- 2 days ago
Завинаги с теб Сезон 2 Епизод 5 (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:022nd season, 5th episode
00:04Oh my God!
00:11Where are you?
00:14My friend, I don't have...
00:19I don't have...
00:21I don't have...
00:22I don't have...
00:23I don't have...
00:23I don't have...
00:23I don't have...
00:27Naya, какво ще кажа на Naya?
00:29Тя няма да го понесе.
00:31Да ѝ каже ли, че майка ѝ е заминала?
00:34Къде?
00:55Тя...
00:59Чо,...
01:00Ез
01:00Ез
01:01Ё
01:24Ез
01:52One month later.
02:21One month later.
02:32One month later.
02:55One month later.
03:03One month later.
03:04One month later.
03:11One month later.
03:12One month later.
03:14One month later.
03:34One month later.
03:46One month later.
03:51One month later.
03:55One month later.
04:08One month later.
04:11One month later.
04:28One month later.
04:39One month later.
04:40One month later.
04:53One month later.
05:00One month later.
05:13One month later.
05:15One month later.
05:17One month later.
05:20One month later.
05:35One month later.
05:37One month later.
05:38One month later.
05:40One month later.
05:42One month later.
05:47One month later.
05:50One month later.
05:53One month later.
06:08One month later.
06:11One month later.
06:28One month later.
06:31One month later.
06:36One month later.
06:54One month later.
06:56One month later.
06:58One month later.
07:01One month later.
07:02One month later.
07:05One month later.
07:08One month later.
07:10One month later.
07:11One month later.
07:14One month later.
07:15One month later.
07:16One month later.
07:18One month later.
07:19One month later.
07:20One month later.
07:21One month later.
07:23One month later.
07:25One month later.
07:26One month later.
07:27One month later.
07:29One month later.
07:30One month later.
07:30One month later.
07:30One month later.
07:31One month later.
07:32One month later.
07:32One month later.
07:33One month later.
07:34One month later.
07:34One month later.
07:37Every day I pray to make it quick.
07:41I need to die.
07:43I need to feel it.
07:45I need to feel it.
07:47I need to feel it.
07:48I need to take care of it.
07:50Now I choose to choose.
07:52I'm happy with that.
07:54I understand.
07:55I don't know it.
07:58I know it's good.
08:00I'm only Lely.
08:01My favorite love.
08:04If we can help you.
08:05I don't know any other.
08:09Does it see you tomorrow?
08:12Yes.
08:14Yes.
08:15Is it a unafile?
08:16Yes.
08:19Yes.
08:20No, it's all I love you.
08:29No.
08:30Please.
08:46Come on, come on.
08:49Sarah, my God, come on, come on.
08:54Come on.
08:55.
08:57.
08:57.
08:57.
08:58.
08:58.
08:58.
08:59.
09:03I am not going to do it.
09:06I am not going to sleep.
09:09I will never do it.
09:12I am not going to sleep.
09:13You are not going to sleep.
09:14I will never dance.
09:14I will prepare for 5 minutes.
09:17God bless you,
09:18I will get energy and excitement.
09:22Good morning, good morning.
09:24Good morning.
09:39Hello?
09:43Hello?
09:44Hello?
09:44Hello?
09:44When did you get to bed?
09:48I worked late.
09:50Do you want to see the face?
09:52Do you see the face?
09:53The face is not looking for the face.
09:55I want to work.
09:56The face is not looking for the face.
09:58The face is not looking for the face.
10:00The face is not looking for the face.
10:02The face is very practical.
10:03She works on two places.
10:06I'm happy with her.
10:08Khalil,
10:11don't go to office today.
10:14You stay with her.
10:15You stay with her.
10:16I'm going to do it.
10:19Why?
10:20Do you want me to be like Naya?
10:23That's what I said.
10:25You can do it as you can.
10:27I can't do it.
10:29I can't do it.
10:30I can't do it.
10:32It's better to do it.
10:33I can't do it.
10:36I can't do it.
10:43I can't do it.
11:49Знаеш ли какво?
11:50Преди време се ударих. Ето тук.
11:52Боже, и там ли?
11:57Тук също.
11:59И тук ме боли.
12:03Измамник.
