Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Dadilja sa sela (2025) - Epizoda 48 - Domaća serija
Milica „Mica” Radenović, prelepa i prirodno inteligentna devojka sa sela, dolazi u Beograd i umesto da proda usisivače postaje dadilja u domu sedme generacije beogradskih arhitekata — porodici Maksimović. Na čelu porodice je Konstantin, uštogljeni udovac koji pet godina nakon smrti supruge Vesne i dalje ne uspeva da uspostavi pravu komunikaciju sa svoje troje dece. Dok Mica sa svojim seoskim načinom razmišljanja, Sinsay haljinama, direktnošću i narodnim mudrostima donosi revoluciju u uštogljenu porodicu Maksimović, sama prolazi kroz transformaciju.
Ona ostaje verna svojim korenima ali uči da se nosi sa izazovima gradskog života i društvenim kodovima uštogljene beogradske elite.
Dadilja sa sela je priča o tome kako jedna iskrena, glasna i autentična devojka sa sela može da promeni čitav jedan svet beogradskog visokog društva snagom svoje ličnosti; ona slavi različitost, autentičnost i emocije, podsećajući nas da je najvažnije ostati veran sebi i onima koje volimo.
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Puštaš mene, ovako napaćenu dušu, ženu koju toliko bole leđa po glavi i nogama da ti ne priča.
00:38Puštaš me da gleda kako upropašćaš sve što je lepo, sve hoćeš da upropastiš zbog straha.
00:46Ovo je tajni sastanak, sedi tu.
00:48Buzini, a zašto je tajni?
00:51Progutaj prvo pa pričaj.
00:53A znaš da spašavamo tatu od samog sebe?
00:56Da, situacija je kritična.
00:59Kako je to kritično?
01:02Tako što je tata totalni idiot, jel ti sad jasno?
01:05Mica se nikad neće vratiti ako nešto ne uradim.
01:07Tu nikako ne smije se desi.
01:10Ne smije.
01:11Štaj!
01:11Dobro, ukusiraj se i smisle neki plan.
01:14Postalja čarape po celome stanu, zato jer sam groza.
01:18Jesi, jesi i zato ćeš sad lepo da ideš na dva sata.
01:23Da, zato što sad da idem negde dva sata.
01:26I nemoj da se vraćaš pre toga.
01:29Ne, ne, ne, ne, da, idem na dva sata, moram nešto važno da obavim.
01:34Obavim.
01:35Ilija danas nije pojela povrće, ali je zato pojela sve jabuke.
01:39Računat ćemo to kao pobedu.
01:42Čuvala je i beleške o nama.
01:44Dokona ne mogu da veram gde se, ja vas i čuvala.
01:48Tata je joj pustio da od...
01:51I pa nećemo to da dozvolim.
01:53Ja, sigurno sam zaboravila kod Konstantina.
01:57A šta sam zaboravila?
02:00Jednu moju stvar.
02:03Dobro, koju stvar?
02:06Specijalnu svadbenu stvar.
02:08Ne, ništa morat ću da idem.
02:11Ajde, ići ću ja.
02:14Stvarno?
02:16Zaboravlj sam da dršimo šećer i soj i sve ostalo.
02:20Ide bih.
02:24Imam svašta da ti pričam, Aja.
02:27Ajde.
02:30Da li želiš da budeš moja devoljka?
02:36Evo Boše, koji si ti idiot!
02:52Da sela došla je, pravo u veli grad, da nađe treću to je sela.
03:02Da troje djece sam, ustavljena, uspešan, da i svoji sudbina je sela.
03:11Jer život stalno, pravi svica lice se fenomenalno, mi tvoje rešit će i sve.
03:22Sad je cela kuća, šašava pučna i vesela, baš kao misa, da bil ja se sela.
03:31Baš kao misa, da bil ja se sela.
04:04Eh, evo.
04:06Vama nikad ništa ne volja.
04:09Epizoda 248.
04:11O, deco, ne preterujte.
04:13Na to usti.
04:14Cirko sam od cringe.
04:17Evo, ovo je epizoda 249.
04:20Kada Hork je kaže Marisol da je voli duk i dodaje kafu.
04:24Dobro, prestanite vas dvoje.
04:25A stvarno biste mogli i vas dvoje malo da...
04:28Šta bismo malo da...
04:29Pa, previše ste slatki.
04:31Mislim, sve razumem, ali stvar...
04:34Tata, srećiš se o onih vremena kad si bio normal?
04:38Kod su mi joj bio svi nenormali?
04:40Pa, realno.
04:41Pa!
04:43Šta se ovde rečava?
04:45Sisi?
04:47O, o, mislim da znam.
04:51Žiža!
04:52Spasti nas!
04:54Kako?
04:54Kako ćeš ti danas da nas čuvaš?
04:56Neko, šta ću?
04:59Hvala Bogu, dajem bez ovoga.
05:03Epizoda 250.
05:05Dosta!
05:07Dobro!
05:08Ajde, jeli, ajde.
05:09Prijatno.
05:14Znači, jako mi je bitno da Ilija pojede barem pola porcije poveća.
05:17Dušo, hranila sam celo selo, znam.
05:20Maja ima treningu.
05:22U pet, znam i to.
05:23I, jeli, Saveta i Stefan?
05:25Samo da uče, dva metra od stojanja, ne briga i bit ću im radar.
