- 10 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:30Йозлем.
00:30Йозлем още не е дошла.
00:32Кака нарина е в стаята си?
00:34Еми не, вече е на крак.
00:37И всички изчезнаха.
00:39Не се тревожи, майко.
00:40Стига всички да са доволни.
00:42Аз ще работя с радост.
00:45Майко, ти да си здрава, да си с нас.
00:48Друго не искам.
00:53Бабо!
00:55Ох, миличкият на баба.
00:58Ела да те гушна.
01:03Ох, ето как уха раят.
01:16Еше.
01:19Моля те, не прави така.
01:20Да не мислиш, че ми харесва.
01:23Като не ти харесва, направи нещо.
01:25Какво да направя? Ти дори не говориш с мен.
01:28Защо не разбираш?
01:30Проблемът не е свързан с мен.
01:36Тогава да, да прави каквото и хрумне.
01:38Няма ли да се издобрите?
01:39Не мога.
01:40Защо?
01:46Защо?
01:48Не искам отново да изгубя майка си.
01:53Много се страхувам от това.
02:06Ще ви кажа нещо.
02:09Да, но да е нещо хубаво.
02:10Хубаво е да.
02:11Казвай и любопитно ми е.
02:14Продадох розите.
02:18Какво?
02:19Градината ли?
02:20Не.
02:21Още докато са на стъблото, преди да цъфнат.
02:23Разказвай как стана.
02:25Бях ме офарат.
02:27И дойде един мъж.
02:28Имал специален интерес към черните рози.
02:30Купи ги всичките, преди още да са цъфнали.
02:33Много съм щастлива.
02:35Повече няма да съм ви в тежест.
02:37Не говори така да ще е.
02:39Е, все пак е така.
02:43Рюзгяр извади късмет.
02:45Рюзгяр ли?
02:46Нали още не сме му направили сюнет?
02:49Чеках да спечеля малко пари.
02:51Ах, миличкият на баба ще му правят сюнет.
02:55Баба, не искам никакъв сюнет.
03:00Аз ще го направя за внука си.
03:02И то точно както трябва.
03:05Добре, че е Рюзгяр.
03:07Иначе нямаше да се усмихнем.
03:09Той е богатството на нашето семейство.
03:13Той е ангелчето на баба.
03:27Добре.
03:29Уредих нещата с госпожа Ебру.
03:32Всичко е под контрол.
03:38Ти нали каза, че е дошло време Кендел да си плати?
03:42Той започна да си плаща днес.
03:46Плаща всяка минута.
03:48Ще си плати.
03:48Точно както искаш.
04:01Тогава да започнем подготовката от сега.
04:04Ще направим повече от необходимото.
04:06И не пестете силите си.
04:09Той е любимият ми внук.
04:12Фарад ще потраси лекар.
04:14Решихме да го направим в градината на открител.
04:16По-добре ще бъде.
04:17Добре, хубаво сте го решили.
04:21Да сме живи и здрави.
04:30Госпожо Кадрия, има ли ви нещо?
04:32Не, няма нищо.
04:34Нали ще правим сионет на сина на Мурат?
04:38Разволнувах се.
04:42Рюзгияр, къде отиваш?
04:59Батко!
05:02Рюзгияр, влез?
05:12Какво ти?
05:14Болеча ли?
05:15Кое?
05:16Ще ми правят сионет.
05:19Е, нали ще станеш мъж?
05:22А сега момиче ли съм?
05:25Не, и сега си мъж, но ще станеш още по-голям мъж.
05:29Колко ще отрежат?
05:32Ела, ела до мен.
05:35Съдни тук, ще ти обясня.
05:38Сега трябва да затварям.
05:40Може ли да продължим по-късно?
05:42Защо? Работа ли имаш?
05:43Не, нямам, но съм малко изморен.
05:46Искам да поспя.
05:48Значи само си изморен, така ли?
05:51Да.
05:54Разбрах.
05:55Лека нощ тогава.
06:00Господинът бил изморен.
06:27Какво е мага?
06:28Да не те притеснява някой.
06:31Ти първо ми кажи къде беше толкова време.
06:34Другото не те засяга.
06:36Къде може да съм?
06:38Трябва да обикаля местата и да събирам парите.