12:10Извинявай, не съм много сръчен в кухнята.
12:13Щупих една чаша.
12:15Съжалявам.
12:16Няма нищо, скъпи.
12:17Но виж, седни там, а аз ще ти приготвя всичко.
12:22Не, не, не, не, не. Днес ти приготвих нещо специално.
12:26Ама...
12:27Хайде, хайде, ела.
12:29Ще те глезя, ще те глезя.
12:31Днес си моята принцеса.
12:32Цял ден ще те глезот към...
12:38Заповядай.
12:40Хайде.
12:42Благодаря.
12:43Днес ще ядеш.
12:44Най-вкусната закуска в живота си.
12:50Как е?
12:52Вкусно е.
12:54Да ти е сладко.
12:59Ферес.
13:02Алло.
13:03Алло, тело. Къде си?
13:05Здравей, Ферес.
13:06Къде да съм по това време?
13:08В офиса, разбира се.
13:10Разтревожи ме.
13:11Подготви среща с финансовия директор.
13:14Трябва да говорим за акциите.
13:15Кога ще дойдеш?
13:16Към 11.
13:18Нека срещата е в 11.5.
13:24И, Талал, влез в кабинета
13:27и в първото чекмеджев дясно ще намериш папка.
13:30Кажи ми номера на нея.
13:32Как ще го запомниш?
13:33Само 4 цифри са.
13:35Кажи ми ги, Талал.
13:38Явно си приел думите ми, буквално.
13:41Като казах, че съм в офиса, имах предвид, че съм на входа.
13:45Сега влизам в асансьора, после рецепцията.
13:50Да.
13:54Какво да правя?
13:56Какво да правя?
14:03Ало?
14:04Слушай.
14:05Приготви веднага конферентната зала.
14:07Искам, когато дойда, всичко да е готово.
14:10И в най-горното чекмеджев кабинета има документ.
14:13Снимай го и ми го прати.
14:14Да, чао.
14:16Какъв си идиот, Талал.
14:18Какъв идиот!
14:19Защо му казах, че съм в офиса?
14:21Трябваше да измисля друга лъжа.
14:24Когато Ферес се обади, се изнервям.
14:27Скъпи, не разбирам защо осложняваш всичко.
14:29Ще стигнеш преди него.
14:30Скъпа, да им кажем, за да не ни измъчва това, нали?
14:34Да им кажем.
14:35Не виждаш ли, че имат много проблеми?
14:37Как ще им кажем?
14:38Имат сто проблема.
14:39И ще чакаме, докато проблемите свършват.
14:41Скъпа, проблемите им не свършват.
14:44Решават един и веднага идва друг.
14:47Така.
14:48Какво да правя сега?
14:50Още не съм готова да кажа на Сурея.
14:52Добре.
14:53Ще говорим по-късно.
14:55Аз трябва да тръгвам.
14:57И да летя.
14:59Трябва ли да ям сега?
15:02Чао.
15:03Полека, скъпи.
15:07Днес имаш час, нали?
15:10Не си го отменил.
15:11Какъв час?
15:13За терапия.
15:14А, да.
15:15Не съм забравил.
15:17Ще говорим по-късно за това.
15:18Става ли?
15:20Молете.
15:20Добра е, скъпи.
15:22Но почти свършихме.
15:24Надявам се.
15:25Да тръгваме.
15:38Защо да местим люката и в нашата стея?
15:41Така е вече от месец.
15:43Не говоря за ден-два, Сурея.
15:45Не знам, ако те помириш е нощем, няма да се буди така и да плаче толкова.
15:52Но на нас не ни пречи.
15:54Не искам да разтроивам Ная.
15:57Не те разбирам.
15:58Ная изобщо не е в съзнание.
16:00Още не сме решили този проблем.
16:02Не знам колко време ще е в това състояние.
16:05А бебето не разбира какво става.
16:08Знам, че нямам право да се месе, но докато Ная взема лекарства, няма да се оправи.
16:13Според мен трябва да я заведете на психотерапевт.
16:16Чакаме да спреде толкова нещастна.
16:19Добре.
16:20Във всеки случай не искам да слагате луката в стаята ни.
16:23Ще се оправям така.
16:24Сигурна съм, че ти ще се оправиш.
