Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Guarda Your Friends and Neighbors Streaming Serie TV 1xp film completo in streaming HD su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:00:21E' vivo!
00:00:30Vieni anche tu!
00:00:52Polizia! Non si muova!
00:01:00Sei messo un po' male quando sognare di essere arrestato ti fa provare un certo sollievo.
00:01:11La prospettiva del carcere a vita ti fa cambiare.
00:01:14Ogni cosa appare più nitida, noti le testo, i dettagli,
00:01:18come se il cervello cercasse di catturare e catalogare i ricordi di tutto quello che stai per perdere.
00:01:27E poi c'è il modo in cui gli altri vedono te.
00:01:33Posso fare qualcosa per voi?
00:01:37Buona giornata.
00:01:57Giorno, signor Cooper!
00:01:59Laddi!
00:02:03Vorrei parlarti un secondo in ufficio quando avrai finito qui.
00:02:07Di che cosa?
00:02:08Scusa?
00:02:10Sono membro del club da dieci anni e non mi hai mai chiesto di venire nel tuo ufficio,
00:02:16perciò mi chiedo di cosa si tratti.
00:02:20È una questione che preferirei affrontare più in privato.
00:02:25Perchè non mi dici quello che devi, Laddi?
00:02:29Beh, ascolta, ovviamente è una cosa delicata e di sicuro sai quanto il club sia onorato di averti come membro.
00:02:36Mi fa molto piacere sentirlo.
00:02:37Il consiglio però si è riunito e pensiamo che sia meglio sospendere la tua iscrizione
00:02:44solo fin quando le tue difficoltà non saranno risolte.
00:02:48Capisco.
00:02:49Mi dispiace tanto, Coop.
00:02:51Dimmi, in virtù di quale norma dello statuto del club avreste legalmente diritto a buttarmi fuori?
00:02:56Ti prego, non si tratta di questo.
00:02:58Perché se ben ricordo, se io avessi commesso un'infrazione e non l'ho fatto,
00:03:02il club avrebbe dovuto informarmi per iscritto e dopo tre avvisi
00:03:06avrebbe potuto avviare il procedimento disciplinare volto a espellermi.
00:03:10Sei stato arrestato per omicidio.
00:03:11Io non ho ucciso nessuno.
00:03:12Beh, come faccio a saperlo?
00:03:16Sì, hai ragione, Laddy.
00:03:18Non c'è proprio modo di saperlo.
00:03:21Ma se per purissimo caso io fossi lo spiatato assassino che tu credi,
00:03:27ti converrebbero per me i coglioni.
00:03:32Finisco i miei tiri.
00:03:33Grazie, amico.
00:04:10A presto.
00:04:14Ok.
00:04:17Grazie, amico.
00:04:19A presto.
00:04:19A presto.
00:04:24A presto.
00:04:43Grazie a tutti.
00:05:22Grazie a tutti.
00:05:54Grazie a tutti.
00:05:56L'atto di proprietà di casa tua.
00:05:57Coop ti ha ceduto la sua metà.
00:06:00Te l'avrei portato, ma poi hai chiesto di vederci.
00:06:04Crede che finirà in galera?
00:06:05Sta giocando in difesa.
00:06:06Mette al sicuro i suoi beni, cedendoli a te.
00:06:09È una mossa intelligente.
00:06:10Sì, se credi che andrà in galera.
00:06:12Siamo in acque sconosciute qui, Mel.
00:06:14Oh mio Dio, i ragazzi.
00:06:15Loro staranno bene, ok?
00:06:17E anche tu.
00:06:18Se lui andrà in galera.
00:06:19I fondi per i collegi, i fondi pensione, sono tutti a nome tuo.
00:06:23In caso di emergenza, la casa è sempre ipotecabile.
00:06:25Il punto è che ve la caverete.
00:06:34So che sta nascondendo qualcosa.
00:06:36Ne sono sicura.
00:06:37Conosco Coop.