06:41Защото забравят.
06:43Ходих да им упресня памета.
06:46Отсега нататък.
06:48Ще ми докладваш къде ходиш и какво правиш.
06:51Разбрали.
06:51Сега върви да работиш.
06:53Хайде.
07:05Ох, ще си полегна.
07:07Добре.
07:08Изморих се.
07:13Како?
07:14Успя ли да попиташ за училището ми?
07:17Ау, съвсем бях забравила.
07:19Съжалявам.
07:20Нищо няма проблем.
07:22Дали да не питаме Майя?
07:23Майя, как може да се завърши училище за дочно?
07:27Може ли да попиташ?
07:29Разбира се, ще получа въпроса.
07:31Да не си решила да се върнеш в училище?
07:33Да.
07:33Радвам се за теб.
07:34Благодаря.
07:35Ще проучиш, нали?
07:37Да, разбира се.
07:49Кендал?
07:50Кажи, Майко.
07:51Намери ли кой го е направил?
07:52Не, не можах.
07:53Но ще го намеря.
07:54Не се тревожи.
07:56Кой би направил такова нещо?
07:59Защо е отворил празния гроб на Мурат?
08:02Всичко разбирам, но това вече е просто прекалено.
08:09То е лут, наистина.
08:11Ако разбереш нещо, веднага ми се обади.
08:14Добре, мамо, обади спокойна.
08:16Хайде.
08:20Майко, да не се отвори ли гроба на Мурата?
08:22Тихо!
08:24Никой да не чува.
08:26Толкова години станах, но не съм нито виждала, нито чувала подобно нещо.
08:32Не се тревожи.
08:33От мен няма да излезе.
08:37Толкова сол изядухме, нали?
08:39Естествено, че научих нещо.
08:52Толкова сол изядухме, нали?
09:08еше.
09:10Да, како?
09:11Какво ти е?
09:18Вече не си споделяме както преди.
09:23Не, не е така
09:26Разкажи ми, хайде
09:29Ядосвам се на баран
09:30Точно когато мислехме, че се е сдобрил сада
09:33А да и Майя всъщност са добри момичета
09:36Е, а да е малко нервна, но
09:39Това не е оправдание за проблемите й
09:41Няма значение
09:43Те са брат и сестра
09:44Ще се сдобрят
09:47Да
09:48Погледни нас
09:52Хайде, забърви за тях, учи си уроците
09:56Добре, Кайко
10:06Хайде, хайде, хайде
10:09Колко пъти да ви казвам да си вършите добре работата?
10:13Агата, колко пъти да ви казвам да си вършите добре работата?
10:16Рза
10:16Кажи яга
10:17Нали следеше късъм? Защо си тук?
10:20Той изчежда, отишъл си вкъщи
10:21Но ти не се тревожи
10:23Знам всичко, което прави
10:24Мили Боже
10:26Рза
10:27Тази нощ стой при работниците
10:30Непременно трябва да приключат
10:31Слушай, мага
10:32Хайде
10:35Хайде, работете, хайде
10:36Шефът си е Доса
10:55Браво, сега напиши Круша
11:07Еми не, много ми е неудобно
11:09Правя го с удоволствие
11:11Не искам да има скандали на масът
11:14Но и вие не стойте гладни
11:16Не знам как ще ти се отблагодарим
11:18Хайде, да ви е сладко
11:21Благодаря
11:22А да, Майя
11:23Ела те
11:29Боже
11:31Какъв ми най-пак се е постарала?
11:37Е, мама
11:38Вече печелиш пари?
11:41Първата ми работа ще е да направим сионета на Рюзгяр
11:44След това ще се направя малка фирма
11:46Ако ще се занимаваш с храна
11:49Работниците са на лице
11:51С тези ястия как е мине
11:52Ще стане богата
11:53Така е
11:54Пардон
11:55Забравих фактора Кендел
11:57Сигурно ще дойде и ще разбия магазина
11:59А да
12:00Да ти кажа, мама
12:01Само наинат на Кендел и Баран
12:03Ще се откажат да замина
12:05Няма да позволим да ни унищожат
12:07Ние сме силни, защото винаги сме рамо до рамо
12:10И нямаме тайни помежду си
12:20Кендел, къде е? Няма ли да дойде?
