Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Столичани В Повече 3 Епизод 13

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:42BTV
01:30Ahhhh!
01:3950 000 people saved Lutov.
01:41The subject is not over the border.
01:43You have to go back.
01:44This is my last hope,
01:46that I'm going to go back all the time.
01:48But if I get these...
01:49Let's go back.
01:50No! No!
01:53No!
01:54No!
01:55The termina on the day to!
01:56Okay, 9, 9, come on!
02:00No!
02:06Mafia!
02:07Gnitom rasta!
02:08Pusli me! Pusli me!
02:10Pusli me!
02:12Pusli me!
02:13Pusli me!
02:15Pusli me!
02:15Pusli me!
02:16Pusli me!
02:18Pusli!
02:19Pusli me!
02:28Pusli me!
02:44Pusli me!
02:49Come on, Cezar is waiting!
03:04Ah, bugs!
03:09Now it's Cezar, what does it do?
03:14What does it do?
03:15What do you say?
03:19Oh, the door...
03:23Hello?
03:24My dear, I'm sure there's something between them.
03:30Marike, it's not easy to get out of here.
03:32Let's get out of here.
03:33My wife got out of here and she got out of here.
03:37My son is still a little more obvious.
03:39My son is still a little more obvious.
03:41Oh my God! What's going on in this chan?
03:43And what's going on?
03:44At the time we were in the chan-tons,
03:46we just wore a blue card,
03:48a ticket,
03:51a coupon for a little,
03:53a little,
03:53a little,
03:55a little,
03:57a little,
03:57a little,
03:59a little,
04:07a little,
04:08a little,
04:08a little,
04:37a little.
04:38a little,
04:38a little,
04:40a little,
04:41a little,
04:42what's the
04:45I'll tell you.
04:46Bye, baby!
04:47Good!
04:48It's in 7 o'clock, we'll do it.
06:00Къде сме?
06:02Тук ми е оговорката.
06:09От всичко най-много ме вбесяват глупостта и наглоста.
06:13Ти от глупаците ли си или от наглите?
06:16Аз съм от ограбените.
06:19Проследиха ни трима и ни пребиха и ни взеха парите.
06:23Трима?
06:25Двамата ги набихме, третия взе парите и избяха.
06:28Това е жена ми Йовка.
06:30Приятно ми е.
06:31Тя е бременна.
06:34В третия месец.
06:36Моите родители бяха обикновени хора от провинцията.
06:41Имаха една мечта.
06:44Да дойда от малкото градче в София.
06:48Работиха денонощно.
06:50Кътаха всеки лев, за да има за мен.
06:53И тридесет години по-късно, ти ми казваш, че техните пари ги няма.
07:00И че всичките им усилия са били на празна.
07:03Не е нужно да им казвате.
07:06Момчета, сега ли да ги започваме или да изчакаме?
07:09Каква да започвате?
07:11Не, не, чакай, моля те, дай ми малка отсрочка, докато ги събера.
07:16Имаш ли снимка с него?
07:18Да, защо?
07:20За да може някой ден детето ти да види как е изглеждал баща му.
07:30Ето, хълките за отсрочката.
07:33Злато е.
07:36Не е достатъчно.
07:39Телефоните.
07:40Аз нямам.
07:43Имаш време до нова година.
07:45Искам на 1 января парите ми да бъдат тук придружени от теб.
07:51Айде, изчезайте.
07:52Къде е?
07:55Колата вече е моя.
07:59Цезаре, ме пеша ли да си ходи?
08:01Имал съм бременна.
08:02Ако на 1 закъснеете, следва Цезарво осечение.
08:07Няма да ми пипаш детето.
08:09Спокойно.
08:10Не на тебе.
08:12Но не го ще му го правим.
08:14Весела нова година.
08:40Весела нова година.
08:46Баща ми като умря, не рева толкова.
08:50И защо не разбираш?
08:52Какво искам?