05:30Kasnimo, moramo da idemo ljubavi, ajmo.
05:32Čekaj, stani, jako mi je bitno da sva deca...
05:35Mica odušo!
05:37Znam kako se čuvaju deca.
05:39Znam kako ne bi znala žiži institucija.
05:42Ajde, da bome si čula šta kaže čovjek.
05:45Dobro, ali meni su oni posebni.
05:47Svako dete je posebno.
05:49I svako dete je preživjelo moje čuvanje.
05:53Uglavnom.
05:54Uglavnom?
05:54Uglavnom.
05:55Šali se ljubavi, dobro idemo.
05:57Evo ti ovaj spisak.
05:58Sve će biti super iška, dolazi rade, on će da mi pomogne.
06:02Tako samo vi uživajte, opustite se, sevajte dana!
06:06Ajde, sevamo!
06:07Ljubav!
06:08I nećemo više da se ljubite.
06:10I nećemo više da se ljubite.
06:12Nećemo.
06:14Bićemo normalni.
06:16Ajde, ljubim vas.
06:17Imam još nešto ili da krećemo?
06:19Još nešto.
06:19Samo trenutak da vam kažem, da vam deca kažu.
06:22Deco, da li ćete biti dobri?
06:25Da!
06:27Ajmo sada!
06:28Ajmo, možemo da sevamo!
06:30A sada, da vidimo što ćemo prvo da uradimo.
06:44Što se nesne!
06:49Idemo!
06:58Slušajte me vamo!
07:00Jel'i saveta?
07:02Majo!
07:03Dole mobilni!
07:05Majo!
07:06Molim!
07:07Slušaj, šta vam govorim, pravila su jasna!
07:11Nema haosa!
07:13Nema iznenađenja!
07:15Lava!
07:17Ko je Lava?
07:18A Stefan dolazi da učemo biologiju, mislim to znaš.
07:20Dobro, to je najavljeno.
07:22Majo, ko je Lava?
07:23Žiža, molam da napravim vulkan za utromicima i apet ću da će da idem i pa...
07:27A kakav crni vulkan sad?
07:29Lava je u tržnom centru.
07:31Molim te, Žiža, molim te, molim te!
07:33Jel' mogu ja da idem tamo?
07:34Samo na pet minuta?
07:35Ne, ne, ne.
07:35Trebaju što da pekirbonaš ići i...
07:37Dosta!
07:38Dosta!
07:39Deco, polako, jedan po jedan, ne može ovako.
07:41Majo, ko je Lava?
07:43Lava?
07:44Da.
07:44Pa, mislim...
07:46On...
07:47On...
07:48Trenira karate.
07:49I zna japanski.
07:50I ima plavu kosu.
07:52Ne, nemaš stalu petaš.
07:53Čekaj, čekaj, odakle ti znaš da on ima plavu kosu?
07:56Pa, imam ja svoj izvor.
07:58Pusti ga vidiš da ne znaš šta priča.
08:00Dobro.
08:01A Stefan?
08:02Stefan dolaze da učimo biologiju, časna reč.
08:05Aha.
08:06Kakav vulkan?
08:08Mi te kaže da je to lako.
08:09Samo staviš to do pekirbona.
08:11Ne, ne, ne, ne.
08:11Neće niko ništa da stavlja.
08:13Prvo ćemo, deca, ovako.
08:15Za početak...
08:16Žiža, ovo je Stefan.
08:17Sva postoje, Stefan.
08:17Lavi je na ulici.
08:18Jel' možemo da dođe kod naci?
08:19Molim te, Žiža, molim te, molim te, molim te, molim te!
08:22Mmmmmmm...
08:23Tisic!
08:23Prisite!
08:24Dosta pola!
08:25Jel' trebalo je da tražim pari za ovu.
08:27Ne, ovo, ne možemo.
08:28Čekaj, ja ću da otvorim!
08:29Ja ovu kuću, Gdano, pomagaj!
08:36Ipok nije.
08:39Stav!
08:40Stav!
08:40Stav!
08:40Stav!
08:40Stav!
08:41Stav!
08:46Kađi Viverović, dobar dan!
08:48Dobar dan!
08:49Došao sam da...
08:50Iste!
08:52Kađi Viverović!
08:54Gospodine, baš mi je drago!
08:56Čiža Vukan je eksplodira vredena!
08:59Odlično, dušo!
09:00Ja sam mislio da je ovo kuća, Konstantina Maksimović.
09:03Da, da bome, da bome, nego...
09:05Čiža je lače, pa doći ovde!
09:07Odlično, dušo!
09:09Nije dečko, znate, ali...
09:11Ne, ne, nije dečko.
09:12Ne, ne, ne, ne, ne, ne...
09:25Slatkišu, mali...
09:26Znate, Konstantin je na poslovnom putu, pa ja čuvam dečicu.
09:32Da, divno.
09:33Ali je to prav vulkan eksplodirao.
09:36Nije još, ali hoće.
09:38Da, da, sigurno si.
09:39Znate, možda bi bolje bilo da dođem drugi put.
09:42Ne, molim vas, nemojte ni slučajno nikako.
09:44E, da zato, moj tata.
09:45Samo vi naprednote, ja sam Žiža, poslovna saradnica Konstantinova, menadžer domaćinstva, sekretarica desna ruke, sve!
09:57Sme bih, ja da vidim taj vulkan.