12:22Не, обади се и каза да не го очакаме за вечера
12:25Имал работа
12:28Айбро, къде е?
12:29За не сук и мя да не до встаят
12:32Добре си направила
12:34Аз не съм гладен, извинете ме
12:38Добре
12:39Майко, извинявай, аз ще стана
12:42Не съм гладна
12:47Айозлем къде е?
12:48Тя нямало да яде
12:50Внимавала за фигурата си и май
12:52Гледайте
12:53Гладна ли ще стои?
12:56Не, майко
12:57Взе си кисело, мляко и хляб
12:59И това беше
13:01Боже, боже
13:02Какви са тия нови обичаи
13:04Ейбро, можеше да дойде тук
13:07Не трябваше да им носи ядането
13:09Откъде да знам, че ще стане така?
13:11Какво да правим, еминет?
13:25Опитват се да ме побъркат
13:29Ти си мъртъв, Мурат
13:32Кога река Ефрат е върнала
13:34Някого от теб ще върна
13:35Мъртъв си
13:37Аз те убих
13:40Време е вече да умреш, Мурат
13:42Умри, Мурат, умри!
14:05Батко, ще ти кажа нещо
14:08Кажи
14:12Нищо
14:12Сега и ти си притеснен
14:14Да не тъй притеснявам яс
14:16Сега и ти си
14:54Сега и ти си
15:16Сега и ти си
15:33Ела в склада, обиецо
15:35Чакам те
15:37Кой си ти?
15:38Кой си?
15:39Мърсник
15:40Ако си мъж, покажи се
15:42Ако си мъж, покажи се
16:13Ало
16:18Какво има командире?
16:20Госпожо Йозлем, какво има шеф диска, който ми спратихте?
16:44Кой си ти?
16:45Кой си?
16:47Кой си ти?
16:48Кой си?
17:02Кой си?
17:11Кой си?
17:14Кой си?
17:17Кой си?
17:23Кой си?
17:25Кой си?
17:29Кой си?
17:32Кой си?
17:48Кой си?
17:55Асън!
18:00Асън!
18:07Кендал!
18:12Асън!
18:18Асън!
18:19Мамо?
18:21Синко!
18:24Сънувах същия сън!
18:28Боже да но не е нещо лошо!
18:38Роза!
18:39Няма ли никой отвън?
18:41Роза!
18:49Няма ли никой отвън?
19:06Няма ли никой отвън?
19:08Роза!
19:09Ей, няма ли никой?
19:14Роза!
19:15Роза отвори вратата!
19:18Къде си?
19:22Няма ли никой?
19:23Роза!
19:26Роза!
19:40Роза!
19:41Роза!
19:43Роза!
19:44Роза!
19:49Роза!
19:52Роза!
20:01Роза!
20:17Роза!
20:18Роза!
20:19Роза!
20:20Роза!
20:21Роза!
20:41КОНЕЦ
20:52Отворете той! Отворете вратата!
20:55Ръза! Ръза, отвори вратата!
20:58Хъде сте? Няма ли никой? Ръза! Помощ!
21:06Отворете вратата!
21:10Отворете!
21:14Помощ! Няма ли никой? Ръза!
21:19Няма ли никой отвън?
21:20Помощ!
21:34Госпожо Йозлем,
21:35какво имаше на диска,
21:36което ми изпратихте,
21:37а после къс съм го открадна?
21:40Какво говориш, командире?
21:42Какъв късъм, какъв диск?
21:44Нищо не знам.
21:46Госпожо,
21:48Алло?
21:50Алло?
21:52Алло?
21:53Господино гост,
21:54чуваш ли ме?
21:56Прекъсна ли какво стана?
21:58Алло?
22:06О, леле!
22:07Сега какво ще правиш, Йозлем?
22:12Сега какво ще стане?
22:14Не ти ли казах, че е рано?
22:17Сега ще арестуват Кендал
22:19и ще се разбере,
22:19че ти си пратила диска.
22:22Как Кендал успя да убие Реджеп,
22:25който беше в затора?
22:26Помисли върху това.
22:28Боже, сега какво ще правя?
22:49Мамо?
22:50Не, ама нещо.
22:52Заспивай.