00:06:39Già da prima che Paul morisse.
00:06:41È solo che non so di che si tratti.
00:06:43Che cosa fa da quando è stato licenziato?
00:06:46Quindi te ne ha parlato?
00:06:47Sì, di questo sì.
00:06:49Ma cos'è che non mi dice?
00:06:52Anche se lo sapessi, non penso che te lo direi.
00:06:54Sto cercando di dargli una mano.
00:06:56Quella nave è già bella che salpata.
00:06:58Dobbiamo accettare tutti e due che l'unica persona che può aiutare Coop ora è Coop.
00:07:11Devo andarmene da qui, non posso.
00:07:14Sei mia giornata.
00:07:15Tu fa lo stesso.
00:07:49Tu fa lo stesso.
00:08:04C'è un'atmosfera un po' lugubre in questa stanza.
00:08:07Se ne è accorto nessuno?
00:08:10Ali.
00:08:15Penso che in situazioni di questo genere tocchi proprio alla persona bipolare del gruppo dare inizio alla conversazione.
00:08:23So che è un periodo angosciante e pensiamo tutti la stessa cosa, quindi mi faccio avanti e sputo il rospo.
00:08:31Sì, sto facendo sesso col mio ex fidanzato.
00:08:35Scusami, cosa?
00:08:37Sto andando a letto con Bruce.
00:08:38Cristo santo, Ali.
00:08:40Non giudicarmi.
00:08:40Non ti giudico, è solo che è una pessima idea.
00:08:43Oh, e scoparti Sam Levitt era geniale.
00:08:45Ali, ti dispiace?
00:08:47Credi che loro non lo sappiano?
00:08:49Credi che esista qualcuno in città che non lo sa?
00:08:51Hai sospeso i farmaci?
00:08:52Perché?
00:08:53Se faccio sesso vuol dire che ho sospeso i farmaci.
00:08:55Ali, hai sospeso i farmaci?
00:08:57Sì, devo sospendere i farmaci per poter fare sesso.
00:09:01Beh, buon sesso almeno.
00:09:04Che c'entrano i farmaci con il buon sesso?
00:09:06Questo santo, Tori.
00:09:08È una domanda legittima.
00:09:11Vuoi intervenire anche tu?
00:09:13Cazzo, bravo.
00:09:16Sotto farmaci non vengo.
00:09:18Oh, porca troia, non è possibile.
00:09:20Beh, credo che dovremmo parlarne.
00:09:21Del sesso che fai?
00:09:22Del fatto che potresti andare in prigione.
00:09:31Tu non ne parli mai?
00:09:33Sì, e per un'ottima ragione.
00:09:34Cioè?
00:09:35Perché non voglio farlo.
00:09:37Beh, che scelta intelligente, Andy.
00:09:40Dove vai?
00:09:41A un concerto.
00:09:42E ci sarà anche Bruce?
00:09:43No, mi ha gustata.
00:09:45Che stronzo.
00:09:47Già.
00:09:48Ma più tardi.
00:09:49Ehi, no, aspetta, voglio venire anch'io.
00:09:51Fantastico.
00:09:52Dove ve ne andate tutti?
00:09:53Papà, voglio solo sentirla suonare.
00:09:55Che sarà mai?
00:09:56Sì, anche io.
00:09:56Andiamo?
00:09:59Sì, grande idea.
00:10:00Portiamo i ragazzini in un bar.
00:10:09Buongiorno.
00:10:12Buongiorno.
00:10:14Buongiorno.
00:10:16Buongiorno.
00:10:18It's so real I am behind me
00:10:23And someday you will ache like I ache
00:10:30And someday you will ache like I ache
00:10:36And someday you will ache like I ache
00:10:43Stop!
00:10:45Scusate questa canzone. Cazzo.
00:10:52Avrei dovuto sposarmi.
00:10:54Oh, mamma.
00:10:55È passato tanto tempo.
00:10:57Che sta facendo?
