- 16 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:31Къде са останалите?
00:32Сутринта отидоха при Ебро.
00:36Барана е при тях.
00:38Голяма любов към знахата.
00:42Аз излизам.
00:44Не си закузвал, батко?
00:45Не искам, благодаря.
00:47Губя апетит, когато я няма гражданката.
01:10Мама!
01:11Дръпнете се! Дръпнете се!
01:13Няма проблем.
01:18Мамо!
01:19Мамо!
01:22Мамо!
01:39Стига, моля ви, момичета.
01:52Рисгер.
01:54Сега ще вляза в сградата, но ти ме чакай тук с каките си, нали?
01:58И аз ще дойда за теб, мама.
02:37Дръпнете се!
03:19Всичко е готово.
03:21Може да излезем вече.
03:22Господин адвокат, отиди при Ебро в участъка.
03:25Спаси я оттам. Става ли?
03:28Трябва да уредим нещо.
03:56Бабу.
04:03Сега какво ще стане?
04:06Няма какво да направим.
04:08Ще изчакаме да се изправи пред съда.
04:11Ние сме звързани, ерце.
04:21Синко, кажи какво ще стане.
04:24Фарад е уреден.
04:25Аз ще се взема из делото на госпожа Ебро.
04:27Не се тревожете.
04:28Направи всичко, но изведи Ебро там.
04:31Направи каквото можеш.
04:32Ще направя всичко каквото трябва.
04:35Афарад кога ще излезе?
04:36С него всичко е наред.
04:38Аз го уредих преди да дойда тук.
04:40Момичата, господин адвокатът ще се погрижи за майка ви.
04:44Ще видите, че скоро ще излезе на свобода.
04:47Не себе спокойте.
04:49Аз ще се взема с всички процедури.
04:51Няма нужда да чакате тук.
04:53Никъде не отивам.
04:57Госпожо Кадрие, ако позволите, трябва да вляза в съда.
05:03Хайде да си вървим.
05:05И аз няма да си тръгна.
05:07Аз ще ги доведа, баба.
05:09Рюзгяр, хайде, миличак, да си вървим.
05:12Аз ще остана с батко.
05:16Баран, бъди внимателен.
05:19Не се тревожи.
05:48Добре, но трябва да ядете.
05:51Как да ядем?
05:53Много сме притеснени.
05:56А да, моля да успокой се.
05:59Не мога.
06:00Добре, разбирам те.
06:02Но не забравяй, че не си сама.
06:05Ако ти ни ядеш...
06:13Миличак, хайде да хапнем.
06:16Ето, вземи.
06:37Много съжалявам.
06:47Чистичка си за това място, сестро.
06:49Какво се случи?
06:52Не ми се е говори.
06:56Извинете ме.
07:15Влез.
07:21Може ли?
07:22Разбира се, добре дошла.
07:24Заповядай.
07:32И аз бях вън теб преди малко.
07:35Се върнах.
07:36Трябва да свърша някои неща и после пах ще замина.
07:40Ти добре ли си, Нарин?
07:46Исках да те питам нещо.
07:49Баран, беше ли там?
07:52Да, беше с сестрите си.
07:54Изобщо не ги оставя сами.
07:56Те са щастливки.
08:02Нещо лошо ли казах, Нарин?
08:06Не.
08:10Огус, брат ми е ще излезе ли?
08:14Адвокатът е направил необходимото.
08:19Всъщност, цялата случка ми изглежда странно.
08:23Защо Фарат би поял вината на Ебру?
08:25Особено след като вече има подобно провинение.
08:28Не ми звучи логично.
08:32Според теб защо?
08:33Защо го е направил?
08:36Брат ми е влюбен в Ебру.
08:49Ее тогава, има логика.
08:56Що ме е влюбен, всичко е ясно.
09:01Любовта кара хората да правят какво ли не.
09:26Заповядайте.
09:31Заповядайте.
09:38Много съжалявам, госпожо Ебру.
09:41Аз поемам вашето дело.
09:43Благодаря.
09:44Сега, бихте ли ми казали какво се случи?
09:51Унази вечер, докато затварях заведението, влязоха двама мъже.
09:55Казах им, че е затворено, но не ми обърнаха внимание.
09:59Затвориха вратата и ми се нахвърлиха.
10:03Какво искате?
10:04Ако е пари, касата е празна, няма нищо.
10:07Кълна се, че няма.
10:08Пусти ме!
10:09Пусти ме!
10:11Единият от мъжете ме държеше.
10:13Другият започна да чупи и да разхвърля.