22:54Просто съновъхлош сън.
23:00Заспивай, синко.
23:23Това беше върху това.
23:31Ведуся.
23:51Абонирайте се!
24:24Абонирайте се!
24:45Абонирайте се!
25:07Абонирайте се!
25:36Абонирайте се!
25:37Ага! Кендал Ага! Бързо!
25:41Боже! Какво става сега?
25:45Бърза? Боже мой!
25:47Ръза, какво става?
25:48Ръза, защо викаш?
25:50Събудете, Агата! Складът гори! Гори!
25:54Какво?
25:56Какво?
26:25Добре, Полека!
26:35Ръза, разкажи ми какво става!
26:38Веднага!
26:39Складът е избукнал пожар!
26:41Видели са пламъците!
26:42Първо на мен се обадих, аз дойдох да кажа на Агата!
26:45Събудете го стоката отиде, Майко!
26:48Юзнем?
26:50Кендал не се ли върна?
26:52Не, няма го!
26:56Майко!
26:58Батко се беше обадил, че има работа в склада!
27:01Затова не дойде на вечеря!
27:08Ах, Чичо!
27:10Сине!
27:11Чакай, той е спокойно!
27:13Може да е при шериф?
27:14Аз звънях на Агата по телефона, не го открих!
27:17Звъни на Късъм!
27:25Алло, Късъм!
27:26Агата при теб ли е?
27:28Добре!
27:30Складът има пожар, затварям!
27:32Няма го, Късъм си е в къщи!
27:41Роза, бързо ми намери кола!
27:43Добре, Майко!
27:44Мелек, донеси ли дрехите?
27:45Добре, мамо!
27:48Боже!
27:49Боже, какво става?
27:51Нещастие ли е?
27:53Проклятие ли е?
27:57Аз съм...
27:58Майко!
28:00Сине, лягай се, скъпи!
28:02Какво има?
28:03Нищо няма, синко!
28:05Лягай си!
28:06Чух!
28:07Пожар!
28:09Не, синко!
28:10Няма нищо такова!
28:12Съдни, скъпи!
28:13Хайде, миличък!
28:27Аз съм я!
28:28Дали късъм го е направил?
28:30Той искаше да го сплаши!
28:37Дали го е направил?
28:38Лега...
28:59Лега...
29:14Ало, Огус?
29:15Нарин, извинявай, че те безпокоя по това време.
29:17Огус, избухнал е пожар в склада.
29:21Батко бил там.
29:23Аз знам, Нарин.
29:25Господин Кендал.
29:26Бързо молете.
29:27Идвам.
29:32Деца.
29:33Какво е станало, мамо?
29:34Склада избухнал пожара.
29:35Изглежда Кендалът било вътре.
29:37Отиваме.
29:38Къде отиваш?
29:39Оствей ги да вървят.
29:40Каквото е засяга.
29:41Гледайте, брат си.
29:45Кендал се е запалил.
30:07Кендалът било вътре.
30:39Аз съм?
30:44Защо стоиш тук?
30:47Тодко.
30:49Пожар.
30:56Не се страхувай.
30:58Нищо няма да му се случи.
31:02Няма, нали?
31:04Татко ти няма да пострада.
31:06Не се тревожи.
31:08Ти
31:10знаеш моята тайна.
31:12Да, разбира се.
31:15Твоято.
31:18Татко умря.
31:30Татко.
31:31Аз съм.
31:35Наистина нищо няма да се случи с татко ти.
31:38Не се плаши, чули?
31:41Но
31:43Бог знае.
31:46Разбира се, че знае.
31:49Не ти ли е студена така?
31:51Ще ти донеса дреха.
32:03Спри, спри, спри.
32:13Батко.
32:16Кендал.
32:17Къде е Кендал?
32:18Къде е синът ми?
32:20Къде е синът ми?
32:20Той е мой съпруг.
32:23Чичо.
32:23Чакай, синко, чакай.
32:26Чичо.
32:26Чакай, сине.
32:28Успокойте се, няма нищо страшно.
32:30Обгазил се е.
32:31Дрижат се добре за него.
32:39Лело, добре ли си?
32:40Добре съм.
32:40Добре съм.
32:42Казват, че е обгазен.
