- 10 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:30Не е прякор. Наистина е малка. Едно малко момиче.
00:35И?
00:37Ами, допуснала е грешка и се е влюбила в мен. Не знам какво да стори.
00:43Както разбираш, аз я избягвам. Не знам още колко ще бягам. Не искам да я нараня.
00:54Как да ги кажа, че я обичам като сестра?
00:59Ти нямаш вина, така ли? Тя просто така се е влюбила в теб.
01:04Какво говориш, ада?
01:05Как какво? Дал си и надежда за това се е влюбила. Това сте вие мъжете. Искате внимание.
01:12Откъде да знам, че ще ме разбере по-грешно? Нищо не съм сторил.
01:16Разбира се, винаги така става. Била малко момиче, просто така и хромно да се влюби.
01:23Стига глупости. Реднуваш без причина.
01:27Без причина, така ли? Стремиш се да прикриеш вината си, но номерът няма да минее.
01:37Ада, чакай, къде отиваш?
01:49Какво има? Нещо скакат или?
01:54Не знам. Пак крие нещо от мен.
02:00Лоши неща ни се случиха. Страх ме е.
02:08Говориха нещо тайно с късъм.
02:12Късъм ли?
02:15Да.
02:16Питам я, не ми отговаря.
02:20Не разбирам какво е станало.
02:25Ти защо си тъжен?
02:28Не знам. Всичко е така объркано.
02:33Не знам на кого да вярвам вече.
02:37Дойде писмо за Ебро.
02:41Морат не се самоуби.
02:42Как? От кого е?
02:46Войчо твърди, че е от Юзлем.
02:50Искала да му отмъсти.
02:53Но ми се струва, че е лъжа.
02:58Да, преживя много заради Чичо, вярно е.
03:02Но да го направи...
03:06Знам ли, прекалено е.
03:13Понякога чувствам, че живея в огромна лъжа.
03:27Но сред всичките си лъжи има и една истина.
03:32Каква е?
03:34Че те обичам.
03:40Баран, нека това не се променя.
03:44Аз имам огромна нужда от теб.
03:53Нищо не си направил, разбира се.
03:56Бях наивна да повярвам.
03:57Да, да, това са глупости.
03:59Кълна се, че съм невинен.
04:01Как да попреча на чувствата?
04:02Не, дай да и пречеш.
04:04Защо ме гониш?
04:05Махай се от тук.
04:08А, да.
04:09Не приемам лъжите.
04:12А, да.
04:13Какво?
04:14А, да, да, да.
04:18Баран!
04:18Баран!
04:21Баран!
04:21Чия сестра претесняваш тебе?
04:24Да не си полудя.
04:25Пусни-ка.
04:26Пусни-ка.
04:27Пусни-ка.
04:28Не я претеснявам полудя ли?
04:30Сега ще видиш.
04:32Баран!
04:34Баран!
04:39Какви ги вършиш?
04:40Що за диво ти?
04:44Мелек.
04:46Да, мамо.
04:48Много си отнесена, скъпа.
04:50Тревожи ли те нещо?
04:51Не, мамо.
04:52Добре съм.
04:53Гледаха съм.
04:56Колко се стара е да учи.
05:05Мамо, чудех се.
05:07Дали мога и аз да продължа?
05:09Нали може и от вкъщи?
05:12Да ще е.
05:14Откъде ти хрумна това?
05:16Мамо, много ми е скучно.
05:18Аз нищо не прави по цял ден.
05:21Дори да е късно, ще съм завършила, нали?
05:24Мелек, добра идея.
05:27Аз съжалявам.
05:29Трябваше и аз да уча на времето.
05:33Е, как ще стане това сега?
05:37Почакай, нека да помислим.
05:46Майка, ако го търсиш,
05:51тревожи се за Юзлем.
05:54Кендал, къде си?
05:56Излезе и забрави да се върнеш.
05:58Каза, че Юзлем е с теб.
06:00Защо не идвате?
06:01Тя добре ли е?
06:03Пратих я с късъм да се разведри.
06:06Да си купи нещо да се поразходи.
06:08Няма нищо страшно.
06:10Тъжна е, но ще се оправи.
06:12Не я мисли. Всичко е наред.
06:16Ти не я оставя и сама.
06:18И не съкъснявайте.
06:20Добре, майко.
06:26Пусни го!
06:27Какво правиш?
06:28Остави го!
06:40Какво направи, глупако?
06:43Що за възпитание?
06:45Колко пъти ти казах, че тук не може така?