16:26Защото можеш да спиш сутринта.
16:28Но какво ще прави Ферес?
16:29Как ще се концентрира на работа?
16:31Носи цялата отговорност.
16:33Добре.
16:34Тогава мога да спия в стаята на Нур.
16:37И така няма да преча на Ферес.
16:39Не се тревожи.
16:42Добре.
16:44Аз оценявам помощта ти.
16:47Благодаря.
17:04Добър ден.
17:06Добър ден.
17:07Е, как се чувстваш днес?
17:11За щастие, по-добре.
17:16Напоследък станаха много неща и не можахме да си поговорим.
17:22Кажи ми, обмисли ли това, което обсъждахме?
17:26Няма промени в позицията ми.
17:34И не разбираш ли, че позицията ти е погрешна?
17:38Каква позиция?
17:40Не съм на позиция.
17:41Върша си работата и всяка сутрин ти давам доклад.
17:44Както искаш.
17:46Преводач ли ни трябва вече, за да си говорим?
17:50Казах ти да се отдръпнеш от него, а не от мен.
17:53Помниш ли?
17:55Съжалявам, татко, но кога съм се месила аз в живота ти?
17:59Кога съм казвала какво да правиш, с кого да говориш и от кого да се отдръпнеш?
18:04Слава Богу, че се оказа добър улов.
18:08Но в цялата страна не може ли да намериш някого от твоята категория?
18:15Обясни ми какво ти липсва.
18:18Бъдещето е пред теб и моята работа зависи много от теб.
18:23Защо не ме послушаш, а продължаваш да си смъж, когато никога няма да разбирам?
18:28Но ти не го познаваш.
18:29Кой ти каза, че няма да се разбирате?
18:31Ако се срещнете, много ще го харесаш.
18:34Той е от семейство Дахер.
18:37Разбери.
18:39Няма път между нас и тези хора.
18:42Те не ни засягат и ние не ги засягаме.
18:46Ай, ти го познаваш горе-долу от два дни.
18:49Защо ме ядосваш?
18:51И ме път лодяваш заради него?
18:53Защо трябва да се ядосваш?
18:55Какъв е проблемът ти с Дахер?
18:57Кажи ми, за да не отсъждам дело, което не познавам.
19:01Ти си ме учил на това и ти го напомням, татко?
19:04Да, научихте.
19:06И че ако има дело, което искаш да изгубиш
19:08или не си готова да спечелиш, да го оставиш.
19:13Тази връзка не ми харесва и това няма да се промени.
19:17Нямам какво да добавя.
19:21Свободна си.
19:45Виж, синко, знам, че понякога методите ми са строги.
19:51Признавам го.
19:53Но кога съм грешила?
19:55Бащата на тази, Абир, се съюзи с врага ни и прави невъзможното, за да ни се сипе,
20:04за да се радва на поражението ми.
20:08Какво общо има, Абир?
20:09Абир, за баща или искам да се ожения?
20:12И ти никога не признаваш, когато сгрешиш.
20:15И досега не признаваш, че сгреши в преценката си за Сурея.
20:20Какво общо има Сурея с това?
20:22Трябва ли да включваш Сурея в този разговор?
20:26Питаме кога си грешила и ти отговорих.
20:28Добре.
20:30Чакай.
20:31Всички чакайте.
20:32Ще видите, че съм права.
20:36Стига приказки за Сурея да се върнем на темата.
20:40Никога няма да приема да се срудя Сонзи Адел.
20:45На този човек му е забранено да влиза в къщата ми.
20:51Забранено му е да прекрачи прага ми.
20:53Чуваш ли ме?
20:56Синко, забрави ли как се сринах заради него?
20:59Ти знаеш най-добре.
21:02Ти си най-зрелият.
21:04Но вместо да ме подкрепиш, ти си против мен.
21:08Стига, синко.
21:09Какво искаш да ми причиниш?
21:12Удър ли искаш да получа?
21:14Да припадна?
21:16Защо предполагаш?
21:20Още опознавам момичето.
21:24Как може моето щастие да ти докара удар?
21:29Предпочиташ пред мен едно момиче,
21:32което едва познаваш
21:34и в което още не си влюбен.