00:10:58Non lo so. Qualsiasi cosa le passi per la testa.
00:11:01Comunque, lui si chiama Bruce.
00:11:04Il punto è che ho rovinato tutto
00:11:08perché c'è qualcosa che non va in me, nella mia mente.
00:11:14Non sto, insomma, strettamente parlando bene.
00:11:20Ma ora inizio a pensare che forse neanche Bruce sia sano di mente come io credevo.
00:11:26Perché un uomo che sta bene non si ripresenta nella tua vita per poi gostarti.
00:11:31Andy.
00:11:31Un uomo che sta bene si lascia restituire il suo disco delle Hall, Live Through This.
00:11:35Un disco che sei riuscita a conservare per tipo un decennio, cazzo.
00:11:40Lo stesso decennio in cui hai perso praticamente tutto ciò che avevi, eccetto te, Andy.
00:11:49quello è il mio fratellone.
00:11:56Non mi hai abbandonata mai, neanche una volta.
00:12:00Mi hai salvato la vita.
00:12:03Vorrei solo che avessi qualcuno pronto a proteggerti come tu hai fatto con me
00:12:06perché so che ne avresti veramente bisogno adesso.
00:12:13Comunque, Bruce non mi richiama più.
00:12:16E questo non va bene.
00:12:20Sì, io forse sono la pazza, ma lui è quello sposato con figli
00:12:24che ha deciso di scoparsi l'ex fidanzata bipolare sul letto del nipote di lei.
00:12:29Cazzo!
00:12:31Sì, è stato un casino, è stato sbagliato, ma credevo che fosse una cosa reale e sincera.
00:12:38Ma adesso so che ha solo voluto usarmi.
00:12:44E vaffanculo!
00:12:51Io non sono il passatempo di nessuno.
00:12:53Fanculo Bruce!
00:12:55Oh, ok.
00:12:57Ciao!
00:12:58Sì, che vado a farsi forte!
00:13:00Non si merita un tesoro come te!
00:13:02Fanculo Bruce!
00:13:03Sì!
00:13:04Esatto!
00:13:04Fanculo Bruce!
00:13:06Sì!
00:13:06Fanculo Bruce!
00:13:08Fanculo Bruce!
00:13:09Fanculo Bruce!
00:13:11Fanculo Bruce!
00:13:12Fanculo Bruce!
00:13:13Fanculo Bruce!
00:13:14Fanculo Bruce!
00:13:15Fanculo Bruce!
00:13:16Fanculo Bruce!
00:13:17Fanculo Bruce!
00:13:18Fanculo Bruce!
00:13:25Non sei costretto a cedermi il letto? Posso dormire sul divano?
00:13:28Tranquilla, mi ci ha dormito sempre comunque.
00:13:31Beh, se lo dici tu.
00:13:35Bello show al bar stasera, eh?
00:13:37Sì, rock'n'roll.
00:13:38Stai bene?
00:13:40Un po' altalenante, diciamo.
00:13:49Posso prendermele da sola?
00:13:51Vuoi?
00:13:51È un paese libero.
00:13:55Senti, Ali, io non so come finirà per me.
00:13:59Le prospettive non sono rose.
00:14:03E quindi devo sapere che tu starai bene.
00:14:06I ragazzi avranno bisogno di te.
00:14:11Andy.
00:14:14Prendi i cazzo di farmaci.
00:14:17Ti prego.
00:14:47Ehi.
00:14:48Ehi.
00:14:50L'hai scritta tu?
00:14:53Sì, è una cosa a cui sto lavorando.
00:14:57Complimenti.
00:15:00Divertito stasera?
00:15:02Sì, la zia è un fenomeno.
00:15:05Un vero fenomeno.
00:15:09Voglio mostrarti una cosa.
00:15:11Allora, questo orologio l'ho comprato nell'anno della tua nascita.
00:15:20Avevi tre mesi circa.
00:15:24Tori aveva tre anni.
