Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».

Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек

ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі

Category

📺
TV
Transcript
00:26Дякую за перегляд!
00:31Я це помітив. Але як саме?
00:34Щоб змусити ревнувати іншого. Кращого, ніж ви, серед моїх знайомих нема.
00:41Це комплімент?
00:43Можливо.
00:44Слухай, за інших обставин я був би дуже не проти. Але зараз у мене є свої клопоти. Тому раджу знайти
00:53на цю роль когось іншого.
00:54Емір, ваш клопіт. Ви справді закохані в феріху? Але ж чому я в це не вірю?
01:06Бо я хочу викинути її з серця. Можливо тому.
01:14Ми ще про це поговоримо.
01:27Що це ти робиш?
01:28А ти що робиш? Чого ти в нього була?
01:32У капітана?
01:34Будь ласка.
01:36Ханде, не роби цього.
01:37Чому?
01:39Чому цього не робити?
01:42Бо мене це вбиває.
01:43Що ж, саме цього я й домагаюся.
01:49Щоб ти вмирав щоразу, як тільки бачиш мене.
02:10Я не спізнюся.
02:39Тааааа.
02:41Ти тут. Ну, звісно.
02:46Зараз і міра тут немає, а я не хочу з вами розмовляти.
02:50Мені геть байдуже, хочеш ти чи ні, Феріха.
02:53Не намагайся мене розчулити.
02:56Ти сама винна в усьому, що з тобою сталося.
03:00Як же ви мене ненавидите?
03:03Я вас не розумію.
03:05Ти справді не розумієш?
03:09Невже не розумієш, чи він мій син?
03:12А ти його обманювала і мала задурня.
03:16Я його народила.
03:18І не дозволю тобі його знищити.
03:21Емір мене кохає.
03:24А ви своїм гнівом нищите нас обох.
03:27Я поясню тобі так, щоб ти зрозуміла, Феріха.
03:31Емір вже втратив все.
03:34І ти в цьому винна.
03:36Батько відмовився давати йому гроші.
03:39А якщо ви і далі будете наполягати на своєму,
03:43то взагалі відречеться від нього.
03:46А Емір сам без статків сарафоглу.
03:52Навіщо він тобі здався?
03:55Мені прикро за вас.
03:58Ви зовсім нас не знаєте.
04:01Гроші нас не цікавлять.
04:05Нічого ви не знаєте.
04:08А пам'ятаєте?
04:09До того, як ви знали, хто я,
04:13ви казали, що я зблизила вас із сином.
04:17Цього не сталося.
04:24Бачу.
04:26Ти не знаєш меж, за які не варто переходити.
04:31Годі з мене.
04:34Я добре знаю, чого тобі треба.
04:41І ти цього не матимеш.
04:45Емір стане ніким.
04:49І тоді ти сама.
04:52Сама його покинеш.
04:57Ви що не розумієте,
05:01що ви втрачаєте Еміра
05:03через ваш гнів?
05:06Його не я,
05:08а ви зараз кидаєте.
05:40Дякую за перегляд!
06:10Дякую за перегляд!
06:18Мама приходила?
06:21Ну, заходь.
06:23Щось сталося?
06:25Та ні, усе нормально.
06:26Заходь уже.
06:27Скажи мені, Феріха, вона що, казала щось?
06:30Та нічого.
06:31Та заходь уже.
06:33Вдарила тебе?
06:34Та ні.
06:39Еміра!
06:40Еміра, не їдь нікуди!
06:41Еміра, будь ласка, не їдь!
06:44Еміра, перестань!
06:45Феріха, якщо я не піду, потім буде ще гірше.
06:47Ну, Еміра, не йди.
06:50Будь ласка.
06:56Я вже втомилася, прошу тебе, не йди!
07:12Ну, що там?
07:14Гюльфідан пригляни за будинком.
07:15Звісно, звісно.
07:16Все добре, не хвилюйтеся.
07:23А звідки це в тебе сережки?
07:26Гарні, правда?
07:29Та коли виходила оце, в кіоску продавали, то я й купила.
07:35На, потримай, будь ласка.
07:41Все добре?
07:43Угу.
07:48Дочко, ти вже втомилася тут сидіти.
07:52Дзвони чоловікові, хай забере тебе додому, а?
07:56Ні, мамо, я не втомилася.
07:57Але, може, гляну, як там Феріха.
08:01Слухай, Гюльзон.
08:02Якщо Феріха з тим хлопцем житиме у нас,
08:05я не знаю, чи зможу тобі це якось пробачити.
08:13Хворий опритомнюв.
08:34Дякую.
08:44Більше ніхто не посміє тебе скривдити.
08:47Чому?