06:50Добре ли си?
06:51С теб ще се разправяме после.
06:53Сердар!
06:55Спокойно, добре съм.
06:57Ти с какво право се бъркаш в живота ми?
06:59Не сме сторили нищо?
07:01Само си говорихме.
07:02Той ми е приятел.
07:16Защо не отговаряш?
07:18Къде отиваш?
07:20С какво право се бържиш така?
07:23Стрига, успокой се.
07:32Фарад, сине, къде отидохте без да ни каже да нищо?
07:36Раната ти е прясна, опазил Бог.
07:39Добре съм, Лего, спокойно.
07:42Имахме работа, свършихме и дойдохме.
07:45Няма страшно.
07:46Фарад, не може просто така да тръгваш.
07:49Трябва да лежиш, да оздравееш.
07:52Еми, не е право.
07:54Мелек.
07:55Я му помогни да слезе надолу, а после му направете супа.
08:01Не, не, Лего, няма нужда.
08:03По-добре е да си отида в къщи.
08:06Не, сине, не бива.
08:07Още е много рано.
08:09Бог да ви поживи за грижите, но аз ще си вървя.
08:12Ще почивам в къщи.
08:15Е, добре.
08:16Щом така си решил.
08:18Но ако стане нещо, ще ми кажеш, нали?
08:21Добре, обещавам.
08:29Нещо е намислил, но ще видим.
08:40Да, Батко.
08:41Къде си, момче?
08:42Звъняти, не вдигаш.
08:43Бях с мотора, не съм чул какво има.
08:46Нищо.
08:48Не съм в настроение.
08:49Исках да говорим.
08:50Къде си?
08:51Батко,
08:53претърпях инцидент, но не е сериозно.
08:55Бъди спокоен.
08:56Какъв инцидент?
08:57Къде си?
08:58Нищо сериозно паднах от мотора.
09:00Чакай ме, идвам.
09:07Чудя се, откъде му хрумна на кенда от тази лъжа, а?
09:12Обаче, бро е страшна.
09:14Тя се усъмни.
09:16Не се върза на плоската лъжа на Агата.
09:20Пъмна жена е, Личи си.
09:23Тя ще го подгони,
09:24а ние ще й помогнем.
09:28Да, да, тя ще го погне.
09:31А ние ще гледаме, ще се радваме.
09:34Изпада в паника, видя ли?
09:37Ами ако се беше хвалила,
09:41сега само гледай.
09:45Готово.
09:46Благодаря.
09:52Мили Божие.
09:54Какво си направил?
09:55Кажи ми.
09:56Момче,
09:57такво реших, че си се вразумил,
09:59но не си.
10:00Батко, нищо.
10:02Само паднах от мотора.
10:03И аз стига глупости.
10:04Колко пъти си падал от мотора?
10:06И аз кяра мотор.
10:08Добре са те ударили.
10:10Батко, престани вече.
10:12Прекаляваш.
10:14Ако имаше нещо, ще тях да кажа.
10:18Що им така казваш?
10:19Скоро ще се разбере.
10:21Боли ли те?
10:23Малко.
10:25Нищо.
10:27Поздрави, набиача.
10:29Не пипай, ще се инфектира.
10:31Тръгвай.
10:41Е, господин Фарад си е вкъщи, а?
10:44Да.
10:45Не можах да го спра.
10:47Искаш да си тръгне.
10:50Емине,
10:51дай допълнително на Юзлем.
10:53Добре.
10:54Не искам како, Емине.
10:56Нямам апетит.
11:00Мелек?
11:00Си пи ушав на Юзлем.
11:02Да, майко?
11:04Не еме комфортно се бро, докато са в дома ни.
11:08Кендал.
11:14Юзлем,
11:15пи да ще.
11:16За теб го направих.
11:17Да ти даде сили, мила.
11:19Не искам, майко.
11:23Не дей така, Юзлем.
11:25Ще те гледаме добре.
11:27Бог си знае работата.
11:36Какво има, братовчетке?
11:38Мълчалива си.
11:39Какво става?
11:46Възпитано ли е да мълчиш?
11:48Над теб говоря, Нарин.
11:50Батко и да има нещо какво от това.
11:55Вишнарин, да не се караме.
12:00Боже, Боже.
12:01Боже, Боже, Боже.
12:27Абонирайте се!
12:34Да не съм те видял пак сонзи!
12:37Какво те интересува? Ще си плати, че удари сърдар?
12:41Благодари се, че бях там и той те остави!
