinas de Nkaku
06:55¿Chocolatinas qué?
06:56Yo sé que son unos alimentos energéticos de antes
07:03Dengaku
07:04Curra, curra, curra, curra
07:07Curra, curra, curra
07:08No tendrás que descansar
07:11Una fuente de energía legendaria
07:13No es una leyenda, es real
07:15La música de la danza que se realizaba durante la siembra del arroz se llamaba Dengaku
07:19Y pusieron ese nombre a una barrita que preparaban para los sembradores
07:23Eso no es verdad, la leyenda auténtica dice que la receta les fue entregada a los plantadores de arroz durante
07:29la dinastía Tofu
07:30Se la entregó la mismísima princesa Susi en una hermosa ceremonia entre danzas y música
07:35Las Dengaku daban fuerza y energía a los campesinos
07:39La gente agradecida construyó un memorial para conmemorarlo
07:43Nadie sabe cómo ni por qué, pero la receta desapareció misteriosamente hace mucho tiempo
07:48¿Quiere decir que se perdió o la robaron?
07:51Si se supiera la desaparición no sería un misterio
07:53La receta pasó de mano en mano durante muchos años, pero alguien debió perderla algún día
07:59De modo que ahora nadie sabe prepararlas
08:01Que lástima
08:03He notado una cosa casi
08:05¿Tú has mirado bien esa estatua de ahí?
08:07Sé que parece imposible, pero esa figura se parece mucho a Super Cerdita
08:11Demasiado para ser coincidencia
08:13¿Cómo es posible?
08:14¿Super Cerdita estaba aquí durante la dinastía Tofu?
08:17Debemos investigarlo
08:19Espera a que avance el resto de la gente
08:21Tengo una sensación rara
08:24¿De dónde ha salido esto?
08:26Nunca hemos tenido espantapájaros
08:30Sí, desde luego
08:31¡Oh, sí!
08:33Sé quien tiene una bufanda igualita a esa
08:38Ese espantapájaros no estaba antes aquí
08:41Supongo que estará de paso
08:48Mira, ¿lo ves?
08:49Definitivamente es una Super Cerdita antigua
08:54La primera Super Cerdita de la Tierra
09:08Es un pasadizo secreto
09:10¿A dónde llevará?
09:11Solo hay un modo de averiguarlo
09:13¡Vamos!
09:21Bien, ¿qué camino seguimos?
09:23Eh, mira, hay un cartel escrito en latín porcino
09:26Pues léelo, a ver qué dice
09:28El camino del dolor está a la izquierda
09:30El placer a la derecha
09:32¿El camino fácil está a la derecha?
09:34Pues nada, seguiremos ese
09:35Yo digo que a la izquierda
09:36Pues ya a la derecha
09:37¡No, no, no, no, no, no, no, no!
09:39¡Ey!
09:39¡Veta!
09:40Pensa um pouco, você não ouviu a expressão, quem não sofre não ganha?
09:44Este é o caminho que deve seguir se busca recompensa e prédito.
09:48Eu quero ter o placer de ganhar, então vamos lá.
09:52Vamos lá.
09:54Vamos lá.
09:54Vamos lá.
10:00E não se lhe falta pájaros.
10:08E aí, se parece a Ralford.
10:15Ralford, onde está?
10:22Lava incandescente.
10:35Os digo porcino, la justicia é meu destino.
10:39A verdade e a bondade serão meu caminho.
10:42Por o poder, Tiohínco.
10:49Sim.
10:51Sim.
11:06O mundo não poderá soportar esta horrível pérdida.
11:15Não havia tempo de fazer isso com suave.
11:20Eu disse que deveríamos seguir o caminho do placer.
11:23Isso é ridículo.
11:24Vale, talvez você tenha razão.
11:26Vamos lá.
11:35E aí, já quase temos terminado.
11:37Vamos, chicos, podeis fazer isso.
11:38Enseñad-nos como se trabalha em equipe.
11:40Não acho que possa ter me em pé.
11:42Me duele a espalda e o alma.
11:44Oh, vai.
11:45Os antigos tinham muita sorte de poder comer Dengaku em momentos como este.
11:49Já temos provado seu método, Sr. Fowley.
11:51Agora provaremos o meu.
11:52A tecnologia moderna não é algo que tenha que temer.
11:55Se tem inventado para ajudar a gente.
11:57Así que deixe-me chamar a minha máquina.
11:59Não é orgânica.
12:00Deixe de superstições.
12:02Estou segura de que a Madre Naturaleza não se molestará porque use uma sencilla sembradora.
12:17Saca essa abominação de minhas tierras.
12:20Ah, se não gosta da natureza, que a parto um rayo.
12:28Ah, o viejo truco de la cólera divina.
12:30É o pior dia da minha vida.
12:32Quero que acabe já.
12:34Ves, Iggy, que há mais placentero que tirarse por um super tobogãn.
12:37Ah, o que é isto?
12:39É um memorial em honor de quem entregou as Dengaku.
12:42Os campesinos construíram aqui.
12:46Que dizem toda essa escritura?
12:47Sabes lerla?