32:44И, че е добре.
32:45Но няма да се успокоят, докато не го видя.
32:53Искам да го видя.
32:55Добре е.
32:55В момента се грижат за него.
33:04Не знам.
33:05Въстъците на господина Горели.
33:08Не знам нищо повече.
33:09Но добре се получи.
33:11Так подпаля и нашите.
33:13Брат ми излезе спешно.
33:14Притесних се.
33:15Не се притеснявай.
33:16Нищо няма да се случи с Кендал.
33:18Като котка има девет живота.
33:39Не те ли е срама, да?
33:43От каква?
33:44Да, Кендал е психопат.
33:47Какво ли не е направено?
33:48Той е баща на аз съм.
33:50Никак не е приятно да говориш така пред него.
33:53Какво говориш, Майя?
33:54Нали ти е изпадна в нервна криза и казва да стига вече?
33:59Каква е тази внезапна обичка, Кендал?
34:01Това не е обичка, Кендал.
34:03Защо не е разбираш?
34:04Заради я съм е.
34:05Вярно, че Кендал е психопат, но...
34:07Майя, добре ли си?
34:09Напоследък си странна.
34:11Не съм странна.
34:13Разстроих се заради я съм.
34:14Не видя ли как се почувства?
34:17Преувеличаваш.
34:17Стига, преувеличаваш.
34:21Алло?
34:32Все, че си права, нали ада?
34:35Винаги ти побеждаваш.
34:37Защото светът се върти около теб.
34:50Честито можеше да не те изладим навън.
34:53Дърси устата затворена.
35:01Кендал?
35:03Добро съм, майко.
35:04Не се тръбожи.
35:13Според теб инцидент ли е?
35:18Не знам. Ще го разследваме.
35:23Поне няма загинали.
35:26Ще отида при Кендал.
35:28Пъсни ме, колега.
35:33Съжалявам Кендал.
35:35Благодаря, командир.
35:37Благодаря.
35:59Какво ти стана, Майя?
36:02Нищо, ада.
36:03Аз съм беше зле, за това се ядосах.
36:10Наистина ли си добре?
36:12Ако още се тревожиш за туриста, забрави.
36:14Остави го.
36:15Той е глупак.
36:17А да, престани вече.
36:18Стига с този турист.
36:20Аз опитам да го забравя, но ти не ми даваш възможност.
36:24Повече не искам да чувам нищо за него.
36:25Разбрали ме?
36:27Всичко свърши.
36:28Престани вече.
36:29Не знам какво е станало, но ти наистина не си добре.
36:50Сине, добре ли си?
36:53Направо.
36:53Щях да умра Кендал.
36:55Добра съм, мамо.
36:57Добра съм.
36:57Нищо ми няма спокойно.
36:59Кендал, да си жив и здрав.
37:02Благодаря.
37:03Чичо, добре си, нали?
37:04Видя ли кой го направи?
37:05Няма нищо, момчето ми, спокойно.
37:08Нека да разберем.
37:12Съжалявам.
37:14А, за теб е празник.
37:18Откъде да знам, че не си го поръчал ти, а, за да ми отмъстиш?
37:25Кендал.
37:27Да не си полудял.
37:28Възможно ли е такова нещо?
37:30Моя тум не работи като твоя.
37:33Не ме бъркай с себе си.
37:36От нея всичко може да се очаква.
37:41Знаете ли как е станало, господине?
37:44Почакай, командире, да си пойма въздух.
37:48Ага, добре си, нали?
37:51Слава Богу, ага.
37:52Спокойно, добре съм, нищо ми няма.
37:54Казах ти, че съм добре.
37:55И без това е да си поймам въздух.
38:01Какво да направим? Здраве да е.
38:04Понел тървах кожата.
38:05Злополук.
38:08Значи сте сигурен, че е злополук.
38:12Огуст, притесняваш ме.
38:14Той пита за твое добро.
38:17Може да има нещо.
38:21Господин Кендал.
38:32Внимавайте какво говорите.
38:34Аз любезно ви споделих притесненията си.
38:37И в момента изпълнявам служебните си задължения.
38:40Аз не съм част от семейството ви.
38:42Ако не уважавате мен, поне сте длъжен да уважавате униформата ми.