10:20Много се изплаших.
10:23После, за да се защитя, взех ножа от тезгяха.
10:28Помощ!
10:38Насочи го към тях.
10:40Но единият го взе от ръцете ми и го опря върта ми.
10:43Моля ви, пуснете ме!
10:44Какво е страна? Нали беше много смела?
10:47И в този момент дойде върът.
10:52Какво става тук?
10:54Започнаха да се боричкат с него.
10:57Аз се отскубнах и изтичах навън да потърся помоща.
11:03Кой сте вие?
11:16Но навън нямаше никой.
11:19Когато се върнах,
11:22Фарад държеше ножа.
11:40А мъжът лежеше на пода.
11:45Не знам, защо избяга лят мъж е дал такива показания.
11:50Но някой не е заложил капан.
11:55Смяташ и се, че Фарад е поел вината.
11:57Но ако това, което казвате е вярно,
12:00а пък аз ви вярвам,
12:01трябва да се разследва.
12:03Защо онзи мъж е дал такива показания?
12:06Кой го е накарал да говори така?
12:10Вижте, не искам Фарад да бъде осъден.
12:12Но и аз не съм го извършила.
12:15Нямаме вина.
12:15Разбирам ви.
12:18Както ви казах,
12:18трябва подробно да се разследва.
12:24А между другото,
12:26има един деликатен проблем.
12:32Добре, дошъл бъд куфарата.
12:45Не влизай.
12:49Достатъчно.
12:51Казах ти не спря.
12:52Предупредихте, не ме послуша.
13:04Добре, дошъл бъде.
13:06Добре, дошъл бъде.
13:06Казах ме на сен, а ме сай.
13:40Горките, деца.
13:42Изгубиха баща си,
13:44а сега има опасност да загубят и майка си.
13:49Сърцето ми се късва.
13:51Така е како е мине.
13:52как може да се случи
13:55такова нещо, не кака, Ибро.
13:57Дали ще я пуснат веднага?
14:00Не знам.
14:05А, ето ги.
14:19Баран, какво стана?
14:22Задържаха я в участъка вънтеп.
14:25Не можем да направим нищо преди делото.
14:27И кога ще е то?
14:29Не знам.
14:34Сега, какво ще стане с децата?
14:37Какво ще правят?
14:44ще оти да си дойдеш от дома?
14:48Не, няма да си дойда.
14:49Не искам да ги оставям сами.
14:52Добре.
14:56Аз ще кажа на нашите.
14:59Хайде, довещате.
15:02Всичко хубаво, како и мине.
15:07Баран.
15:11Искам само да кажа, че те имат късмет.
15:15Защото имат брат като теб.
15:22Ех, варат.
15:24Ще ти потърся сметка за днес.
15:27И ти се подведе по гражданката.
15:31Всички ще видите, какво ще се случи в най-скоро време.
15:36Касъм, отиди да дежуриш прензи, човек.
15:40Нещата започнаха да излизат извън контрол.
15:43Братовчет ми няма да ни остави.
15:44Хайде, какво чакаш?
15:46Бях тръгнал, но когато се появи фарад,
15:48тръгвай веднага.
15:49Не ми се мярки пред очите, докато не уредиш нещата.
15:52Добре.
15:57Ще се отърва от всички вас.
16:00От всички.
16:09Нарин, открили баран.
16:13Не се заяждай.
16:15Не се заяждам, просто попитах.
16:23Батко.
16:26Спокойно, Нарин, чакай.
16:28Къде е Леля?
16:30Сега ще я повикам.
16:37Ох, слава богу, фарад.
16:39Леля, трябва да поговорим.
16:41Станало е недоразумение.
16:42Почакай, поеми си въздух.
16:44Ебро нищо не е направила.
16:46Когато влязох вътре и видя как се е нападнали,
16:49аз го намушках.
16:50От къде да знам, сине?
16:51Тук има нещо гнило.
16:53И аз се сещам само за един човек.
16:56Аз го попитах, но той няма нищо общо.
16:58Как да няма нищо общо?
17:00Кендал се появява навсякъде.
17:02Кой друг ще наклевети така е, бро?
17:04Тя няма вина, Лелео.
17:06Батко, ти си поел вината на тази жена.
17:09Защо упорстваш?
17:11Жената, за която говориш спаси, баран.
17:13Забрави ли?
17:23Гледай ти, каква е любов.
17:33Помниш ли как се прави?
17:35Ето, вземи.
17:42Дай, още един.
17:55Нестана.
18:02Ева.
18:05Хайде.
18:06Едно, две, три.