08:54Какво чувствам?
08:57Не е така.
08:59Може ще я се разберем като нормални хора.
09:03Трябваше да дойш при мен да ме попиташ, можеш ли да доведеш това куче.
09:07Ще я ти кажа не.
09:09И са нема ще се караме.
09:12Колкото повече опознавам хората, толкова повече обиквам животните.
09:19Не ми умней.
09:21Ако искам да чуе нещо умно, говоря аз.
09:35Ела да прегъвнеш с твой голям самбърнар.
09:39Самбърнарите са добри.
09:41Остави ме.
10:00Вече минат 12.
10:01Още не се опаща.
10:08Маминци!
10:11Ребрата!
10:13Сядайте, сядайте.
10:14Сдуха ми се краката от хода ни.
10:21Аааа, гръбнака!
10:23Казвай де, какво стана?
10:26Цезаре ме би.
10:27Как бе, майче?
10:30Как? Можнахте да намерите всичките пари.
10:33От срочка даде ли?
10:34Даде. До 1 януари.
10:36Ще ги намерим, маме.
10:38Ще ги намерим.
10:39Йордане!
10:40Откъде?
10:42Утре палим колата и отиваме в София при мама.
10:44Все ще е скатала нещо.
10:46Нямаме вече колата.
10:49Цезаре я взе като лихва.
10:51Какво?
10:52И 10 хиляди лева взе, и колата взе.
10:55И телефона ми.
10:58Изватбените ми халки.
11:01Край.
11:02Обаждам се в полицията.
11:04Не!
11:04Ох!
11:05Маме, ох!
11:07Никаква полиция.
11:09Аз съм ги взял тия пари.
11:10Документ съм му подписал.
11:11Сега най-много се размърди работата.
11:13Добре, добре.
11:13Ети, какво искаеш да направим?
11:20Намерете ги тия пари.
11:24Отимам да легна.
11:25Ох!
11:26Дръж го, яче.
11:28Вместо да имаме сега един милион евро, имаме един голям дълг.
11:34Чакай, Бути.
11:37Спомням си, едно време дядо ми Люти все казваши.
11:41Имаш ли веднъж деца, вече нищо друго нямаш?
11:44И кола даже нямаш.
11:46Не дей, че...
11:50Е, така.
11:52Капка по капка.
11:54Изтичат последните ми дни.
11:58Стига, дей.
12:03Вашите не знаят, че загубихме да са те хиляди.
12:06Сега ще търсят само 50, а на нас ни трябва да ще изсей.
12:10Какво да правим?
12:13Иовче аз.
12:15И всичките пари да му дам Цезара пак ще ме уби.
12:20Аз прекалено много знам.
12:22И ще го направя така, че да изглежда злополука.
12:28Така ли мислиш?
12:31Не искам да се притесняваш.
12:34Ти си бременно.
12:35Спокойно.
12:39Хиляди жени са отгледали децата си без бащи.
12:43Стига, дей.
12:45Щом те могат и ти ще можеш.
12:53Буци, не искам да съм самотна, като майка ми.
12:57На погребението не да е да идваш.
13:01Да не стресираш ембриона.
13:13Достари е написал листи.
13:18Ще кажа на майка детето, като стане пълнолетно,
13:22каквото е било за мене да е за него.
13:25Чакай.
13:28А за мене?
13:39Е-хе-хе-хе.
13:4130 години гарна служба.
13:43Добри, здрави машини правеха.
13:45Саветски.
13:46И лети, лети.
13:48И зимно време пали.
13:50Чакамак.
13:52Вода носиш ли?
13:53И вода, и сандичи, и нещо сладичко.
13:57Ама нали няма, седиме па цял ден?
13:59А ако трябваше, седиме и цял ден и цяла носиш.
14:02Ние трябва да знаем с кого се среща, с кого говори, какво говори и така нататък.
14:06Търпение му е майката.
14:08Да.
14:09Чего?