09:59Vulkan da vidiš.
10:01A?
10:01Naravno, moš li bi karbon?
10:03Ajde!
10:03Možda na pet minuta samo.
10:05Na pet minuta?
10:07Fantastično!
10:09Majo!
10:11Love, neka sačeka!
10:14Love je naš poslovni projekat, jedan jako važan.
10:17Sada radim...
10:17Stefan je ušao!
10:19A, odlično!
10:20Stefan je naš konsultant, da, tog projekta Love.
10:24Izvolite u salon, ja sam čula, gospodine Hadži Viveroviću, da vi mnogo volite domaću kaficu.
10:30A otkud vi to znate?
10:31A, Žiža Svetna!
10:33Samo ne znam kako ću ovo da preživim.
10:35Aha!
10:36Evo me!
10:43Ehm.
10:44A, ovo ćete možda da vam donesem vodu?
10:48Ne.
10:49Kao ni pre dva minuta, nećemo.
10:51Znači, vidi.
10:52Ovi elementi...
10:54Jel je Svetna?
10:55Ovi elementi kada se spoj...
10:57A, sendić, možda ste gladni?
10:58Ne, hvala.
11:00Nećete sendić.
11:01Kada se ovi, gledaš, ovi elementi spoje s atomom,
11:06onda...
11:07u njihovu...
11:13Žiža!
11:19Moram da usisam...
11:21Izvini dušo, ali stvarno glupsam ovde.
11:23Vidi naš paliči.
11:25Dobro, dakle...
11:27Gde sam...
11:28Šta sam zadnje rekao, ja...
11:29Žiža, ugasi!
11:34Nema veze.
11:35Ajde, ajmo da pređemo na natrium.
11:37Znači, natrium.
11:38N, A...
11:42Samo vi nastavite kodame, nema.
11:53Dobro, čekaj.
11:54Samo da vidim gde sam stao, molim te.
11:57A, znate šta vam nisam rekla?
12:01Ja vama uopšte, decu, nisam ispričala glavnu priču.
12:06Ja sam bila iz kemije.
12:09Fan-tastična sam.
12:10Sva?
12:10Ma da!
12:11Napravim ti ja jedan eksperiment.
12:13No, to je sad...
12:14Žiža!
12:15Ok, idem.
12:17Ma, ma, ma, ma, ma.
12:21Ma, ma, ma, ma, ma, ma.
12:28Možete ovaj prozor samo da, ovaj...
12:31It's because of the promotion.
12:33There is no promotion.
12:34What do you think?
12:37Is it better to get rid of you?
12:39It's better to get rid of the chemist.
12:41It's better to get rid of the chemist.
12:42Yes, I want to get rid of you.
12:45Can you do this?
12:46Yes, I want to get rid of you.
12:49Great.
12:52I'm going to get rid of you.
13:02Really?
13:05I forgot what I wanted to say.
13:07No, go ahead.
13:08Of course, I'll go.
13:10I just wanted to tell you that I have eyes
13:13both on the stairs and on the side.
13:19And on the footwork, Stefane.
13:22And on the footwork.
13:23No, you only learn it.
13:25You work on the chemist.
13:26How do you not?
13:27I don't think I've got rid of you.
13:35I want to ask you something.
13:37Do you want to give me a light over the door?
13:39You can make me a light over the door?
13:40Go, go.
13:42I don't have much chance.
13:45I'm sorry for everything.
13:48I'm sorry.
13:57I can't.
13:59I can't.
14:01I can't.
14:05I can't.
14:18Naš novi projekat zahteva.
14:21Da, zahteva pet zgrada, zapravo kompleks, da tako kažem, od pet zgrada.
14:29U svakoj zgradi petnaest spratova, podzemna garaža na tri nivoa.
14:37Sve ste zapamtili.
14:38Da, čitam redovno, građevinski glasnik.
14:42Ne obraćajte pažnju, to je samo kreativni proces.
14:47Ali problem je u...
14:49Problem je u podzemnim vodama, zapravo u dozvolama za podzemne vode da bome.
14:56A znate li vi, gospodine Hadži Piperoviću, ko je glavni u komisiji za dozvole?
15:04Ko?
15:06Moj momak.
15:10Bivši momak, ali sad to više nije ni važno.
15:14Hoću da kažem da ja znam kako taj čovek razmišlja, kako diše.
15:21Gdje su nekoliko sode?
15:22Ali, vratimo se mi na naš projekat.
15:29Htjela sam da vam kažem.
15:30Recimo, da li znate, dok sam ja spremala nama kapicu, da sam ja napravila neku analisicu.
15:41Sad ćete da vidite i kako.
15:43Izvakljate.
15:52Ovo je fascinant.
15:54Tata, moraš da vidiš ovo.
15:56Da, da, da, da. Znate šta je tu fascinantno?
16:00Fascinantno je to što je čuveni Le Corbusier, a vi to sigurno znate, možda i ne znate, izvinjavam se ako
16:09ne znate, ali da je on vas da pre svake važne odluke pio šta?
16:17Kavu.
16:18Svarno?
16:19Da bome.
16:21Svarno je bio kavu.
16:22Da, da, da, da.
16:23A znate li zašto?
16:25Zato!
16:27Zato što je on verovao da kad popije kavu da se njemu razbi strijum.
16:33A kada se razbi strijum, da, neverovacno.