21:38Не те разбирам.
21:41Предпочиташ детето на врага ми пред мен.
21:44Със или без нея Адам ще спечели делото.
21:47Очевидно е, че ядът ти към този адвокат е по-голям от гнева ти към татко.
21:52Щом го споменът, пребледняваш.
21:56Аде Лабо, какво ти е сторил, мамо? Кажи ми.
22:07Какво общо има това с въпроса?
22:09Молете, не дей ти да ми говориш така.
22:11Не съм му натягвала, че сменя приятелките си на 2-3 месеца.
22:16Започнах да тичам след него, за да ме забележи.
22:18И до сега тичам след него.
22:20Аз съм негова дъщеря.
22:22Трябва ли да се запиша час, за да се видя и да говорим?
22:25Свикни с идеята, че сега баща ти ще тича след теб.
22:29Призная Бир.
22:30Вероятно Хади е по-умен и по-задълбочен, отколкото очакваше.
22:33Подсеняваш го.
22:34Но накрая, може и да пострадаш.
22:38Това ли ми казваш?
22:39Мислех, че си ми приятелка и ме познаваш по-добре.
22:44Еди момент.
22:46Момент.
22:46Алло?
22:48Кой?
22:49Свържете я.
22:52Асил?
22:53Лела Дахер.
22:54Не затваряй, ще те убия.
23:02Алло?
23:04Здравейте, Абир.
23:06Може ли да се видим до вечера?
23:08Искам да ви опозная.
23:10Да, за мен ще е чест.
23:12У вас ли да дойде?
23:14Не, няма нужда.
23:16Идвам в Бейрут.
23:18И ще ви звънна кога ще се видим.
23:22Добре, до чуване.
23:26Алло?
23:27Чули?
23:29Чух и съм шокирана.
23:31Идва специално, за да те види.
23:33Внимавай.
23:34Нещата излизат от контрол.
23:36Баща ти не бива да знае.
23:38Какво ще правиш?
23:39Ще се умъжиш, за да го ядосаш ли?
23:41Това са глупости.
23:42Просто ще се запознаем.
23:44Нека разбера, коя е тази Лейла, при името на която баща ми полудява всеки път.
23:49Ще говорим по-късно.
23:51Чао.
24:11Ако имаш работа, ще си тръгна.
24:13Каква работа да имам?
24:14Например, среща?
24:17И ти ли?
24:19Разбира се, че и аз най-много.
24:21Мислех как да те отвлека и да те разпитам, за да науча всички подробности.
24:27А дали ще се справиш?
24:30Ще ти кажа, че още няма за какво да питаш.
24:33Ако наистина няма нищо, какво друго има, господин Хади?
24:38Ще ти кажа нещо, което не мога да кажа на друг.
24:41Първо, още няма нищо.
24:44Второ, трябваше да кажа на семейството, защото мама казала на Мустафа да ме следи.
24:49Гуркият ни видял заедно.
24:50Сериозно?
24:51Сериозно.
24:52Ай, Руба дойде и ме помоли да не ги замесвам в това.
24:56Бях принуден да говоря, а още се опознаваме и нищо не е станало.
25:01Любовта не избира време, Хади.
25:04Сърцето ти ще избере твоята половинка.
25:07За миг ще усетиш, че сърцето ти бие много бързо.
25:11Струва ти се, че ще изкочи.
25:13Това изпитвал ли си го?
25:18Никога.
25:20Не ми се е случвало.
25:22Май, не искаш да си признаеш.
25:24Поставил си си бариера.
25:26Отпусни се.
25:30Да.
25:51Четиресет години.
25:54Четиресет години чакам този ред да се запълни.
25:59Представяш ли си?
26:04Четиресет години се питах, защо нямам име.
26:10Нямам...
26:11...идентичност.
26:16Очаквах баща ми да бъде герой.
26:20Герой в очите ми.
26:22Да дойде с това в ръка.
26:25И да прекрати...
26:28...моя кушмар.
26:30Но...
26:31...не стана.
26:33Не стана така.
26:35Но ти го постигна.
26:38Да.
26:40Постигнах го.
26:43И създадох кушмар за братята ми.
26:46Този кушмар ще живее с тях.
26:50Ще споделям живота им.