14:10На.
14:11Ето.
14:12На радух.
14:13А, на радух, ле.
14:14А, на радуха, ле.
14:16Ало?
14:18Що се смееш?
14:19Що се смея?
14:21Много ти отиват.
14:23Ей, тая гълъвина тръгнала на нейните години.
14:27Любав да върти.
14:29Мискинг.
14:30Е, не бива така, де Марийки.
14:32Не бива така.
14:33Сърцето няма бърчки.
14:36Ало.
14:41Янче.
14:43Дай да звънна от това телефон.
14:45На кой ще звъниш?
14:47Янче, моля ти си.
14:50Е, на кой оператор ще звъниш?
14:52Аз само с моим имам безплатни минути.
14:54Всички надуват сметката.
14:56Дай телефон.
15:04Ама колко ще говориш?
15:06Нямате много.
15:10Чакай.
15:12Ето си за касичката.
15:20Кати, кати, кати, кати.
15:29Ало.
15:30Ало, майко.
15:31Здрасте, аз съм.
15:33Йове, как си?
15:35Шкембето растели.
15:36Майко, страх ме.
15:38Спас се набъркал с мафията.
15:40Дължи и много пари ще го убиват.
15:42А, сериозно?
15:44Кога смятат да го убиват?
15:46Тия дни.
15:48А, има ли застраховка живот?
15:50Те, да знам.
15:51Няма.
15:52Е, ми застрахувайте се, бе, мамо.
15:55Микората на запад и животните си застраховат.
15:58И мене заплашват, бе, майко.
16:00Какво да правя?
16:01Не знам къде да отида.
16:03Бяга из града.
16:03Скри и се на квартира.
16:04Имам 10 хиляди.
16:06Цял живот съм ги спестявала за теб, са.
16:08Какви говориш, бе, майко.
16:10Как да хукна сама?
16:11А, да ще си намириш друг мъж, бе, маме.
16:14Толкова си хубава, че и бременно ще те взема.
16:18Добре.
16:20Айде.
16:21Чао.
16:23Чао.
16:35Ето я.
16:36По походката на една жена,
16:38можеш да разбереш за какво мисли.
16:42Фрът, фрът, фрът, като ще не отива на работа.
16:44Мене, на кеф.
16:57Здрасти.
16:58Здрасти, Галвинче.
16:59Влизи.
17:00Леле.
17:01Бе, докъсно с нощи имаше клиенти и...
17:04Рожден е ден на Мишо.
17:06Ти като си тръгна, дойде гришата.
17:09Написе, мяташе разто и твърдеше, че зоро му дължал пари.
17:13Бе, ти.
17:22Тази папка не беше тук.
17:25Рогала ме в нещата.
17:27Ами.
17:29Може тя да е откраднала от къщи папката за ерангел.
17:34Де си?
17:35Веднага, Аллах.
17:46Какво обичите?
17:48Уволнена си.
17:50Шегува се.
17:52Не си уволнена.
17:54Уволнена е.
17:55Защо?
17:57Така.
17:58Как бе, Юрдане?
18:00Ще уволняваш толкова неща, зависят от нея.
18:03Всичко зависи от мен.
18:05Тя има някои контакти, които са ни важни.
18:09Не ми интересува.
18:10Уволнена си.
18:12Как ще оставим такова хубаво момиче без работа?
18:15Не си уволнена.
18:17Хубавото момиче няма да остане без работа.
18:19Всия някой ще го нееме.
18:20Уволнена си.
18:22Последно, уволнена ли съм или не?
18:25Иди си в стаята.
18:27Ние ще се видим малко по-късно.
18:29Работи си спокойно.
18:30Седмо, но.
18:36Как бе, Юрдане?
18:38Ти не разбираш ли от намец си?
18:39От кого чакаш пари?
18:41От Димо?
18:42Кой те засне как даваш подкоп?
18:44Димо?
18:44С кого спи тя?