16:37Kada se razbi strijum, mi tada u stvari možemo da vidimo da je vaš projekat veoma, veoma konservativan.
16:50Molim.
16:53Gde je tu inovativnost? Gde je hrabrost?
16:56Gde je životnost gospodine Hadžu Piperoviću? Gde?
17:01Nastavite.
17:02Hoću, nastavit ću. Jer, ja sam napravila neke skice, a volela bih da ih pogledate.
17:10Kada je u pitanju naš projekat, samo vi gledajte.
17:15Da mi kažete vaše mišljenje o skicama.
17:21Ovo je izuzetno.
17:22Ne, da bome da je izuzetno.
17:26Kolega, to ćemo da sredimo kasnije.
17:29Znate šta, ohladit će vam se kafica. Molim vas, samo navalite.
17:33Da, i da vam kaže nešto.
17:37Ne zaboravite.
17:39Rezbistruje.
17:58Znači, što se budžeta tiče?
18:01Premali. Kao i razdaljine između ovo dvoje.
18:05Molim?
18:05A, kažem, premali je budžet za projekat tako ozbiljnih, velikih razmera.
18:14Vidi koliko se približi.
18:16Pa ne, pa da ću ja tebi...
18:18Sve u redu?
18:20Kažem, da ću tebi sve od sebe.
18:23Ja sad samo proveravam stabilnost terena.
18:29Pozdrav Tigru.
18:30Kakav pozdrav?
18:31Pozdrav, pa pozdrav tržištu.
18:35Znate, to je moja poslovna filozofija.
18:39Majo!
18:40Šta?
18:41Maj, maj, maj je divan mesec za početak gradnje.
18:48Samo da znate, vrlo važan mesec.
18:54Majka te zove!
18:57Majka?
18:58Majka, majka, posao zove. To je naš građevinski neki termin.
19:02Ma, posao zove.
19:03Žiža.
19:05Žiža.
19:05Žiža, a žiža, ha, to je skraćenica.
19:08Znate, životna investicija, životna intuicija.
19:12Žiža, žiža.
19:15Ova je šovjek tu.
19:16Ko?
19:17Ko. Kako ko?
19:20Konkurencija.
19:20Ovi investitori, drugi.
19:22Mi moramo biti brži od njih, razumete?
19:27Majo!
19:29Moli!
19:30Pa li imaš danas taj važni ispit iz karate-a?
19:33Nemam.
19:34Ali ja sam karate majstor.
19:35Mi karate majstor, majstor.
19:38Majstor?
19:38Majstor, majstor, doviđenja majstori, divni ste.
19:42Evo ga opet.
19:44Aha, zvukovi napredka, kako je to fino.
19:49No.
19:56Dakle, ovako, deco, kad se pomješa natrium bikarbonat sa siršetnom kiselinom, treba paziti na šta?
20:03Na proporcije.
20:04Je tako?
20:05Ne da, to je stala inače.
20:08Jel?
20:08Mi smo napravili ove kuglice.
20:11Unutra je tačna mera sastojaka.
20:14Aha.
20:18Uzmeš i zapališ.
20:21Evo ga, evo ga!
20:24Ne, ne, ne, ne, ne!
20:26Ne, ne, ne, ne, nemojte sligla sa vatru, molim vas.
20:29Ovo je najbolji vulkan nikada.
20:31Kako napreduje naučni eksperiment, Rade.
20:36Šta je ovo?
20:37Ja sam samo kteo deci da objasnim hemiju.
20:41Žižan, vidi kako je super.
20:43Tato mora da vidi ovo.
20:45Neće, tato, nisam da vidi ovo.
20:47E, Rade, brzo, ti po krpu, ti skanjaj se odatle i ko će da zaustavi sad ovu lavu?
20:53Lava!
20:54Ne, ne, tehnički je lava, to je...
20:56E, nemoj da mi držiš predavanje, molim te.
20:59Hoćete da pelamo i žutu?
21:01Ne, ne!
21:02Točno!
21:07Vidi, tata, vidi, vidi, tata!
21:08Doći, doći, doći, vidi!
21:11Uuuu!
21:12Jaaa!
21:14Ovo je fascinantno!
21:15Eee, izvinite, nismo baš bili malo da to sredimo.
21:19Ma ne, ne, ovo je genijalno!
21:21Pogledajte kakva konstrukcija, stabilna baza, odlična distribucija težine!
21:26Tata, vidio, vidio, vidio, vidio!
21:28Ne, ne, ne, ne, ne!
21:29Neće tata da gleda to!
21:30Jo, kakva snaga, kakva energija!
21:34Pa znate, ovo me podsjeća na moj prvi građevinski projekat!
21:37Stvarno?
21:38Da, da, da, da!
21:39Svi su govorili da je preambiciozan, prehaotičan!
21:42Ali iz haosa se rađaju najbolje ideje!
21:46Da, tako!
21:46Oćite da vidite kako se pravi zemlja?
21:48Ne!
21:49Da!
21:50Da!
21:51Bravo!
21:52Vi ste genijal!
21:54Koji si se?
21:55Dozvoljavate, deci, da eksperimentišu, da prave greške, da uče?
21:58Ma, to je bilo baš i nije bilo, mislim.
22:01Baš kao što ste rekli za projekat, treba nam više hrabrosti, više životnosti!
22:06Pa ovo je životnost!