26:53Дъха им.
26:56Няма ли да забравиш миналото?
26:59Просто го остави зад себе си.
27:05Разбирам те.
27:07Трябва да си почина.
27:09Трябва да си почина.
27:11От години се чувствам оморен.
27:15Ще започна от начало.
27:18Добре е, Сара Дахер.
27:23Както искаш, Адам Дахер.
27:26Кажи го пак, моля те.
27:28Моля те, моля те, моля те.
27:30Кажи го.
27:34Адам Дахер.
27:36Боже.
27:40Колко хубава дума.
27:42Пълни окото, гали окото.
27:46Хубава дума.
27:49Адам Дахер.
27:53Трябва да пратя на мама снимка на картата,
27:58за да се зарадва и тя.
28:01Стига и, че сестра я изостави
28:06и не се интересуваше от нея.
28:09Не я потърси.
28:10Не и се обадиха дори за погребението.
28:14Тя и е сестра Адам.
28:15Да, само на хартия.
28:19Само на хартия.
28:20Никога не ни помогна.
28:23Един непознат би бил по-мил с нас.
28:26Непознат.
28:27А тя?
28:28Жената умри, Адам.
28:30Нека почива в мир.
28:32Да, ще почива.
28:37Ще се разправям с нея горе.
28:39Звук?
28:51Ная.
28:57Ная.
28:59Скъпа, направихте омлет с гъби,
29:02How do you love it?
29:11How do you love it?
29:16How do you love it?
29:17How do you love it?
29:17How do you love it?
29:17Don't make it.
29:19My mother, I see you.
29:26Lilo, mama, she doesn't see me.
29:28ίαςl
29:30Ni tu
29:30Ni tu
29:31ni tu
29:31ni tu
29:33ni tu
29:35ni tu
29:35ni tu
29:36ni tu
29:56And now, I can't be revanching.
30:05I can't be revanching.
30:10It's important to me.
30:11Every moment with my friends is worth it.
30:15We can't come back to the past.
30:19It's important to not give up the chance you have.
30:23What's the way out of mind?
30:26you can't see your own way through it.
30:32It's impossible to waste your mind.
30:46But you are your spouse.
30:49I can't speak to him.
30:52I can't see him.
30:56I can't see him.
30:58I can't see him.
30:58I can't think about his wife.
31:05And why don't I don't have to make him so I can do it.
31:11Yes, I can't.
31:13Let me.
31:13No, it's not so.
31:14Leto!
31:17Lelo, I understand you, but you don't understand me.
31:21And I pray for God, stop me calling you.
31:25Nobody can change anyone.
31:33I pray for God.
31:38I pray for God.
31:44I pray for God.
31:56I pray for God.
32:46It's been a month, but every time when I look at the door, I think that they are.
32:57Yes, I am.
33:00I still don't understand how it is.
33:06It's not a trust.
33:08I am.
33:15Госпожо Лейла!
33:18Плачете си.
33:20Не го дръжте в себе си.
33:23Не е добре за здравето ви.
33:26Плачете!
33:27Няма никой!
33:31Ако плача,
33:33кой ще се грижи за къщата?
33:35Who will keep the family?
33:38What do you do with me?
33:47Is it today?
33:51Lely is not something before you.
33:56Excuse me.
34:00Do you want something else?
34:22I told you that I have a job. I can't do it.
34:26I'm sorry.
34:27Now, I'll have to pay for it.
34:29What?
34:29What did you say, my mother?
34:31My mother?
34:32I'm sorry.
34:33My mother, how do you think?
34:34I don't know.
34:36If you've completed the one, you'll have to pay for it.
34:40It is from the house,
34:42it is from the house,
34:43it is from the house,
34:44it is from the house,
34:46it is from the house.
34:48Okay.
34:50So you've got to take 6-7 regions, right?
34:55Seven?
34:56And I have to try to collect them.
34:59I see how much they are on the way.
35:00And you don't put them in the way.
35:03Let's go.
35:07Chaiat.
35:07Where are you from?
35:08From Sri Lanka?
35:09Chaiat?
35:10It's from a few regions.
35:12Let's take time.
35:14Okay, okay.
35:15I'm going to eat.
35:16I'm going to eat.