12:43Боже, боже, е така ли? Аз на никого не дължа сметка!
12:47Вземи си поука и да не съм те видял пак с този глупак, ясно?
12:50Ти кого наричаш глупак?
12:53Ти си Лъшкиня, нали не го опознаваше?
12:55Тогава не го опознавах, защо? Каква толкова?
12:58Търпението ми се изчерпва!
13:00Същият си като кендал!
13:01Вие можете да крещите и да удряте хората!
13:04Ще ти ударя един, ей!
13:06Хайде, удре и преби ме!
13:09Какво става там?
13:10Защо се карате, а да, баран?
13:15Кой знае какво е сторила пак?
13:19Видях я с момче!
13:21Колко пъти ѝ казах, не слуша, предупредих я, не разбира!
13:25Ти ще ме подлудиш!
13:26Ти ли ще ми кажеш с кого да говори и с кого не?
13:29Какво ти пука?
13:31Синко, какво делите пак?
13:34Какво става?
13:38А да, баран!
13:40Какво? Какво искате?
13:42Какво става пак?
13:44Отивам да разбера!
13:47Седни, Юзлем
13:55Остави ги да се разправят
13:58Научи се да не си толкова любопитна
14:03Пусни ме, майко!
14:05Така и не се научи на възпитание!
14:07Оттъп ли да се уча?
14:08А да, стига, замълчи!
14:12Да, разбира се, ние сме неморалните тук
14:15Но някои има три жени
14:17И това е морално!
14:20Вие ли ни учите на морал, госпожо Кадрие?
14:24Вашият син, забремени друг жена
14:26Преди да дочака детето си
14:32Ти ли ще ми говориш за морал?
14:35Влюбен си в сестрата на Леля си
14:42Вие сте последните, които могат да ме съдят
14:46Да прикривате грешките
14:49Да хвалете вината върху другите
14:51Е морално
14:52А моите постъпки е неморални
14:55Какви ги говориш?
14:57Какво става тук?
15:01Контролирай дъщеря си
15:03Баран, стига, обиди
15:04Остави думите ми, виж поступките и
15:07Баран, моля те, тя ти е сестра
15:09Не искам такава, сестра
15:10Заради поведението на Адад нямаме спокойствие
15:17Ебро, веднага си прибери дъщерята
15:20Иначе ще стана много лоша
15:22Каква е?
15:24Не искате да чувате истината
15:26Ти какво говориш пак?
15:28Баран, а да
15:29Веднага поставите
15:30Бързо, хайде
15:32Ще си платиш
15:34А да, Елла, тук и ми обясни
15:37Веднага какво става
15:49Ако не си отваряш устата
15:51Ако кротко си мълчиш
15:54Ще си доволна
15:56Дай ми този портфел
16:00Ясно е, че е от теб
16:02Дай ми го
16:10Защо уби Мурат, ага?
16:15Знам, че си го убил, но не знам защо
16:18Защо, ага?
16:23Баран не е син на Нарин
16:25И това знам
16:27Прочетох писмото
16:28Тя не била виновна, че са го взели от майка му
16:34Чи си не е баран, ага?
16:39Виждаш, нали
16:40Нравът ми не се променя
16:42Искаш да не съм
16:43Но аз винаги съм любопитна
17:05Ада, какво става, обясни ми?
17:07Те са ненормални
17:08С какво право се бъркат в живота ми?
17:10Мамо, какво става?
17:12Малкият кендал ще си плати
17:14Ада, стига вече
17:15Обясни ми какво стана
17:17Разхождах се с един приятел
17:19Този глупак дойде и нападна момчето
17:21Не ме послуша, дори не попита кой е
17:24Освен това, нарани приятелем
17:27Какво говориш?
17:28Удари го по главата, скамък
17:29Какво да кажа?
17:31Как да го погледне от срам?
17:33Кого е ударил скамък?
17:34Обясни ми всичко спокойно
17:36Нали ви казах, моят приятел
17:38Това момче
17:39Бървяхме по пътя
17:41Баран дойде и го нападна
17:44Мотористът ли?
17:45И ти ли го познаваш?
17:47Не, не го познавам, но се сетих, мамо
17:50Мамо, не съм сторила нищо лошо
17:53Грешно ли е да имам приятел?
17:54Да не сме затворници
17:59Добре, Ада
17:59Не продължавай повече с това
18:02Ще говоря с Баран
18:19Боже
18:20Майко, как може тя да ти говори така?
18:25Какво става?