08:48Бо я з тобою.
08:51Мій батько через це пережив серцевий напад.
08:54Наші родини через це ненавидять одна одну.
08:57А ти, наче не бачиш, що коїться.
09:00Я бачу.
09:02Але якщо ми повідомимо про одруження, то все вирішиться.
09:06Ні, Міра, не смій.
09:08Спершу я поговорю з татом.
09:13Хай вийде з лікарні.
09:16Поцілою руку і скажу йому.
09:21Попрошу у нього пробачення.
09:24А що нам робити з твоїми, не знаю.
09:28Яка різниця?
09:30Чи пробачить нам твоя родина, чи не пробачить ніколи?
09:34Мої нас приймуть чи відречуться мені байдуже?
09:37Хай спершу батько одужає.
09:40Бо зараз розмови не мають значення.
09:46Можу тільки сказати, що картина поки що не зрозуміла.
09:49Суди не дуже крихкі.
09:51Самі розумієте, немолодий вік і підвищений тиск, небезпека все ще існує.
09:55Лікарю скажіть, але мій брат повністю одужає.
09:59Йому треба пройти курс лікування.
10:01Потім курс реабілітації.
10:03А головне, не можна його хвилювати.
10:05Стрес найбільший ворог серця.
10:07Тому бережіть батька брата від неприємних новин і будь-яких переживань.
10:11Наступні кілька місяців критичні для його серця.
10:14Навіть найменший стрес може стати фатальним для нього.
10:17Коли можна його побачити?
10:19Скоро медсестра вас запросить до нього.
10:21Зайдете лише ви.
10:23Інших відвідувачів сьогодні не пустимо.
10:26Нехай одужі.
10:27Дякую.
10:29Матусю, я, мабуть, піду додому.
10:32Гляну, як там фаріха, добре?
10:37І якби лікар знав, як ми живемо, то ні за що б не випустив тата з лікарні.
10:44А що, хіба не так?
10:48Який удома спокій.
10:50Фаріха повернулася.
10:52Хвилювання, нерви, стрес.
10:54Батько її не бачитиме.
10:56Навіть знати не буде.
10:57Усім ясно?
11:00Наш батько хворий.
11:02Треба про нього дбати.
11:18Поїш трохи.
11:20Ні, не хочу.
11:22Та я силою нагодую.
11:45Учора я зрозумів, що без телефона не обійтися.
11:49І нову сімкарту купив.
11:57Що таке?
11:59Мій батько...
12:04Вперше вдар у мене...
12:07Коли ти поклав мені у сумку телефон.
12:12У нас усе було добре.
12:17Він же любив мене.
12:19Що з нами сталося?
12:45Батько...
12:48Дивись, ми всі тут.
12:52Тітка, Сехер, Гюльсон, всі тут?
12:56Ми чекаємо тебе.
12:57Все буде добре.
12:59Вернися додому.
13:00І я зроблю так, що будинок блищатиме.
13:04Тітка, приготуй щось смачне.
13:07Омер приїде, мама приїде.
13:09Будемо всі разом.
13:28Батько, не говори, ти втомися.
13:31А Феріха...
13:34Де Феріха?
13:42Феріхи нема.
13:44Вона не приїде.
13:45Не хвилюйся.
13:51Ти в курсі, що ти тут серйозно загрузила?
13:54А ти в курсі, що серйозно дієш мені на нерви?
13:57А ти розумієш, що через ці моди, тканини і сукні я тебе не бачу?
14:02Іноді я не розумію, що я у тобі знайшла.
14:06Якби ти мала трохи часу, я тобі все пояснив би.
14:18Лара, якщо твоя мама тут, я розвернуся і піду.
14:22Мені соромно перед нею.
14:24Вибач, що я прийшла, але мені треба поговорити, а я не маю з ким.
14:28Я замовлю тобі зараз чіскейк, а ти поки що віддихайся, добре?
14:32А я тоді хоч манікюр зроблю.
14:36Алькере, вибач.
14:37Ви, мабуть, розмовляли, а я впала, як сніг на голову.
14:41Та ні, ти вчасно.
14:42Ми просто собі сидимо.
14:44До речі, а ви теж подаватимете позов?
14:47Який позов?
14:48Пан Юнал вимагає від родини Форіхи компенсацію.
14:52Я від свого батька це чув.
14:54Та ти що? Пан Юнал вже перегнув палку.
14:57Думаю, він правий, бо прізвище заплямоване, збитки в бізнесі.
15:02А потім вона ще й утекла занадто вже.
15:05А вчора він нічого не казав про цей позов.
15:09Отже, і Мір теж не знає.