00:15:26E le cose non andavano granché bene al lavoro.
00:15:31E mi sentivo...
00:15:34in ansia, temevo di aver fatto il passo più lungo della gamba.
00:15:38Avevo appena fatto venire al mondo due bellissimi bambini
00:15:41e mi chiedevo come avrei fatto a...
00:15:43a mantenerli, a sfamarli, a tenerli al sicuro e cose del genere.
00:15:49E poi, nella vetrina di una gioielleria, ho visto questo orologio.
00:15:52E costava...
00:15:54un vero sproposito.
00:15:56E sapevo che Mel mi avrebbe ucciso se l'avessi comprato, ma l'ho fatto.
00:16:01Volevo sentirmi impavido, sai, o quantomeno...
00:16:04provarci, ecco.
00:16:06A forza di fingere, prima o poi ce la fai.
00:16:12Comunque, so che voi ragazzi di oggi non portate più l'orologio,
00:16:15ma forse un giorno lo farai, quindi prendilo.
00:16:27Papà, anch'io faccio lo stesso a volte.
00:16:29Cosa?
00:16:31E fingo finché non ce la faccio.
00:16:34Certo.
00:16:35Beh, un giorno ti accorgerai che più o meno tutti nel mondo lo fanno.
00:16:38E questo sì che è terrificante.
00:16:42Mettilo.
00:16:49Ecco fatto.
00:16:50Mi piace.
00:16:53Bene.
00:16:54È solo un po' da stringere.
00:16:58Chiudo qui?
00:16:59Ah, sì.
00:17:00Notte.
00:17:01Buonanotte.
00:17:25Avanti.
00:17:29Ehi.
00:17:30Ehi.
00:17:31Come va qui?
00:17:33Tutto ok.
00:17:39Allora.
00:17:41Prima cena, Ali ha detto che dovremmo parlare della cosa.
00:17:46Secondo te dovremmo parlarne?
00:17:48Sei stato tu?
00:17:50A uccidere Paul Levitt?
00:17:52No, non sono stato io.
00:17:55Congratulazioni, ne abbiamo parlato.
00:17:59Ok.
00:18:06Notte.
00:18:09Buonanotte.
00:18:13Buonanotte.
00:18:25bene.
00:18:30Buonanotte.
00:18:42Vieni.
00:19:01Vieni.
00:19:36Vieni.
00:20:03Vieni.
00:20:20Coop, che ci fai qui?
00:20:23Dimmi di questo patteggiamento.
00:20:28Ammettiamo l'omicidio colposo. Di norma sarebbero dieci anni, ma il procuratore mira a chiuderla in fretta. Posso arrivare a
00:20:35otto.
00:20:35Otto anni?
00:20:36Sei e sarai fuori.
00:20:38Ne parli come se fossero niente.
00:20:40Se rischi da venticinque anni all'ergastolo.
00:20:44Ascolta, se vuoi andare a processo farò di tutto per demolire l'accusa.
00:20:48Però non sei ottimista.
00:20:49Hanno movente, opportunità, prove forensi e quella cazzo di pistola nella tua auto.
00:20:54Anche nel migliore dei casi un processo è rischioso. È il tuo caso.
00:20:57Sì, ho trascorso gli ultimi vent'anni a tutelarmi contro il rischio.
00:21:01Patteggiare è la tua tutela. Non sarà una via di uscita, ma è un buon compromesso.
00:21:05Frega niente a qualcuno della mia innocenza.
00:21:07No.
00:21:09Cristo, i miei ragazzi...
00:21:12Sì, è una scelta molto difficile.
00:21:14Beh, non è proprio una scelta, giusto?
00:21:24Ok.
00:21:26Ok cosa?
00:21:28Fissa l'appuntamento.
00:21:45Ciao.
00:21:49Eh, io sono Mel, sono la mamma di Hunter.
00:21:53Lei è Morgan.
00:21:54Ciao, Morgan.
00:21:56Oh, Morgan, Morgan, quella dell'Adderal.