18:26Как, какво?
18:28У нас я да
18:28И дългия ти език
18:30Обиди майка и нас
18:37Баран я е видял с някакво момче
18:40Момче ли?
18:41Кое?
18:42Стига! Всички млъкнете!
19:01Баран ще ми обясниш ли?
19:03Моляте
19:03Първо попитай дъщеря си
19:05Говорихме, но не разбрах защо ти си реагирал така
19:08Твоите дъщери не разбират как трябва да се държат
19:11Моите дъщери
19:13Баран, те са ти сестри
19:15Мислех, че вече сте загърбили конфликтите
19:18С Айше имате хубава връзка
19:21Тя грешка ли прави?
19:23Лошо ли е?
19:24Не намесвай Айше
19:25И защо да не я намесвам?
19:27Нима Ада няма право на същото?
19:30Ада няма право и Мая няма право
19:32Това е положението, разбери го
19:33Първо говори сада
19:35Беше груба с баба
19:37Баран?
19:38Искам да остана сам
19:45С Айше имате хубава
20:15Алло
20:18Как си?
20:20Добре, нищо ми няма
20:22Бъди честен
20:23Да, наистина съм добра
20:25Но няма да откажа внимание
20:28Глупак такъв
20:33Наистина, ти се извинявам
20:35Заради Барани
20:38Заради спора отнес
20:41Вече го забравих
20:43И ти не го мисли
20:44Добре, тогава
20:46Разбрахме се
20:46Лека нощ
20:48И на те, принцесо
21:08Кой ще плаче за мен?
21:10А?
21:11Кой ще страда късъм?
21:12Кой?
21:14Дали брат ми, който ме продаде на Кендал за пред пари
21:18Или майка ми, която го допусна
21:20Кой ще жали за мен?
21:22Кой?
21:23Кой?
21:35Добре, тогава
22:14Добре, тогава
22:31Добре, тогава
22:53Добре, тогава
23:13Добре, тогава
23:23Абонирайте се!
23:55Абонирайте се!
24:35Ебро?
24:39Абонирайте се!
24:49Абонирайте се!
25:10Абонирайте се!
25:14Абонирайте се!
25:15Боря се да остана жива!
25:18Не искам пак да съм гладна!
25:20Нито да плача!
25:21Защото ми е студено!
25:24Юзлем, знаеш нещо и го криеш от мен!
25:27Каза, че писмото на Нарин ще три на тази къща изоснови,
25:30а после замълча!
25:31Сега защо мълчиш?
25:33Кажи ми вече!
25:35Кажи ми какво знаеш, моля те!
26:14Къде е Юзлем?
26:16Спи!
26:17Ти си станала, тя още спи така, али?
26:21Оставете я, майко!
26:23Не я притискайте!
26:25Да се съвземе!
26:25Боже, боже!
26:27Ти откога взе да мислиш за Юзлем, Кендал?
26:31Ето!
26:32Ако мисля грешка, ако не мисля пак грешка,
26:35каквото и да правя грешка!
26:37Кендал, ти преди два дни я влачеше за косите!
26:40Сега ти е мила и мислиш за нея!
26:43Не знам какво да кажа!
26:46Дали ти да не отидеш при нейният доктор?
26:50Ясно!
26:51Тази сутрин няма закуска за мен!
26:53Хайде, добър апетит!
26:57Боже, дай ми търпение!
26:59Еми, не казвам ти, тук става нещо!
27:02Иначе не би се държал така с нея!
27:04И аз не го очаквах!
27:06А къде е Нарин?
27:10Погледнах в стаята и нямаше я!
27:12Е къде е отишла толкова рано?
27:15Сигурно е при фарад! Ще се върне!
27:48Деца!
27:51Какво, мамо?
27:56Ози ден разбрах нещо!
28:00Баща ви е резервирал почивка!
28:04Татко ли?
28:07Каква почивка, мамо?
28:10Явно е искал да ни запознае с баран!
28:13Дала и неговото име!
28:17Искал е да знаете, че ви е брат!
28:21Моля ви, бъдете малко по-мили един с друг!
28:25Да, всеки може да сбърка!
28:27Може да се карате, да се обиждате!
28:30Но не бива да забравяте колко важен е човекът срещу вас!
28:35Аз повече няма да го погледна!
28:37И ти остави тази тема, мамо!
28:39Не приемам, че той може да ми е брат!
28:43Той не ми е брат, а полубрат!
28:51Закъснявам за час!
29:15Къде си?
29:17Във фабриката, защо?