22:08Sada moramo, baš moramo da pravimo ovakve stvari na gradilištu!
22:12Vidite!
22:14Ovo je nova generacija arhitekata!
22:16I, i, i, i bit će šareno!
22:19Ma da!
22:20Ma znate šta?
22:21Potpuno ste u pravu!
22:23Ovo jeste životnost!
22:25Ovo je fantastično!
22:28Tako je!
22:29A sada, deco, idemo sve iz početka sa svim bojama!
22:35A, ajmo!
22:37Moram ovo da snimim zbog inspiracije!
22:41Naravno!
22:48Elisaveta!
22:54Ope gdje su!
22:55No!
23:03I, nao...
23:03Pesnih našao!
23:04Da, proverio sam i garažu.
23:06I nemoj, nemoj, nemoj...
23:08Nemoj, nemoj...
23:08Ali našao sam stari bicikl ili...
23:12Jao, radeš, tako su pobegli ako su otišli iz Vegas da se venčaju!
23:16Ope, kakav Vegas!
23:17Well, it sounds good. They don't have enough money from young people.
23:22They are teenagers?
23:24Yes, teenagers! What are you doing?
23:28It doesn't have a connection to me. Just tell me if you looked down in the parking lot.
23:35No, no.
23:36No, no.
23:37Tavan?
23:38Tavan, you told me that you were...
23:41Jau, what is going on?
23:43What is going on?
23:44Put it on.
23:44No, no.
23:46You can see it in the armadier.
23:51How is it in the armadier?
23:52She is in the armadier.
23:54You know what?
23:56It's all right.
23:57What?
23:58It's all right.
23:59Our colleague tests the upper part for the project.
24:05Only when you're seeing it, you can be very detailed.
24:09You're listening to all these prepreases you have.
24:13Divan, divan, divan is a colleague.
24:15He really does it very detailed.
24:17We need to make a project for a project.
24:19She is trying to do it.
24:21She is trying to test it.
24:22I've experienced it.
24:23She is doing it.
24:24She is doing it.
24:27It's a lot of stories for our new project.
24:31I know that you just know it's a lot of people.
24:32I am going to my wife and I will not be able to live in my home.
24:56Oh my god, I'm going to fall, and I'm going to put them around and I don't know how to
24:59do it.
25:01Where are you from now? Where are you from?
25:06Sure, that's all right.
25:08Our friends and colleagues, where are you from?
25:11We're going to take a look at it.
25:13Yeah, we're going to take a look at it.
25:15We're going to take a look at it.
25:17Open, do you want to learn the integrity?
25:20We're going to learn a new project.
25:23We're going to establish a structural integrity.
25:26Go, don't forget you.
25:29Go to the effect?
25:31Where is it?
25:33What is structural integrity?
25:38We know where it goes.
25:41but you can see if you can see if the Vulcan is still on their own place.
25:48Of course, of course.
25:51What a colleague!
25:51He has a strong experience.
25:52He has a strong experience.
25:54He has a great experience.
25:54He has a great experience.
25:55He has a great experience.
26:04What is that?
26:06It's a traditional method for creating the inner peace and concentration.
26:11What did you learn?
26:12I was there in the training last year.
26:16Did you see a video of the samurai?
26:18No, but I learned from the real karate master.
26:21I can show you something.
26:22You can see it.
26:24You have to find your center.
26:26The karate is not only the strength but the strength.
26:28Konstantin and Mica come here.
26:30Why?
26:31Because the Žiža didn't show up on the phone,
26:34then Mica called me.
26:35And then when I realized that Hadži Biberović is here,
26:37they were going to come here.
26:38Uhuhuhuhuhuh.
26:40Ubiće nas kada je vidio kuhinju.
26:41Ha, pa to uopšte nije moj problem.
26:44Pali Vjerka!
26:45Nema li!
26:47Hajde pokaženemu ženaško.
26:50Deco, hajde ovako.
26:51Dosta bilo zezanja.
26:52Sad prava akcija.
26:53Evo.
26:54Kakva akcija?
26:55Sređivanje kuhinje.
26:56Hajde.
26:56Jedan, dva.
26:57Brzo.
26:58Ciste ne od svega.
27:00Samo ciste ne od svega.
27:03I šta ćemo prvo da počistimo od svega ovoga?
27:07Pa možemo da napravimo još jedan vulkan da očišti taj prvi.
27:11Ne!
27:12Ne!
27:16Tata mi je poslao poruku.
27:18Dolaze ranije, stižu za sat vremena.
27:21Za sat vremena?
27:22Da!
27:22Dobro, za sat vremena ćemo mi da stignemo sve realno.
27:26Ilija i mali Marko idete tamo onu sodu bikarbonu počistite.
27:29Ajde.
27:30Treba nam da...
27:30Ne treba ti ništa počisti sodu bikarbonu.
27:33Vas dvoje da oribate pod ali na razdaljeni od metara.
27:37Jeste čuli?
27:37Razumem.
27:38Karate disciplina.
27:39To.
27:40Znaš šta, ja ću da sredim ovaj hemijski deo.
27:41I znaš šta sam smislio?
27:42Ako pomešamo sjerće i toplu vodu...
27:45Stefane, ne treba nam sad hemi, a uzmi i ribaj ove mrlje.
27:48Ajde.
27:48Aha, dobro, ajde.
27:50Ako tako dobro znaš hemi?