35:21Here.
35:23I'm going to eat.
35:24It's sweet.
35:38It's sweet.
35:41When little girl is eating,
35:43she can cook it in the kitchen.
35:45She can cook it in the kitchen.
35:47She can cook it in the kitchen.
35:52In the kitchen,
35:53I have a pulse.
35:54When people say,
35:55I'm going to eat.
35:56I'm going to eat.
35:58I'm going to eat so much.
35:59We are so happy that.
35:59I'm going to eat.
36:01But are you,
36:02I'm going to eat?
36:04The thoughts are thinking.
36:07I'm going to eat.
36:09I'm going to eat.
36:14She is using Traura as an excuse, and she doesn't want to go to herself.
36:18Lelio, she already was in depression, so she doesn't want to get away from her.
36:22She doesn't care about her. She wants to stay away from her.
36:30Oh, Mila...
36:31I think that, I think that you can't be able to get away from her.
36:35When she gets away from her, she will be the first one who gets away from her,
36:42she will be the first one, instead of having to thank her.
36:44That's what I'm afraid.
36:46Why do you give me so much trouble in this house?
36:49But, that's one.
36:51And the other one is another.
36:52She is the other one.
36:53She is the other one.
36:54She is a very happy, but now she is a very happy.
36:59She is a good.
37:00She is good.
37:01She wants to see her, she is a good friend.
37:03And how do I say? She sees her?
37:06Yes, she sees her.
37:08Lelio, she wants to see her.
37:09She sees her.
37:12Yes, she sees her, she sees her.
37:15Yes, she sees her.
37:15She sees her, she's a good friend.
37:18I don't think so.
37:19She thinks so, she thinks so.
37:29She's a good friend.
37:30She thinks so.
37:47No.
37:49No.
37:50Hey, calm down a little.
37:53What do you do?
37:58Why do you film?
38:01I document the moment when you get a gift.
38:18When I look at you, I see you.
38:20I see you.
38:22I see you.
38:23I see you.
38:26When I'm with you, everything is peaceful and nice.
38:30And the snow doesn't stop, because I'm on the side of your head.
38:33I see you.
38:44I see you.
38:46I see you.
38:48I see you.
38:48I see you.
38:49I see you.
38:49I think I think I'm a lot of love in you.
38:51I know you, right?
38:51I see you.
38:56I see you.
38:59You are.
39:01You are, I think.
39:02You are...
39:02You are so sweet.
39:04You are so sweet.
39:05To see you, Mr. Talal, when shall we see our Snaha?
39:17Who is the Snaha?
39:20Is the Snaha?
39:20The Snaha?
39:22The Snaha.
39:31Okay.
39:32Okay.
39:32You tell me everything on the Lelieta, but you're waiting for me to lie.
39:36Lelieta?
39:41How do you know how to say Lelieta?
39:47Talal, you saw your eyes.
39:49If you were not important, you'd never go to the bathroom.
39:52What do you say on the Lelieta, you say on me?
39:56Ferris, I told you that I had a misunderstanding with her and I wanted to say that I was sorry.
40:02Ok, you're sorry.
40:04Ok, you're fine.
40:05Okay, since Mrs. Lelieta knows everything,
40:10she will make the same thing with us.
40:13The hurricane in her.
40:14She will be in the face of your face.
40:17And I can't help you.
40:19I can't help you.
40:20I can't help you.
40:25I can't help you.
40:30I can't help you.
40:32I'm sorry.
40:33But you can start asking them.
40:33I can't do that.
40:47I can't help you.
40:49How do you have?
40:50Tell me.
40:51Ferris.
40:53Only if you don't say to anyone.
40:55Okay.
40:56How do you have?
40:58Do you have?
40:59Yes.
41:02Do you have?
41:03Do you have?
41:03Do you have?
41:03Do you have?
41:05Yes.
41:05Do you have?
41:07Do you have?
41:12Do you have?
41:16I have a relationship with...
41:19With...
41:23With Monica Bellucci.
41:27Work.
41:29Work.
41:29Yes.
41:33Because we have a lot of work.
41:38Monica Bellucci.
41:41Yes.
41:42Finance.
42:04Adam Dehert.
42:06Prevul si.
Comments