00:21:59Mamma.
00:22:00Scusi.
00:22:01No, va bene.
00:22:02Vuoi restare per cena?
00:22:04No, no, grazie. Devo tornare a casa.
00:22:07Sicura?
00:22:07Stavo andando a preparare le polpette di verdure.
00:22:10Davvero? Devo andare tra pochi minuti.
00:22:13Che cosa hai al polso?
00:22:15Un orologio che mi ha dato papà.
00:22:17Tuo padre ti ha dato il suo Daitona?
00:22:20Sì.
00:22:20Perché l'avrebbe fatto?
00:22:22Non lo so.
00:22:27Sì, sì, sì, sì, sì, sì.
00:22:35Ciao.
00:22:36Posso entrare?
00:22:37Certo.
00:22:43Che succede? Non eri mai venuta qui dentro?
00:22:47Scusa per il casino, Ali, è... è impossibile.
00:22:51Perché hai dato il Daitona Hunter?
00:22:52Perché ho altri orologi.
00:22:54Vuoi una birra?
00:22:55No, non voglio una birra.
00:22:56Voglio che mi garantisci che non andrà in galetta.
00:22:58Senti, sto facendo il possibile, ok?
00:22:59Che significa? Sei innocente.
00:23:02Eppure...
00:23:03Intesti la tua metà della casa a me.
00:23:05Regali i tuoi beni di valore.
00:23:06È un vecchio orologio.
00:23:08Non ci provare.
00:23:08Se mi hai mai amata, non rifilarmi cazzate.
00:23:12Non sono messo bene.
00:23:16Forse è meglio un patteggiamento.
00:23:18Di che genere?
00:23:20Omicidio colposo.
00:23:22Potrei cavarmela con sei anni.
00:23:24Stai scherzando?
00:23:26Sei anni?
00:23:26Se perdo in aula, rischio il carcere a vita.
00:23:28Perché dovresti perdere quando non l'hai ammazzato tu?
00:23:31Perché non è così che funziona il mondo, Mel!
00:23:35Porca puttana!
00:23:37Nel mondo reale niente è garantito.
00:23:40Lo capisci?
00:23:41Distogli lo sguardo dall'obiettivo per un secondo e tutto cambia!
00:23:45Cazzo!
00:23:45Perdi la tua casa!
00:23:47I tuoi figli sembrano due sconosciuti a casa tua!
00:23:49Perdi tua moglie!
00:23:50Perdi te stesso!
00:23:54Ok.
00:23:55Ascoltami.
00:23:57Il padre di Maggie gioca a golf con David Gelson.
00:24:00È il più grande avvocato della nazione.
00:24:01È riuscito persino a confutare prove del DNA grazie ai suoi periti medici.
00:24:06Maggie ti potrebbe procurare un appuntamento...
00:24:09Lui non farebbe niente di diverso rispetto a Kat.
00:24:11Non puoi saperlo!
00:24:12Cristo santo!
00:24:13Vuoi che Tori e Hunter vengano a trovarti in prigione?
00:24:18Vuoi che tutti li conoscano come i figli dell'omicida perché questo li distruggerà?
00:24:22Pensi che non lo sappi?
00:24:22E allora fa qualcosa!
00:24:23Ci sto provando!
00:24:24Provaci di più, egoista di merda!
00:24:31Dio.
00:24:35C'è stato un momento in cui hai rinunciato a noi.
00:24:39No, non ricordo quando è stato, ma...
00:24:41Sono sicura che in quell'esatto momento avresti dovuto lottare come una furia.
00:24:48Non ti biasi, ma ho rinunciato anch'io come te.
00:24:50E abbiamo fallito, Coop.
00:24:53Ed è una cosa con cui dovremo convivere per sempre.
00:24:56Però questo adesso...
00:24:59È un altro di quei momenti e io ti chiedo, Coop, io ti supplico.