18:45С Димо.
18:53Де си?
18:54Не си уволнена.
19:01Нещо не си в настроение?
19:04Ангела изхвърляла рая в дерето.
19:07Какво?
19:09Сигурно е умряла.
19:12Отстут.
19:14Ще го напусна.
19:16Ще избягам от къщи.
19:18Ще се разведа.
19:21Кога?
19:23Така е думата.
19:25Аз, Май, те...
19:27Аз те уби...
19:34Какво искаше да ми кажеш?
19:38Аз те убидих, Май.
19:40Аз те уби...
19:41Друго беше?
19:54Аз те уби...
19:57Която е...
19:58Калубина.
20:00Която е Рубиня.
20:03Нарабят Реангел.
20:04Остай 50-15 лева.
20:05Обича да не видят миряните, моите дете.
20:07Аз те уби...
20:08Аз те уби...
20:10Аз те уби...
20:10Смее се.
20:12Смее се, но този път арабът пламен не се шегува.
20:16Аз те уби...
20:27Аз те уби...
20:41Аз те уби...
20:43Аз те уби...
20:45Аз те уби...
20:47Аз те уби...
20:47Дай...
20:48Дай...
20:48Дай на мен, де.
20:49Да-да-да.
20:52Аз с очилата...
20:56А?
20:59О...
21:00Какво бе?
21:01Да не се започнали секс, а?
21:03Поди, не ако ще започне.
21:05След 5 минут...
21:07Само, че...
21:08Не с пацо...
21:10Аз със папа.
21:12Ай...
21:12Какво?
21:14Ай...
21:15Ай...
21:15Ай...
21:15Ай...
21:16Ай...
21:16Какво ми говориш ти ви?
21:21Безбожник.
21:23Значи...
21:24Пацо им играе първа.
21:27Аз винаги съм си мислила, че той е казановата.
21:30Абе, за пацо съм сигурен.
21:33Ама, попа, попа...
21:34Той...
21:34Той ще те венжее, ще ти кръси децата...
21:37И накрая ще ти освети жената.
21:39Не, не, не...
21:40То е пе дори деконата.
21:51Хай...
22:07Oh my God.
22:08Oh my God.
22:08Got fish three days on Borovec.
22:09I just sign you for an elite course.
22:14Will it be two.
22:15What is it?
22:16We will keep your feet away.
22:41I want to talk to you about my phone.
22:45I don't see other people.
22:47I'm waiting for the reception.
22:48I'm waiting for you.
22:49I'm waiting for you.
22:50I don't have any money for your phone.
22:53I'm asking you to go.
22:55Okay.
23:13What?
23:14I'm waiting for a little.
23:15It's important.
23:17I'm waiting for you.
23:38I'm waiting for you.
23:50I'm waiting for you.
23:51I'm waiting for you.
23:56I'm waiting for you.
23:57I'm waiting for you.
24:27I'm waiting for you.
24:28I'm waiting for you.
24:31I'm waiting for you.
24:32What do you think?
24:33But now.
24:35I don't know, Rade.
24:37I feel...
24:38You can tell me how to tell you.
24:42Let's go in a row.
24:44I can't.
24:44I can't.
24:45I can't.
24:47I can't.
24:48I can't.
24:48I can't.
24:50Okay.
24:52When do we go?
24:59I can't.
25:00Every moment.
25:01I'm ready to go.
25:07The head is coming out of the night.
25:09If you can't drink, don't drink, we're going to go.
25:15So, the pain is bigger.
25:19You drink what you want, what you need.
25:23Oh, it's a nice life, Michel.
25:36Hello.
25:38Come on.
26:00Hello, Grisha.
26:02Go to the house.
26:03Right now.
26:05How is it?
26:06Let's go to the house.
26:08Who is it?
26:10As you can see.
26:13Has something happened?
26:16Let's go to the house.
26:18Right now.
26:20We need to go to the house.
26:24What do you think?