15:12Ількере, дуже тобі дякую.
15:14Ти дав мені шанс налагодити стосунки за Міром.
15:17До зустрічі.
15:30Форіха?
15:32Дядько опритомнюв.
15:37Що він сказав?
15:38Він говорив?
15:39Про мене щось питав?
15:41Я піду про усе розпитаю і розкажу тобі, добре?
15:45Добре.
15:46Ну, сідаємо.
15:49Слухаю.
15:50Еміре.
15:52Еміре, тільки не клади зараз трубку.
15:54Це важливо.
15:55Це про дядька Резух.
15:58Слухаю.
15:59Я...
16:00Здогадуйся, ти не знаєш про те, що сталося вчора.
16:04Я дізналась те, що тебе зацікавить.
16:06Виявляється, твій батько подав позов на дядька Резух.
16:10Через новини, що вийшли в газетах.
16:13Я просто подумала, що ти захочеш знати.
16:16Дякую.
16:29Мені треба піти, гаразд?
16:31Ти ж побудеш з Феріхою.
16:32Угу, звісно, побуду. Ти не хвилюйся.
16:34Дякую.
16:35А куди ти йдеш?
16:36Просто є деякі справи.
16:38А ти поїдь до батька.
16:41То чому ж ми сидимо тут? Ходімо.
16:44Давай спершу поговоримо, а потім підемо, добре, Феріха?
16:47Сідай.
16:51Розумієш, дядько не знає, що ти повернулася.
16:56Лікарі порадили не казати цього.
16:59Бо стан у нього поки що критичний.
17:04Зараз не можна.
17:05Тобто не можна хвилювати.
17:09Бо може статися непоправне.
17:13І ми вирішили не казати.
17:16Особливо ці перші місяці дуже критичні.
17:22Тобто стреси, хвилювання дуже протипоказані.
17:26Ми самі не знали, що буде краще.
17:28Казати чи ні, що ти повернулась.
17:33Як це?
17:36Лікарі заборонили бачити свою дочку?
17:47Шеви, чи хаті, чи шеви, чи бігав, бігав, бігав, бігав, бігав.
17:49Дасть, Аллах, все буде добре.
17:52Переживемо цю ніч.
17:53А далі вже Аллах допоможе.
17:55Я лягаю, встаю весь час, молюся.
17:57Не хвилюйся, Риза дуже скоро стане на ноги.
18:00Дай, Аллаху, бережи Всевишній, ми лише про це й молимося.
18:04А я ще хотіла спитати тебе дещо.
18:07Феріха, що каже про всі ці події?
18:10А що вона скаже?
18:11Наче їй є що казати.
18:13Приходить, нишком дивиться на батька, від Мехмета ховається.
18:17А потім йде до Гюльсуни там ночує.
18:22А що, Феріха там живе?
18:24Так, живе в Гюльсун.
18:26Мені так тривожно, Гюльфедан.
18:28Ти добре знаєш, я їх обох люблю, і Феріху, і свою донечку.
18:33Але Гюльсун – це таки моя рідна кровинка.
18:36Вона щойно вийшла заміж.
18:38Недобре, що вона там у них живе.
18:42Простий, Господи.
18:46О, Боже, у Аллах прийшов хтось.
18:48Дереза Ілмаз?
18:50Він зараз у лікарні.
18:52Я його рідна сестра.
18:53Можна ваші документи?
18:55Можна.
19:04От.
19:15Підпишіть.
19:20Дякую.
19:22О, Аллах.
19:23Що це таке?
19:24Зараз побачимо.
19:26Виклик у міський суд.
19:27Боже мій!
19:29Це ж виклик у суд, глянь.
19:32Матінко.
19:35Я погоджуюся на ці умови лише заради пані Санем.
19:38На її прохання.
19:44Ти відкличеш позов.
19:46Вийди звідси.
19:48Ти відкличеш позов, кажу.
19:50Чуєш мене?
19:55Алло.
19:56Прийшліть охорону в кабінет для нарад.
19:59Ти це вдруге переходиш усі межі.
20:02Я вже не впевнений, чи зможу тебе довго терпіти.
20:06Ти мені погрожуєш?
20:08Чим ти погрожуєш?
20:09Що я втрачу, а?
20:11Гроші втрачу?
20:12Майно втрачу?
20:14Чи батька втрачу?
20:17Гроші я можу сам заробити.
20:19Твої статки мені не потрібні.
20:21Бо замість батька я завжди бачив гроші.
20:24Що дивися, викинь його звідси.
20:26Будь ласка, вийдіть.
20:27Будь ласка, ходімо.
20:30Ти відкличеш позов.
20:33Якщо я тобі син, ти відкличеш той позов.
20:36А хто тебе народив, га?
20:38Невдячний.
20:38Викиньте його.
20:39Пане Емір, будь ласка, вийдіть.
20:44Дякую за перегляд!
Comments

Recommended