12:48Eh, a receita não era da princesa Sushi.
12:50Se a entregou uma super cerdita antiga chamada Dengaku.
12:53Eu entendo.
12:55Um dos antepasados de seu pai passou a receita desde Oinko e aposta que o original está por aqui.
13:02Não, não, não, não, não, não, não, não.
13:04Eu me descoço.
13:05Se não lhe der a receita, falarei a todos os amigos que creem em mim.
13:09Deixem ler o resto.
13:11E bem?
13:12Para abrir os segredos do interior,
13:14o buscador deve insertar o morro no ponto marcador aqui.
13:18E aí?
13:18Bem, lá vai.
13:22Tengo medo.
13:24Não, que vai.
13:33Isso é, segue tirando, que se move.
13:48Esas são cascabeles, Igi.
13:50Sim, e algo mais.
13:53Não o vejo.
13:55O vejo?
13:55Acho que é um tambor.
13:57Um tambor primitivo.
13:59Oh, não.
13:59O que acontece agora?
14:08Eh, nunca havíais visto llover antes?
14:11Oh!
14:12Eh?
14:13Nadie ouve cascabeles?
14:25É super cerdita.
14:26Não me posso acreditar.
14:28Você é genial, super cerdita.
14:30Tio, que não é ela.
14:35Não, eu me parece mais bem a princesa Dengaku.
14:38Princesa, nos ajudarás a plantar arroz.
14:49Vamos, vamos, vamos.
15:00Planta.
15:02Planta.
15:03Planta, bien.
15:03Pato, bien.
15:05Oh, yeah.
15:08Planta.
15:09Una.
15:10Y outra.
15:12Y outra.
15:14Una hielera y otra hielera.
15:16Ya.
15:17Atrás.
15:18Sí.
15:19Así, sí.
15:21Así, sí.
15:22Así, sí.
15:23Va.
15:25Una aquí y otra allí.
15:26Y otra aquí y una allí.
15:28Toma la mancha de sembrar.
15:29Yo no quiero bailar, pero esa música diría algo que me llene el cuerpo de energía.
15:33Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
15:35Uy, Rathbar, qué bien.
15:36Yo me voy con él.
15:46Y otra, y otra, y otra, y otra, y otra planta, planta.
16:01¿No estáis orgullosos?
16:03Mirad lo que habéis logrado en muy poco tiempo.
16:06La auténtica magia de Dengaku no estaba en la receta, estaba en la música.
16:09Cerdita, estoy en deuda contigo.
16:12Ah, no ha sido nada.
16:14Esto es para usted.
16:15Oh.
16:15Buena suerte.
16:16Gracias.
16:17Estos campos siempre seguirán tu tradición.
16:20Desde ahora, siempre que plantemos arroz, tocaremos música y cantaremos canciones.
16:25Ah.
16:25Que viva Super Cerdita, Cerdita, Cerdita, Cerdita, Cerdita, Cerdita.
16:31Bien, nunca olvidaré la letra.
16:33Y ahora, adiós.
16:38Ojalá su leyenda viva siempre en el corazón de todos los campesinos.
16:42La cerdita que dio la magia de Dengaku a todos los pueblos del mundo independientemente de su país.
16:47Adiós, Super Cerdita.
16:48Pues al final ha sido un día interesante.
16:51He vuelto.
16:51¿Me he metido algo importante?
16:53¿Dónde te has metido mientras sembrábamos?
16:55Me perdí.
16:57Seguro que a nuestra amiguita Kasi le parece mucho esfuerzo sembrar arroz.
17:00Así es que le asignaré otra tarea.
17:02Escuchadme, Kasi Carlin es ahora la flautista oficial de nuestro equipo de siembra de arroz.
17:13Kasi, por favor, apiédate.
17:15No puedo soportarlo más.
17:17¿Cómo voy a aprender a tocar esta cosa a tiempo para la siembra del año que viene?
17:21Hacía años que no oía el Dengaku.
17:23Quiero oírtelo tocar.
17:24¿Te estás riendo de mí?
17:25No, es mi música favorita.
17:27Me trae muchos recuerdos.
17:28Tal y como la toco, seguro que son malos.
17:30No seas tan modesta.
17:31Toca para mí, te daré unas perlas.
17:33Está bien, vale la pena probar.
17:36Intentaré tocar esa canción que es tu predilecta.
17:38¿Quieres decir que vas a intentarlo por mí?
17:40¿Estáis deseando irte?
17:41Vamos, Kasi, a deprisa.
17:43¡Toca!
17:43¡Allá va!
17:45¡Marsha!
17:53¡Hala!
17:53¡Vale!
17:55Bueno, de todos modos te recompensaré.
17:57Has acertado algunas notas.
17:59Bueno, una.
18:00¿Oh, tan poquitas?
18:02Tengo que aprender de verdad a tocar la flauta.
18:05Siempre que no la toques para mí.
18:07¡A más!
18:08¡Perdona!
18:09¡A más lo haré!
18:10¡A más lo haré!
18:12¡A más lo haré!
18:16Legenda Adriana Zanotto
Comentários

Recomendado