18:11Супер!
18:12Желанието ми ще се сбъдне.
18:32Не се тревожете.
18:34Скоро истината ще излезе наяве.
18:37Така е, но до тогава какво ще правим?
18:40Какво ще кажем на Рюсгяр?
18:48Ебол, е много добър човек.
18:50Знаем, че е невинна.
18:53Ще видиш.
18:54Утре ще е свободна.
19:14Разбира, но в момента не можем да направим нищо, ако от болницата дойдат добри новини, всичко ще се промени.
19:22Със сигурност това е било, капан.
19:27къде е човекът, къде е човекът, който е дал показания?
19:29Ще го съдят без мярка за неотклонение.
19:32Естествено, че е изчезнал.
19:34Защо са го освободили?
19:36Той е нападнал Ебро.
19:39Ебро може да бъде съднена за нещо, което не е извършила.
19:42А този, който е нападнал е на свобода.
19:45Така ли?
19:48Не мога да повярвам.
19:52Извини ме.
19:54Слушам.
20:00Добре.
20:01Идвам.
20:03С нас ли е свързано?
20:07Надявам се, е новините да са добри.
20:09Обадиха се от болницата.
20:10Мъжът се е събудил.
20:11Прокурорът отива да го разпита.
20:13Добре.
20:17Ага, мъжът се събуди.
20:19Ще да дойде прокурорът, за да го разпита.
20:24Свърши работата.
20:25Постарай се да я преди разпита.
20:31Сега те унищожих, гражданко.
20:34Този път ще стане.
20:45Твоят човек се събудил.
20:47Така е.
20:48Сега какво?
20:49Как какво?
20:50Ще се върна в поделението си.
20:55Зами, обади се на гаджето си.
20:57Да не, ще ми види някой, забранено е.
20:59Зами да е, кой ще те види за две минутки.
21:02Няма страшно.
21:23Какво правиш тук?
21:26Стори, мисля, че чух стълна от стаята.
21:28Реших да видя какво става.
21:30Зами си телефона и излез, братле.
21:31Не ми създавай проблеми.
21:34Всичко хубаво.
21:49Какво стана?
21:51Даде ли показания?
21:52Не, прокурорът не е могъл да го разпита.
21:55Мъжът не е на себе си.
21:57Добре, стани негова сянка.
21:59Разбрали?
22:00Хайде.
22:01Ясно, ага.
22:23Къгандал?
22:25Какво ти е?
22:30Брат и ме удари.
22:32И то заради гражданката.
22:38Вече всеки определи мястото си.
22:41Баран е при момичетата.
22:43Батко фарата при кака е бро.
22:46Нарин?
22:47Ти при кого си?
22:53Утре на делото всичко ще приключи.
22:56Ние ще се изправим срещу предателството на Братовчена.
23:11Добре дошъл, Войчо.
23:15Добре заварил.
23:17Добре дошъл, Батко Фарат.
23:20Добре дошъл, Батко Фарат.
23:23Добре дошли.
23:26Добре заварил.
23:29Благодаря, че си повярвал на мама.
23:32И си помогнал.
23:35Елате да поговорим.
23:38Кой знае как се чувства, мама?
23:41Ти видя ли я Батко Фарат?
23:44Не можах да я видя, но...
23:46Утре всички заедно ще я видим.
23:50Надявам се, че ще освободят.
23:52Неистина.
23:56Аз знам само едно деца.
23:58И то е, че майка ви нищо не е напъвила.
24:02Че е невинна.
24:03Утре е първото заседание.
24:06Аз ще бъда там като свидетел.
24:08Ще кажа, че не тя,
24:10а аз съм намушкал мъжа.
24:13за това, което правиш,
24:15да спасиш майка.
24:16В момента няма нищо по-важно от майка ви.
24:18Утре тя ще бъде при вас.
24:44Музиката.
24:45Музиката.
24:47Музиката.
24:51Музиката.
24:55Музиката.
24:57Музиката.
25:03Музиката.
25:05Музиката.
25:11Музиката.
25:14Музиката.
25:20Музиката.
25:46Музиката.
25:47Музиката.
25:53Музиката.
26:01Музиката.
26:03Музиката.
26:09Музиката.
26:19Музиката.
26:23Музиката.
26:23Музиката.
26:24Музиката.
26:25Музиката.
26:29Музиката.
26:29Музиката.
26:29Готови ли сте?
26:30Готов съм.
26:33Надявам се, че ще вземе майка ви.
26:38Кажи, Лелю.
26:40Аз ще доведа децата, не се тревожи. Готови сме.