27:51Zato što mi imamo hemičarke.
27:53Aj, vero mi, ovo je ni prineti onome šta sam ja ispolivao po kući kad se bi...
27:57Čuti, nema da te čuju.
28:00Jer ovo važno.
28:06Ovo je Hadži Biberovićeva dokumentacija.
28:08Jeste vi normalni?
28:09Vi ste mogli tati da uništite projekat života.
28:11Pa ja stvarno...
28:23Majo, ne mu si sivač, nego metla, jesam rekla.
28:27Čeko?
28:28Bro.
28:28Sve se ti očisti tamo?
28:30I čuju.
28:33E, ovdje...
28:37Joj, izvini.
28:38Moja greška, loša karate, drobrno teža.
28:42Sam rekla da se razdvojite.
28:44Čekaj, čekaj, setio sam se, da?
28:45Da, znam, ako pomešamo sirće i sodu bikarbonu, možemo dobiti prirodni rastvor za čišće.
28:51Ne! Ne!
28:52Još jedan eksperiment u ovoj kući otići će dođa, vola, cela kuća.
28:58Joj, je li saveta?
28:59Šta je sad, Majo?
29:00Oni stižu ranije, za pola sata.
29:04Rekli su da ćemo da imamo još pola sata.
29:07Čekaj, čekaj, stani sekundu.
29:09Ako uzmemo u obzir, prosješnu brzinu kretanja i trenutno...
29:12Čonače, ne treba na matematika, nama trenutno treba čudo.
29:14Dobro.
29:15No si još.
29:16Hajde sviru svoje pozicije, brže!
29:18Brže, brže, brže!
29:19Ajde!
29:29Moram priznati, impresionira se.
29:32Mhm, čim je tačno?
29:35Vašom vizijom, energijom, sposobnošću da kontrolišete haos.
29:40Vi ste, kao Viktorija, na steroidima.
29:44Jel sebe se našao svišanim kletom?
29:48Evo, da, to je deo moje poslovne filozofije.
29:51Znate, iz haosa se rađe red.
29:54Upravo tako.
29:55I zato želim da vi budete vođa ovo projektu.
30:01Molim, očite?
30:02Ko ume bolje da vodi građevinu od neko ko ume da kontroliše svaku situaciju?
30:08Čak ste i mojeg razmaženog sina doveli u red.
30:12Da, mislim ali i Konstantin je...
30:17Njega...
30:17Če biti glavni arhitekta, naravno.
30:20Ali, vi ćete biti projektni menadžer.
30:26Da, znači, ja malo sam zatečena.
30:34Pa, kao i vaše današnje vođenje sastanka.
30:39Neobično, ali ipak savršeno.
30:42Neko je prozovio sore.
30:44Izvinite zbog zvučnih efekata.
30:47Naravno, ovo je dokaz da umete da ostanete fokusirani.
30:52Čak i u izuzetnim situacijama.
30:54Karate disciplina!
30:57Dakle?
30:59Pa, ja stvarno ne znam šta bih vam rekla.
31:03Ne morate odmah da odgovorite, ali mislim da znate da ste sposobni za ovo.
31:10Tata, uspjeli smo da očistimo...
31:12Ups.
31:15Vidimo se u ponedeljak, u kancelariji.
31:19Da, da.
31:19U mnogo mirnijim okolnostima nego što su ove.
31:22Ne bih si ja baš utokladila, ali...
31:25Čeka vas spreman ugovor.
31:28Da, samo izvodite.
31:32Evo, ovde.
31:37I stvarno morate da idete.
31:39Da, ali ne brini. Naprićamo još jedan ulupno sledeći put.
31:43Zor ne?
31:45Naravno, sledeći put u našoj kući.
31:49Zašto, gospodine Hadži Viberoviću, ne ostanete još markice, zato što Konstantin samo što nije došao.
31:55Nema potrebe. Sve je već dogovoreno sa osobom od poverenja.
32:00Ili to znači da tvoj je tata dobio posao?
32:02Mislim da je Žiža dobila posao.
32:04Odite da dolazite?
32:06Tata, želim da češće dolazimo ovamo.
32:09Mogu ja obojca da vas učem karacu.
32:11Stvarno?
32:13Deco, da sam ja znala da ćete vi ovo obako da sredite, pa ja bi ranije to sve...
32:19Vidite, ovo je tim koji ste vi okupili.
32:24Ne, ne, oni su se sami okupili, ja sam sama pomogla da se haos razvije u nešto dobro.
32:33Upravo tako.
32:34Vidimo se u poneljak, a vi nastavite da eksperimentišete, ali samo možda malo manje eksplozivno.
32:44Vidimo se sutra u parku.
32:46Vidimo se i ja ću da donesem praću.
32:48Ne.
32:51Zašto još malkice ne ostavite? Evo Konstantin, on tu je, baš blizim.
32:55Nema potrebe, nekad je bolje da čovjek sam otkrije dobre veste.
33:00Doviđenja.
33:01Doviđenja.
33:03I ja moram da idem kući.
33:06Ja ću da te otprtim.
33:08Idem ja da ga otprtim. Ćao.
33:11Ajde, požuri.
33:13Doviđenja.
33:15Čekaj, lame!
33:26E, stigla pizza.
33:28Dakle, tri kapričoze, dve margarite i jedna sa ananasom. Za koga?