26:25What do you think?
27:07Rangela, why is everything that is all?
27:11Now tell me, what did you do today in the house,
27:16to know only you who killed yourself,
27:19Or is it a mafia?
27:26I don't understand how you speak.
27:28How do you do that?
27:29Are you kidding me?
27:49What do you think?
27:51What do you think about it?
27:52I'm back to Fader.
27:55I'm going to turn on to Tati.
27:57Let me go.
27:58As soon as I get into trouble, I'm going to be mad.
28:00This is the new thing?
28:03This is Eva.
28:04We met in Prague.
28:05We met in Prague.
28:07We met in Frankfurt.
28:09We met in Frankfurt.
28:11We met in Amsterdam.
28:12I don't have a clue.
28:14Dimo, my brother.
28:16Nice to meet you.
28:18Nice to meet you.
28:20Eva is Yuppie.
28:22Young, urban, professional, intelligent.
28:25Vesoka class.
28:26Eva is my сотрудник in everything.
28:28Business, hobbit.
28:29Oh!
28:30Post-comunistic modernism.
28:33I am sure that in the 80's,
28:34I have been someone.
28:35No, no, no.
28:36In the 90's, I have been someone.
28:38I'm going to go.
28:41Chicho, what is it?
28:43The investor loves me.
28:45I love my money.
28:46I love my money.
28:47I love my money.
28:48I love my money.
28:50I love my money.
28:52I love my money.
28:54I love my money.
28:56I love my money.
29:00I love my money.
29:07And I'm just a little bit.
29:11I love my money.
29:12You're not to have to go?
29:14Let's go.
29:16Let's go.
29:17What are you doing?
29:18What are you doing?
29:20Hey, Grisha.
29:22Church, how do you do it?
29:26I don't know.
29:28How do you do it?
29:29Hey, hey, hey!
29:31My mother and my uncle
29:32have seen you in the house.
29:34What are you doing?
29:35I'm going to go.
29:37I'm going to go to the Father and the Holy Spirit.
29:38I'm going to go to the Holy Spirit.
29:40I'm going to go to the Holy Spirit.
29:41I'm going to go.
29:43He was a man,
29:46and he was a man.
29:48Hey, my uncle.
29:50I saw him.
29:51I saw him.
29:53I know.
29:57I'm going to go out the bagage.
30:01I'm going to go out the bagage.
30:07I know.
30:08Rangelia,
30:09I'm going to go out the bagage to the man.
30:11I'm going to go for 35 years and I'm going to go out.
30:13Hi!
30:14Hi!
30:17Hi!
30:22How are you here?
30:23Everything is on the way. I'm going to kill him.
30:25What does he say?
30:27He calls me five, six times a day.
30:29He's been happy and happy to participate in business.
30:32I hope that, as David and Dominic,
30:34we're going to kill him.
30:38Dominic was an investor, right?
30:41When he came?
30:42Another day, on 31st.
30:45Now, I'm going to collect everyone
30:48on a new party.
30:49Who are all?
30:51I'm going to be the next day.
30:52I'm going to take care of everyone.
30:54I'm going to be the next day.
30:57I'm going to execute them.
30:59Why not?
31:00I'm going to have to carry them in my arms.
31:01Why should you be carrying them?
31:03You don't have to carry them as a child?
31:09You are not a lawyer.
31:10You're a lawyer in the city.
31:13She helps me.
31:14She does not know that we are together.
31:17I know that we are together.
31:18They were surprised to me. Maybe Andrei told me that they were told me.
31:24Don't you have any wine?
31:33Is she here to live?
31:36No, she's only with me.
31:39Bro, you've been to Maria.
31:43Are you now? Are you sure?
31:46What?
31:47From what?
31:48From the house.
31:50From the house.
31:51From the house.
31:52From the house.
31:53It's not the house and the house.
31:58It's not the house.
31:59You say Grysha.
32:01What was it?