00:25:03Non essere l'uomo che rinuncia nell'esatto momento in cui dovrebbe lottare come una furia.
00:25:08Mel, io...
00:25:09Non farlo.
00:25:10Non farlo.
00:25:32Ho appena finito col procuratore e dopo qualche tentennamento credo si sia convinto a proporre l'accordo che speravamo.
00:25:40Che bello.
00:25:42Senti, lo so che è uno schifo, ma le circostanze sono quelle che sono.
00:25:46Le circostanze sono che il mio legale mi consiglia di andare in galera per un reato che io non ho
00:25:50commesso.
00:25:50Propongo questa opzione, sì.
00:25:52Nel frattempo i nostri investigatori studieranno il caso.
00:25:56Alla polizia può essere sfuggito qualcosa.
00:25:58È un piccolo dipartimento con risorse limitate.
00:26:00Non posso fare questo accordo.
00:26:03Se credi che non stia facendo il massimo per te...
00:26:06Ehi, ehi, ehi, non c'entra niente con questo.
00:26:08Niente.
00:26:10Penso ai tuoi familiari.
00:26:12Anch'io ci penso.
00:26:13E se accetto questo accordo, che cosa gli comunico?
00:26:17Che li ami al punto di sacrificare...
00:26:18Che sono colpevole.
00:26:20E lo sono di tante cose, ma non di questo omicidio.
00:26:25Niente accordi.
00:26:26Cup.
00:26:27Niente accordi.
00:26:31Ok.
00:26:33Se così hai deciso, così faremo.
00:26:36Ma dovrai darmi altro su cui lavorare.
00:26:39Partiamo dal principio.
00:26:41Perché lì c'era il tuo DNA?
00:26:45Ci andavo di continuo, avevo una relazione con Sam.
00:26:48Sulla quale...
00:26:49L'ha fatto anche lei.
00:26:50Perché non si indaga più a fondo su di lei?
00:26:54I tabulati telefonici, ok?
00:26:56La triangolazione conferma che lei era a Boston la notte dell'omicidio.
00:26:59I suoi genitori lo confermano.
00:27:01Hanno le foto della festa di Henry.
00:27:02Lei può aver assoldato qualcuno per ucciderlo.
00:27:04Quel qualcuno puoi essere tu.
00:27:07Erano nel mezzo di un brutto divorzio.
00:27:09Tu avevi problemi di soldi.
00:27:10Eravate amanti, insomma.
00:27:12Capisci come può apparire?
00:27:14Allora perché io non ci sono?
00:27:16Cosa?
00:27:17Ci chiamavamo e scrivevamo continuamente, ma il mio numero qui non c'è.
00:27:23Che numero ti aveva dato?
00:27:25Un secondo telefono.
00:27:27Esatto, può averne lasciato uno a Boston.
00:27:29Un telefono usa e getta e foto di un seno.
00:27:31Può essere quello di chiunque, non mi pare una prova regina.
00:27:34Andiamo, è il seno di Samantha.
00:27:35Al che domando?
00:27:36E allora?
00:27:37Avete confermato il suo alibi col cellulare sbagliato.
00:27:40Abbiamo verificato l'account.
00:27:41E abbiamo la parola di entrambi i genitori.
00:27:43Un genitore non mentirebbe mai per una figlia.
00:27:45Non hanno mentito.
00:27:46Beh, nemmeno io.
00:27:47Scusi agente, a quanti casi di omicidio ha lavorato?
00:27:49Ok, senta signora.
00:27:51Non mi chiami signora.
00:27:51Va bene, potete provare che l'altro numero appartiene a Samantha.
00:27:56Mi scusi, non è vostro compito.
00:27:57Non possiamo controllare numeri a piacimento.
00:28:00Dobbiamo recarci da un giudice per il mandato.
00:28:02Il suo legale lo sa.
00:28:03E allora andate a farlo.
00:28:04Se avessi il cellulare e potessi collegarlo a lei,
00:28:06potrei chiedere un mandato.