29:18Това мълчание ме отекчава!
29:21Искам да нараня Кендал!
29:24Опита се да убия Ебро, а изобщо няма да пострада!
29:27Каквото и да направи, все му се разминава!
29:32Обидащеря ми е!
29:33Няма възмездие!
29:34Не говори по телефона, само очив очи!
29:37Сега се държи добре! Нека те прати на лекар!
29:41Добре!
29:42Аз имам малко работа, но после ще ти звънна!
29:55Ебро, добре дошла!
30:00Фарад, трябва да говорим!
30:02Добре, слушам те!
30:04С нощ ти дойде Юзлем и ми даде портвейла!
30:06Явно знае нещо, но се страхува!
30:09Толкова е очевидно!
30:11Спомни си само как се държеше в кабинета на Кендал!
30:15Права си!
30:17Фарад идвам от прокуратурата!
30:19Казах, че Морад може да не се е самобил, а да е бил убит!
30:22Искам разследване!
30:23Подадох им лба!
30:48Побъркваме това, че все му се разминава!
30:50Искам да го притиснем!
30:53Искам да си плати за злените!
30:55И това ще стана е спокойно!
30:59Има и търпение!
31:02Кендал ще си плати за всички престъпления!
31:08Толкова грехове!
31:09А то е толкова спокоен!
31:11Винаги печели!
31:12Това ме побърква!
31:15Питам се, Юзлем!
31:16Защо нищо не правиш, след като знаеш толкова?
31:21И накрая решив да действам!
31:26Да става каквото ще!
31:28Не ме интересува!
31:29Само да си отмъстя!
31:31Искам да гледам поражението му!
31:34Да бъда свидетел!
31:35Това ми стига!
31:38Какво направи?
31:39Това ми стига!
32:35Това ми стига!
33:05Пратих диска там, където трябва!
33:34Какво каза?
33:39Пратих записа на убийството на командиро Гус.
33:44Сега Агата ще загази.
33:46Кога го изпрати?
33:48Сутринта.
33:49Аз какво ти казах?
33:53Да чакаш, има време за това.
33:56И защо?
34:01Късъм?
34:04Късъм?
34:16Късъм!
34:18Късъм, чакай!
34:19Късъм!
34:24Мислиш, че съм сбъркала, нали?
34:28Ебру, свидетелства за пожара.
34:32И всички се опълчеха срещу теб, докато ни излезе права.
34:35А това е по-сериозно.
34:38Ако не го докажеш, всички начало с Кендал ще се опълчат срещу теб.
34:44Знам, но Кендал никога не спира.
34:49Какво да правя?
34:50Ти как би поступил?
34:52Как да живея със съмнението о фарад?
34:56Преценила съм тези рискове.
35:14Оставих писмата на масата.
35:15Добре.
35:20Добре.
35:47Кендал няма причина да го убива.
35:50Защо му е да го прави?
35:52И Мурат няма причина да се само убива.
35:56Да.
35:58Нека да разследват.
36:00Но още имаме проблеми.
36:02Ние и сега имаме проблеми.
36:04С нашите пак имаше скандали.
36:06Защо?
36:07Адас имала приятел.
36:09Баран ги видял и го набил.
36:11Лоша работа.
36:15Тъкно се бяха сближили.
36:19Все едно братя са.
36:21Пак ще се издобрят.
36:23Братята и сестрите се карат.
36:25Но пак се обичат.
36:28Това е така.
36:30Но Ада и Баран са по-специален случай.
36:35Понякога си мисля, че
36:36ако Баран беше мой син,
36:39щеше да изглежда, че сада са като близнаци.
36:42Толкова си приличат.
36:45Особено финната и гнева.
36:48Да.
36:49И двамата са като барот.
36:51Много са избухливи.
36:54Жалко, че Баран го е ударил.
36:57Ти познаваш ли го?
36:59Кой е?
36:59Не, не го познавам.
37:02И не знам как да реагирам.
37:04Ти добре познаваш тези места.
37:07Моите разбирания не се покриват с разбиранията тук.
37:11Нищо, успокой се.
37:14Тук това не се приема добре.
37:17Баран за това е реагирал.
37:19Добре, какво да направя?
37:21Ще го повикаме и ще говорим.
37:24Къде? В конака ли?
37:26Не, ще го поканим тук.
37:27Ще си запознаем.
37:30Нека видим, що за човек е.
37:31После ти ще прецениш.
37:37Благодаря ти.