32:03I was in the last house of the best, which I left.
32:06I didn't.
32:07And how did I give you?
32:10With a cup.
32:12Because it's a cup.
32:13It's a cup, right?
32:15It's not a cup.
32:16It's the Holy Spirit.
32:18From the side of the house.
32:20Let's go to the house.
32:21Where did it go?
32:23Where did it go?
32:24Where did it go to the Holy Spirit?
32:26I didn't have a gift.
32:28I sold it.
32:31To the wife.
32:34For how much?
32:36For my friends.
32:40I was going to go to the house.
32:45I had to take a look at the house.
32:54Let's go to the house.
32:58To the house, that's why?
33:04To the house, that's the house.
33:07I'm going to ask you for the last time.
33:09The bar is over!
33:11No, he is!
33:13I was...
33:15I drank in the car and I got dressed in the car and I got dressed in the car.
33:25The servitor?
33:26It is possible.
33:29I'm not sure.
33:31How do you not be sure?
33:33You don't look at me?
33:34Tell me.
33:36Look at me.
33:36Look at me.
33:38The pensioners!
33:57You didn't kiss me?
34:00I didn't kiss me.
34:04I'll do it.
34:06I will kiss you, bye-bye.
34:10I will kiss you.
34:11I will kiss you over the nextadoest.
34:12I will kiss you, bye-bye, bye-bye.
34:17I'm going to take a look more than I don't want to do this.
34:48Oh, Pace.
34:50Oh, Pace.
34:50Ah, Kose.
34:58Pace.
35:1210 години спазвам обета.
35:16Оръжие не съм докосвал.
35:19Но сега се налага.
35:23Ти ще ме разбереш.
35:27На мене се пада възмездието и въздаянието.
35:31Защото близо е денят на погиването му.
35:34И приготвяното за него наближава.
35:57И сега ще даде ерангел.
36:00Кметът съм го покарал след половин час.
36:03Ти се изкриеш там и ще слушаш.
36:05Ами, е по-добре да оставя тука.
36:07Да не почнем да лъжат.
36:09Нищо няма да лъжат. Всичко се си кажат.
36:12Донеси ми кувърчето.
36:22Това е тиопентанил.
36:25Най-новият секретен препарат.
36:28Увеличава серотонина в мозъка.
36:30Използва се в психиатрията и психоанализата.
36:35Значи той предизвика състояние на емпатия.
36:38Квото си мислиш, това си и говориш.
36:41Няма да ти кам, колко съм се изръсил за това нещо.
36:47Чувал съм го това.
36:48Така наречения серон на истината.
36:50Това нещо тук ще промени начина, по който се прави бизнес в България.
36:55За винаги.
36:57Ами то, ако никой не е лъжен, никой няма да печели.
37:01Не, не.
37:02Когато човека също от тебе е 100% искрен, ти знаеш какво да му вземеш.
37:08И какво да му дадеш.
37:12Още днес ще го изпробваме.
37:31Сам ли си?
37:33Сам съм.
37:34Ето.
37:3650 000.
37:53Всичко е вътре.
37:55Копия няма.
37:56Аз откъде да знам?
37:58Гаранция?
37:59Зоро не ме интересува.
38:01Интересуват ме само парите на брат ми.
38:03Брат ти?
38:04Той е нещастник ти, брат.
38:06Стави чантата, изчезвай.
38:10Спокойно.
38:12Спокойно.
38:17Спокойно.
38:23Спокойно.
38:24Спокойно.
38:25Не спойно.
38:42Спокойно.
38:45Така.
38:46Спокойно.
38:46Не съм ворожен.
38:47I'm going to kill him and I'm going to kill him.
38:51This is God's hand.
39:03We are a big one.
39:05We need to work together.
39:07Why do you follow me?
39:09Don't follow me.
39:10I'm going to save you for 1500 dollars.
39:12I'm going to save you.
39:15What do you do?
39:18God's hand.