33:33Za mene.
33:34Čemu ja?
33:35Ja stvarno mogu da veram da su mi danas nospali ovo.
33:39A što nam se trebalo da čekamo Micu i Tatu za večer?
33:42Ne čekamo nikoga, nisu uopšte ni dostupni.
33:45Vjerojatno si negdje ljube.
33:46Ja.
33:49Love kaže da mu ovo bio najbolji dan ikad.
33:51Jel?
33:52A tek meni, a?
33:54A za našu novu projekt menadžerku.
33:59Šta je projekt menadžer?
34:01Vidjeli, a to ti je, kada neko, hvala dušo, kada neko kontroliše, haos.
34:08A onda u trenutku kada više ne može da ga kontroliše, onda ga...
34:11Onda pusti da se razvi u nešto dobro.
34:14Da bone.
34:15Tehnički, to je primjer kreativne destrukcije.
34:21Joj, ja mislim da je bilo dovoljno hemije za danas.
34:26Jeste li vi vidjeli Verku kako je gledala čistu kuću?
34:29Mislim da se baš onako šokirala.
34:32Pokudem šoku, a čekaj, u kakvom će šoku tek biti u ponedanje kad vidi mene u kancevariji.
34:38Joj, mislim...
34:41Znaš, ja ti moram reći da si danas, Žiži, bila...
34:45...sjajna.
34:46Stvarno?
34:46Da.
34:47Dobro.
34:48Samo sam pokušala da se snađem.
34:51Ali posebno onda kad si vikala na mene.
34:56Vau, sad ovo dvoje opet. I oni sad počeli.
34:59A čovječe oni napravili od ovog Hadži Biberovića kao da je neka Baba Roga.
35:04Čovječ mala maca.
35:05Ja?
35:07Joj, izgleda da su stigli Mica i Konstantin. Sad sam ih čula.
35:11Čekaj, ljudi...
35:13Znate šta treba da radimo? Svi znate šta treba da radimo?
35:16Pravimo se kao da smo...
35:18Da smo potpuno normalni.
35:19Joj, ljubi te Žiža, pa tebe kada sam ja rodila.
35:22Znači...
35:23Sve okej.
35:30Dobro.
35:31Dobro.
35:32Vaše lepa.
35:41Znači...
35:43Znači...
35:44Halo?
35:47Viktorija dušo?
35:48Pa kako je na medan...
35:51Dobro bio je, jeste.
35:53Otišao.
36:23Čekaj, otko ti je znaš ko ti rekao?
36:24Jel moja stvar nima dečka karatistu?
36:27E, e, molim te, Viktorija, ajde, udahni duboko.
36:32Ženo, ti si na medanom mesecu.
36:34Uživa i sunčaj se.
36:36Pi one tvoje bezalkoholne koktele sa kišobrančićima.
36:41Ali moram da znam.
36:43Njega kaže da je bilo haosa.
36:45Evo, Boža Andresa, haosa.
36:46Što sam morala sad da budem na drugom kraju sveta?
36:49Žiži, pozdrav i mladence.
36:51Jel to rade?
36:53Šta radi rade tamo?
36:55Ko je sve tu?
36:55Družite se bez mene, jel?
36:57Jel, čekaj.
36:59Viktorija, dužo molim te.
37:01Evo, svi te pozdravljaju.
37:02Rade posebno.
37:03I svi ostali mnogo vas volimo.
37:07Uživajte, družite se, sunčajte se.
37:10Čućemo se kad se vratiš.
37:11Da, veliki pozdrav od nas!
37:13Češ!
37:15Uživajte!
37:16Znači, vrena ne možda se opusti ni na medanom mesecu.
37:20To.
37:21Huu, glav kaže da će sutra trening biti u parku.
37:25A ti sve dopisaš s njim dalje?
37:27E, samo se dogovaramo oko vulkana.
37:31Pa, niste rekli da ne smemo da...
37:36Eeeeee, to je kao kad je Stefan uči fizikom.
37:40Sre mi očuti, male.
37:43Pa, nije Stefan super, zato što mi je pokazao kako radi vulkan.
37:49A i super nije lav, zato što znak karate.
37:52A i dobar mi je i mali Marko, zato što više nije mali deda.
37:57A i deda, ovo će i dobro.
38:00Ja, viš kako su se oni uoptačili lepo?
38:03Ja, viš da im trebalo samo malo haosa.
38:07Konačno imamo društvo koje nije dosadno.
38:10Mhm.
38:13Tako je.
38:13Mmm.
38:32Project manager.
38:34Mhm.
38:36Ti?
38:38Sini Konstantine, molim te, ali šta je tu neobično? To nešto nemoguće?
38:43Pa, ne, nije nemoguće, nego...
38:45Nisam očekivao to od Hadžibi Berovića, ipak je on...
38:49Oh, Hadžibi Berović je mala maca žiža, da ti kaže.
38:53Ali nije to za mene.
38:54A što ne prihvatiš ponudu keka? Mislim, sjajna je prilika.
38:58Zato, Mico, što to je jednostavno, ja, kako bih ti rekla, ne mogu da radim.
39:07Ja mogu da budem tu, da se nađem ako nešto zatreba, ako je neka situacija specijalna, ali da preuzmem puno
39:14odgovornost, ne.
39:17Znaš šta?
39:19Šta?
39:20Ja mislim da to uopšte nije loša ideja.