26:45Добре, Лелё.
26:48Да вървим.
27:07Дали ще можем да видим, мама?
27:11Батков Рад, ще я видим ли преди заседанието?
27:15Съмнявам се, няма да можем, но след това ще я освободят.
27:31Историята, която ще ви разкажа, засяга не само мен, а може би стотици, хиляди жени в Турция.
27:38Макар, че имената ни, лицата ни, преживяванията ни са различни.
27:43Съдбата ни е еднаква.
27:46Аз имам три деца.
27:47Всъщност бяха четири.
27:51Но едното почина при раждането.
27:54Идвам от заможно семейство.
27:57Очих в добри училища.
28:01Преживях и любов и измяна.
28:06Живях в къщи из басейн, но се опитах да превърна в дом и по руте на къща.
28:14За рождение си ден получих като подарък спортна кола, а също и малко седефено колие.
28:23Контактите ми с земята бяха ограничени до сексиите на терасата ми.
28:29Но след това посъдих стотици рози в една нива.
28:33Полива ги.
28:35Тори ги.
28:39След като съпругът ми почина, дойдох в дума на свекърва си, госпожа Кадрие.
28:45Благодаря им, че ни приеха.
28:47Мръщех се на работа, която е под моето ниво на образование.
28:51Но само след два месеца летях от щастие, когато ме взеха на работа в едно малко кафене.
28:59Бях принудена да работя.
29:01Зарад децата си.
29:03А да, Майя и Рюзгер.
29:08За какво живее една майка?
29:11За да храни децата си.
29:14За да е щастлива, когато те се смеят.
29:17Бях длъжна да работя.
29:20Не бях гладна.
29:21Не бях и на улицата.
29:23Слава Богу, имаше хора, които ни дадоха покрив над главите и излагаха храна на масата за мен и за децата
29:31ми.
29:32И все още го правят.
29:34Но не можех така.
29:37Трябваше да работя.
29:39Трябваше да мисля за бъдещето на децата си.
29:44Както ви казах, започнах да работя.
29:46В деня на инцидента.
29:49Тък му затварях заведението, когато влязоха двама непознати мъже.
29:54Казах им, че е затворено.
29:57Но те не ме послушаха.
30:00Затвориха вратата.
30:02Да и се нахвърлиха върху мен.
30:04Застрашиха живота и честа ми.
30:09Единият мъж ме нападна.
30:10Аз за да предпазя себе си.
30:12И за да встресна мъжете.
30:14Взех ножа, който лежеше на тезгяха.
30:17Насоча и го към тях.
30:20Но вместо да...
30:23Вместо да избягат,
30:25те продължиха да ме нападат.
30:28Много се изплаших.
30:31И в един момент
30:33не знам как...
30:51Забих ножа.
31:06Тя лъже, господин Садия.
31:08Седнете.
31:10Господин Садия, аз забих ножа.
31:11Седнете.
31:13Тя лъже.
31:15Изведете го навън.
31:16Господин Садия, лъже.
31:17Изведете го.
31:18Лъже, господин Садия.
31:26Питам ви отново.
31:27Вие ли не мушкакте мъжа?
31:53Да, господин Садия.
32:11Аз забих ножа.
32:25Тя лъже, господин Садия.
32:28Седнете.
32:29Господин Садия, аз забих ножа.
32:31Седнете.
32:32Тя лъже, господин Садия, лъже.
32:34Изведете го навън.
32:35Господин Садия, тя лъже.
32:37Изведете го.
32:38Тя лъже.
32:45Питам ви отново.
32:47Вие ли не мушкакте мъжа?
33:12Да, господин Садия.
33:17Решение.
33:23Съдът реши.
33:24Пишете.
33:26Като взе предвид самопризнанията на обвиняемата,
33:31съдът реши да отложи приключването на делото за друга дата,
33:35а до тогава обвиняемата ще остане в затвора.
33:42Мамо.
33:45Мамо.
33:56Влез късъм.
33:58Влез.
33:59Кажи, яга.
34:01Има ли новини от болница?
34:02Няма.
34:03Тоест, няма промяна.
34:04Чакаме.
34:05Но всичко е под контрол.
34:07Не се тръвожи.
34:08Добре.
34:09А какво прави избягалият?
34:11Криес.
34:13Повече нищо няма да се чуе от него.
34:17Да не се показва наоколо.
34:19Не ми създавайте проблеми.
34:21Напът сме да решим този въпрос.
34:23Да не се отдаваме в последния момент.
34:24Няма да бъде спокоен.