39:20Gryshove is on Gryshove.
39:271, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.
39:35Gryshove.
39:36You are crazy.
39:40Go back to my cafe.
39:41Good night.
39:43Good night.
39:44How are you doing?
39:46A гар not to go and file.
39:47Let's see.
39:48This is the worst.
39:53What's possible?
39:54Help me.
39:54Where did I go?
39:56Based?
39:57There's a consequent man on my канале.
40:01mechanicals and horrible days.
40:05I'll see you later.
40:08For 20 days, Ivana.
40:16Let's drink for the time when we were the closest friends.
40:20Good for the future, when we will be good friends.
40:40I'll see you forever.
40:42But we've always loved you.
40:44I'm always scared of you.
40:45I'm always scared of you, Constantine.
40:48Yes, but we've always loved you.
40:50We're going to take Yordano Tigratse.
40:53I just want Angel to keep him on the side.
40:57You're a big man.
40:58But you're a big man.
40:59You're a big man.
41:01Even before you see him, he'll stop.
41:02Dino, not just you.
41:06He's a very difficult man.
41:08He's supposed to be in the house.
41:09He's in the house, he's eating my food.
41:11He's allowed to give me a kiss?
41:14He's afraid of it.
41:15He's not scared to be.
41:17But he's more than the soul.
41:20He's a little redress.
41:21Don't bother you.
41:22I'll talk to him.
41:24No, Dino, it'll work only with you.
41:26I'll be able to check it out every day.
41:29Without you, Dima is a simple person.
41:33But very simple.
41:35If you don't touch him, I will tell you again.
41:39Yes, with money is all done.
41:42How are you?
41:43Money, money!
41:44Or how can we live this animal?
41:46As I said, money, money, money.
41:51Or how can we get this in the house, Constantine?
41:53We're fine.
41:54I want you to join the party.
42:00But the last time, something good.
42:02Mmm.
42:06Baby, you didn't forget how to make Bob's cheese.
42:09That's how you do it!
42:11But you still want to do it?
42:13Two couples, you can't afford it.
42:18Baby, do you want to give me 136 yen?
42:21Yes, I want to do it.
42:27But I don't want to give you the money.
42:29I don't want to give you the money.
42:31But you don't want to give me the money.
42:35My sister is my friend, Andrey, or are you?
42:37I'm coming in the morning.
42:38I'm coming up in the morning.
42:46I love you.
42:50I don't want to call you the money.
42:54I'm taking all the money.
42:57I'm coming up with you.
43:01I must have to do it.
43:02I'll try it.
43:02I'll try it.
43:03I'll try it.
43:04All the connections are so much more dangerous than the competition.
43:09I have two papers with documents,
43:11and I'm trying to convince you that I'm trying to get a discount.
43:15That's why I hate it.
43:17I've got two of them.
43:19You don't have to do that, right?
43:56And I'll have to take care of my friends.
43:58What's wrong with my friends?
43:59I have to take care of my parents.
44:03It's good to be Grysha, and I'm not going to be.
44:07You can imagine if you were to go to the bag of the bag.
44:11Here we go.
44:18Is it really?
44:19Yes.
44:20For the first time in the 10 days?
44:22The first time is serious.
44:24It's too early.
44:25Let's go to the moment.
44:36I love you.
44:38I love you.
44:41I love you.
44:44I love you.
44:46Don't be afraid.
44:48You're not being I?
44:50Do you think I'm I?
44:52Yes.
44:54Yes.
44:55Yes.
44:57Yes.
44:57You're wrong.
44:58I'm not letting you go to the corner.
44:59You're wrong.
45:03I'm not trying to do that.
45:03You're wrong, you're wrong.
45:13Come on.
45:16You're wrong.
45:20Come on.
45:20Come on.
45:21Come on.
45:22Come on.
45:23Come on.
45:24Come on.
45:25Come on.
45:27Come on.
Comments

Recommended