37:42Фрат,
37:44преди да те ранят,
37:46докато преследваше онзи тип,
37:48говорихме по телефона.
37:52Аз...
37:53Не ти казах това, което искаше да чуеш, но...
37:56Не, каза.
37:58Ти ми благодари, а аз казах, моля.
38:07Не ми се сърдиш, нали?
38:10Сърди се.
38:12Но не и на тази тема.
38:14А на коя тема?
38:16Защото си и натлива и не слушаш.
38:18понякога се сърди.
38:23Искаш ли чай?
38:25Искам.
38:26Сърди.
38:40Корейдата.
39:04Абонирайте се!
39:12Постановявам господин Кендал да бъде разпитан.
39:15Повторно, за да се изяснят обстоятелствата по случая и да бъде уважен на молбата на госпожа Ебро.
39:21Разбра, господин, ще се заема.
39:22Добра, е лег ден.
39:23И на вас.
39:29Това е на господин Мурат.
39:34Когато водата е предошла, портфелът е стигнал с ушата.
39:38Ако питаш мен, най-вероятно.
39:46Какво има?
39:47В такива случаи близките обикновено прегръщат и най-малката надежда.
39:53Това, че разсъждаваш толкова хладно и логично е странно.
40:04Ахмед!
40:09Да, командирът.
40:11Приготви колата.
40:12Веднага.
40:24Госпожо Ебро, удобно ли е?
40:26Да, кажете.
40:27Господин Кендал ще бъде разпитан повторно заради жалбата ви.
40:30Но първо нека поговорим, за да обясните съмненията си.
40:34Имате ли време да се видим?
40:36Да, прифарацам.
40:38Добре, сега ще дойде.
40:40Добре.
40:58Баран, защо страниш от момичетата?
41:01Защото така се налага.
41:03Навличат ми проблеми.
41:05Най-вече е да.
41:10А пръх ли беше да набие с момчето?
41:13Не.
41:14Трябваше да го убия.
41:21Нали чу какво каза мама?
41:23За резервацията?
41:26Искала е да ни представи малкия Кендал.
41:30Какво ще ще да каже?
41:31Това е баран, синът ми от Марин.
41:35А между другото, Марин е първата ми жена.
41:39Още ли си моя дасана?
41:42Как да не съм?
41:44Много го обичам и много ми липсва, но пак му се сърдя.
41:55Погледни го.
41:57Ние сме неморалните.
41:58А когато той съйше, няма проблем.
42:13Говорих с прокурора преди да дойда.
42:16Заръча ми отново да разпитам Кендал за случая.
42:20Мисля, че имате доказателството за да се съмнявате.
42:25Ами, получих обаждане.
42:28Мурат е резервирал почивка за шестима.
42:31Ей.
42:32За шестима, господино гос.
42:34Извинете, госпожа, но не разбирам какво доказва това.
42:39Шестият човек е баран.
42:40И явно е искал да се запознаем.
42:43И да ни каже истината.
42:46Не разбирам защо самоубиец е планирал почивка.
42:53Освен това беше купил и билет за връщане.
42:56Разбирам.
42:58Прокурорът не би подновил делото, ако не беше наложително.
43:02Но аз исках да поговорим.
43:05Какво ще стане сега, гос?
43:07Пак ще снима показания на Кендал.
43:09И ще се събират още доказателства.
43:12Варат, госпожо Ебру.
43:14Отправяте много тежко обвинение.
43:15Туастин.
43:16Да, знам.
43:37Какво? Добре ли си?
43:39Да, малко съм оморена.
43:43Спокойно, Мелек. Добре съм.
43:47Що м казаш?
43:49Къде е майка?
43:51Излезе рано.
43:53Къде отиде?
43:54Къде може да е?
43:56Отиде на гроба на батко Мурата.
44:02Нарин.
44:04Какво замислена си е?
44:07Како, Нарин? Добре ли си?
44:10Огус ми каза такова нещо вчера.
44:12Вече не знам какво да мисля.
44:15И какво ти каза?
44:17Кажи ни.
44:18Намери ли са портвела на Мурат?
44:24Започна ли разследване, после го прекратили?
44:27А ние нищо не знаем.
44:29Как така?
44:33Какво говориш, како?
44:36А ние-в hecho.
44:46Б committed на makовеков лиции,
44:47тихо е requерил nosо���тьяне.
44:49Съединение на Мурата главна Мурата.
44:51И звоните, го се кое-какалам.
44:51Ти-вito покали.
44:54Абонирайте се!
Comments