34:30Как е възможно такова нещо?
34:34Не вярвам.
34:35Макар, че мама сама го каза,
34:37аз не вярвам на това.
34:39Мамичета,
34:40нека майка ви не ви вижда така.
34:43Нали този кошмар
34:44щеше да свърши днес.
34:47Тя каза, че ще излезе.
34:49Стига не издържам.
34:50Какво ли не ни сполетя?
34:58Мама, мамо!
35:00Нали днес щеше да свърши?
35:08Съжалявам.
35:09Много съжалявам.
35:11Мамо, да си вървим от ума.
35:13Хайде.
35:16Как ще живеем без теб, мамо?
35:18Няма да се наложи.
35:20В най-скоро време ще си дойда.
35:23Мамо, къде отиваш?
35:37Мамо, мамо!
35:39Нали днес щяха да я освободят?
35:41Каква полза има от теб?
35:42Това е решение на съдяда, господин Фарад.
35:44Какво да направя?
35:45А вие се овладейте, моля ви.
35:47Сега какво ще стане?
35:48След малко ще я отведат затвора вън теб.
35:51Извинете ме.
36:05Нарин?
36:06Нарин, не ставай.
36:08Добре е дошъл. Съдни.
36:16Как си?
36:19Има ли новини?
36:21Още не.
36:23Това, което не мога да разбера е, защо Ебру позволи брат ми да влезе в затвора, защо тя е виновна?
36:31Значи смята, че Ебру го е извършила.
36:33Със сигурност.
36:36Разбира се, че има основание за това.
36:38И аз бих поступила така, за да защитя живота и честа си, ако два мамъже тръгнат срещу мен.
36:45Всеки би го направил.
36:47Защо тя не каза, че го е извършила?
36:50Не знам, Нарин.
36:52Но аз знам.
36:56Брат ми обича Ебру, а тя...
37:00Тя го използва.
37:08Да, но се обаждаш да ми кажеш нещо хубаво. Кажи какво стана.
37:11Господин Кендол, госпожа Ебру си призна вината.
37:14Вината?
37:15Да, призна, че тя го е намушкала.
37:18Наложиха им ярка за неотклонение и сега я водят към затвора.
37:22Добре. Ела, веднага във фабриката.
37:26Искам да ми разкажеш точно какво се случи. Хайде!
37:32Ах, гражданко.
37:35Ах, никога не съм предполагал, че някой ден ще ми помогнеш.
37:57Мамо.
37:58Мамо.
38:00Мамо.
38:03Мамо.
38:07Мамо.
38:12Мамо.
38:15Мамо.
38:31Мамо.
38:56Няма да те оставя тук, бро.
38:58Няма да оставя нещата така.
39:18Защо постъпи така?
39:24Ага.
39:28Ага.
39:35Ага.
39:39Ага.
39:41Ага.
39:42Ага.
39:51Ага.
39:57Ага.
40:01Ага.
40:03Ага.
40:06Ага.
40:11Ага.
40:18Ага.
40:29Ага.
40:30Ага.
40:41Ага.
40:42Ага.
41:02Мама.
41:19Абонирайте се!
41:44Абонирайте се!
41:48Абонирайте се!
41:56Абонирайте се!
41:58Абонирайте се!
41:59Бог да ви пази!
42:08Много съжалявам!
42:10Бог да те пази!
42:13Много съжалявам!
42:15Како?
42:16Иди ето там!
42:19Не се страхувай!
42:21Няма да ти навредим!
42:23Исках да ти покажа леглото!
42:27Извинете ме!
42:28Замик си помислих, че...
42:31Нормално е!
42:32Явно ти е за първи път!
42:34Ще свикнеш, не се тревожи!
42:36И без това нямаш друг избор!
42:39Трябва да свикнеш!
42:55Сигурна е!
42:55Сигурна е!
42:55И падна кръвното!
42:57Кръвното е!
42:57И падна!
42:57Дръпнете се, Се!
43:00Да си поеме въздух!
43:01Дръпнете се!
43:02Мерве, донеси удеклон!
43:12Дръпни се!
43:20Ела!
43:22Да си полегнеш там!
43:24Ела!
43:50Разбирам!
43:51Както ви казах, трябва подробно да се разследва.
43:55А, между другото, има един деликатен проблем.
44:02Както казахте, ако Фарад го е наръгал, няма да мога да го спася.
44:07Проблемът е, че вече е бил осъждан за същото провинение.
44:13Тогава?
44:14Ако вие поемете вината...
44:18Абонирайте се!
Comments