39:23Šta nije loša?
39:24Pa, da budeš da je o tema. Eto, Viktorija će uskoro na Trudničko, i nama će trebati neko ko znate
39:31stvari.
39:32I haos.
39:33Ha, posebno haos.
39:36E, možeš ište prvi vrelo ukosni kolač u kancelariji.
39:45Da čujem, šta ste uradili? Ajde, znam, znam vas ja, šta vi? Da čujem.
39:53Šta? Mi smo učili Japanski.
39:58Japanski?
39:59Da, mi smo učili da znamo zbog kulture.
40:02Da bome.
40:05A, vidi Konstantin, ako sam dobro shvatila, ti u stvari želiš da ja budem tvoj konsultant za posebne situacije?
40:15Znaš šta, ja mislim da si ti danas dokazala da si idealna za ovaj posao.
40:24Da, definitivno.
40:26Da, definitivno.
40:28Definitivno ja se slažem.
40:29Da, definitivno.
40:32Definitivno da!
40:35Banditi moji!
40:45Evo mu da verujem da si odbila posao projekta od meničera.
40:49Pa zar ti misliš rade da bih si ja pekvala tamo sa onim svim ljudima u onoj ludnici?
40:55Ma kak? Hoću bre da uživam kao gospođa.
40:59A i to je što kažeš.
41:05Ko je?
41:06Viktor je sa medenog meseca.
41:08Halo, Viki.
41:10Je li sve u redu?
41:12Ma ne, ma to sve ovdje sve pod kontrolu.
41:17I jeste, i projekat.
41:19Nego, reci ti meni, gde je tvoj Marko?
41:23Sunča se.
41:25Pa, ajde dušo, ide sunčaj se sa njim.
41:28Ćao!
41:30Čekaj, ali nisu oni na mal divima?
41:32Pa, postao bi.
41:34Ona bi doplivala dovde zbog svoje radoznalosti.
41:39Nego, moja dete je pitao nešto.
41:42Kako je tebi protekao današnji dan?
41:46Pa, znaš kako rade?
41:50To bi bio jedan od boljih dana
41:53u mom životu.
41:54Jel?
41:55Da.
41:55Čak i onda kad sam prosuo onu kafu
41:58poredica, pađi bi berojica.
42:01Čak i to, znaš kako?
42:04Preživjeli smo ti i ja
42:07i gore stvari.
42:09Jesmo Žižim, ne jesmo.
42:12Šta jo?
42:13Ko je sad opet?
42:14Viki.
42:16Idi, begaj ženo.
42:18O, sunčaj se.
42:22Nego...
42:23Šta jo?
42:24Šta jo?
42:25Šta jo?
42:26Šta jo?
42:29Šta jo?
42:31Moram da se ja...
42:33A, alo Viktorija?
42:35Kaži.
42:35Evo dajem nek intervju.
42:38Odmah!
42:39Evo idem.
42:41Evo idem, stižem, stižem.
42:43Ajde si, Nicu.
42:45Moraš znaš što da ispričaš.
42:46Ajdeš.
42:47E, hoću.
42:49Ispričaću.
42:49Evo samo da sredim špajs sa verkom i etome.
42:52Samo špajs.
42:53Sredili prošle nedelje.
42:54Da, u onu posljednju polisu nismo etome.
42:56Tebe baš muči ta ljubavni dokumentarac, a?
42:59Naravno da me muče kad ste me ti i tate ispalili.
43:02Pa nismo ti ispalili.
43:04Samo nam je neprijatno da gledamo u kameru i da pričamo o tome, da nas drugi ljudi gledaju.
43:08Pa kad ste ko pećinski ljudi?
43:09I šta ja sada snimim?
43:11Ako ne donesem ništa dobit ću keca.
43:14E, ti si glavni lik.
43:16Sviđa, ti si zvezda.
43:18Zamisli, svi će imati neke smor priče, a ti i dede ćete imati film.
43:22Zabra, kako ti to znaš?
43:24Znam.
43:24I znam da će biti hit.
43:26Malo ovako.
43:27I samo reci, gde mi gledamo?
43:29U me.
43:31U tebe.
43:31Ne, znači ništa kao ovo.
43:33Ne, ništa.
43:34Dobro.
43:34Ok, Mila si spremna.
43:36Može?
43:37Može.
43:38Vidi, Rade, u tvojom društvu bih mogla samo da popijem tabletu za smirenje.
43:44Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
43:45Koja si ti, carica?
43:47Ha, ha, ha, ha, ha.
43:49Tju, što izmišljaš?
43:50Ja nikad nisam bio takav neki krelac.
43:53To tako je bilo.
43:55Hajde, vripanim se ja neki paun.
43:57Kakav paun, šta pričam?
43:59No paun paun pa mi je da ja sam gospodin.
44:01Zar ti još ličim na takav tip žene koja lako pristaje?
44:08Naravno, naravno da ne.
44:10Dovome da ne.
44:13Ups, ovo se je malo nakrivilo.
44:15Čemo da popravimo, Rade.
44:17Naravno.
44:18Pa, pa, pa, pa.
44:25Now it's fantastic.
44:27Fantastic.
44:30I'm going to tell you that I'm going to ask you immediately.
44:35Do you know what you're talking about?
44:39I'm going to tell you this time.
44:40I'm going to tell you this time.
Comments

Recommended