38:47Ако обичате не ме, карете да ви припомням къде да спрете.
38:50Не се я досвай. Едва оживях.
38:56Разбрах.
38:57Същност и аз това разследвам.
39:00Какво да направим, злополук?
39:06Когато се случи, вътре ли бяхте?
39:08Да, вътре.
39:10Исках да проверя дали добре са затворили вратата и дали добре са наредили стоката.
39:15Видях пожара и влязох вътре.
39:17Все пак въстъците са моят живот. Хвърлих се вътре.
39:22Когато са ви открили, вие сте били в безсъзнание. Кое ви е извадил?
39:27Видях, че няма да се справя.
39:29Реших да изляза. Вратата заядр.
39:32Не знам как съм излязал с последни сили.
39:38Отиде, стоката ми.
39:43Тук още бяхме прибрали.
39:54Ага?
39:56Ага, какво стана? Добре ли си?
39:58Добре съм, не се тревожи.
40:00Бог да те пази, ага?
40:03Да, точно така.
40:17Огуси, имаш нещо. Предвидно не разбрах какво.
40:21За сега не мога нищо да кажа.
40:23Но си прав. Става нещо.
40:25Има нещо.
40:27Добре.
40:28Ако мога с нещо да помогна...
40:30Още не.
40:31Благодаря.
40:33Съжалявам, отивам да видим момчетата.
40:35Добре, върши си работата.
41:03Тодко.
41:06Силе, върви да си починеш.
41:09Ела, ага, ще ти помогна.
41:11Ага, имаш ли нужда отъща?
41:12Не, не, благодаря.
41:14Отивам в банята.
41:15Още усещам вкуса на пушек.
41:18Носът ми е пънен с пушек.
41:21Бог те запази, лбатко.
41:23Но си добре, нали?
41:24Добре съм, не се тревожи.
41:26Нищо му няма на чичи ти.
41:42Аз съм да се прибираме.
41:45Татко, добре ли е?
41:47Не се тревожи, добре е.
41:50Хайде.
41:51Всичко се размина.
41:52Прибирайте се.
41:54Поставите.
42:06Мамо, какво е станало?
42:10Не знаем.
42:11Склада е избухнал пожар.
42:13Кендал влязъл вътре с надежда да го изгъси.
42:15После едва е успял да излязе.
42:18Как се е случило?
42:19Не знаем.
42:20Жандармерията беше там.
42:22Не се знае дали е злополука или палеж.
42:24Кой знае колко врагове има този психопат?
42:26Не говори така.
42:28Никак не беше приятно.
42:30С сестра ми сте еднакви.
42:32Ангели без крила.
43:06Боже.
43:08Защо го уби?
43:12Татко.
43:15Мурат.
43:15Дата на смърта всеки ден.
43:20Мурат Агати праща поздрави.
43:23Скоро мъката ще свърши.
43:28Честито можеше да не те извадим навън.
43:31Да си остата затворена.
43:39Мурат.
43:41Жив ли си?
43:43Ако си жив, защо не застанеш пред мен като човек?
43:50Опитвай се да ме подлудиш ли?
43:53Така ли ще си отмъстиш, а?
43:58Покажи се.
43:59Покажи се и ме гръми.
44:03Но първо
44:04ме погледни в очите.
44:08Погледни ме в очите и ме попитай.
44:11Защо, мълби?
44:13Тогава и аз да те питам.
44:17Защо остави баран
44:19и замина?
44:23Обърка целият ни живот, Мурат.
44:26да беше казал, че няма да дадеш баран.
44:30Но не го каза.
44:31Не можа.
44:33Защото се страхуваше от това, което ще изгубиш, нали?
44:38Ти си невинен, а аз съм жесток, така ли?
44:44Всъщност ти си жестокият.
44:48Ти отне детето от съпругата си.
44:51После създаде майчински чувства
44:54у една жена,
44:55която нямаше да има деца.
44:58Най-големите грехове
45:00са твоите, Мурат.
45:02Твоите.
45:05Ела, покажи се.
45:07Да си уредим сметките най-сетне.
45:11Излез, покажи се.
45:13Ела!
45:18Ела, покажи се.
45:21Излез!
45:30Ела, покажи се.
Comments