00:28:08Ma non ce l'ho.
00:28:09Qui c'è in gioco la vita del mio cliente.
00:28:12Fate il vostro lavoro.
00:28:15Andiamo.
00:28:16Ce ne andiamo?
00:28:17Sì.
00:28:19Ok.
00:28:24Beh, ehi, dobbiamo trovare quel telefono.
00:28:27Niente da fare col telefono.
00:28:29E allora cosa? È finita?
00:28:32Anche avendo il telefono sarebbe significativo solo se Sam avesse ucciso Paul
00:28:36e sinceramente non credo che l'abbia fatto.
00:28:38Beh, allora perché Sam non l'ha dato alla polizia spontaneamente?
00:28:41Per lo stesso motivo per cui avete mentito su di voi.
00:28:45Indagheremo ancora, ma temo che quel telefono sia andato.
00:28:48Devo rispondere.
00:28:51Ehi.
00:28:52Sì.
00:28:56Eh, no, no, no.
00:28:58Ancora hai ricevuto quello, sì.
00:29:15Elena.
00:29:16Cristo Santo, ma che cazzo?
00:29:17Ascolta, ascolta Elena, ti devo parlare, ok?
00:29:19Ok, scusa, stavo per chiamarti, ma ho preferito non farlo.
00:29:21Ottimo istinto, dovevi seguito.
00:29:23Va bene, va bene, va bene, solo...
00:29:24Mi serve il tuo aiuto, ti prego.
00:29:26Perché dovrei aiutarti?
00:29:27Non lo so, magari solo per quei centomila dollari che mi hai rubato.
00:29:32Non volevo che li trovasse qualcun altro se tu non fossi uscito, tutto qua.
00:29:35Come scusa mi sembra pressa.
00:29:37Mi servivano quei sogli e tu lo sai.
00:29:37Ok, senti, lo so, mi dispiace, è successo un po' un casino, ma...
00:29:41Ti hanno arrestato per omicidio.
00:29:42Sì, appunto, ma ascolta, io...
00:29:43L'hai fatto? L'hai ucciso?
00:29:44Ovvio che no.
00:29:45È ovvio, io non so.
00:29:45Il cadavere era già lì quando sono entrato, ok?
00:29:47Oh, quindi sei entrato.
00:29:48Cristo santo, cosa...
00:29:50Ok, sparisci, Coop.
00:30:00Ma che cazzo?
00:30:03Mi hai rotto il portone.
00:30:06Mi dispiace.
00:30:08Stai bene?
00:30:10Dio, è più duro di quanto sembri.
00:30:12Beh, così impari.
00:30:17Perché sei entrato a casa di Sam?
00:30:20Secondo te?
00:30:22E non mi hai telefonato?
00:30:23Se non sbaglio, eravamo soci.
00:30:25E pensavo che se te l'avessi detto mi avresti fatto sentire una merda.
00:30:28E hai pensato bene.
00:30:30Rubare la tua ragazza è da infami.
00:30:33A dirla tutta mi aveva già mollato, quindi eravamo in una zona grigia.
00:30:42che c'è?
00:30:43Che c'è?
00:30:45Niente.
00:30:47Allora, mi vuoi aiutare o no?
00:30:51Beh...
00:30:53Elena, ciao.
00:30:54Salve signora Levitt, le mie sincere condoglianze.
00:30:57Grazie.
00:30:58Entra.
00:30:59Ho apprezzato moltissimo la tua offerta di aiuto.
00:31:02È stato...
00:31:02Che trono per speranza a trovare Paul in quel modo.
00:31:05Io le ho detto di prendersi il tempo che le occorre.
00:31:08Qui capirai.
00:31:09La polizia ha rovestato ovunque.
00:31:12Sei sicura che a Nick non importi che oggi sei qui?
00:31:15Oh...
00:31:15Nick sta poco a casa ultimamente.
00:31:17Certo.
00:31:20Sto uscendo.
00:31:21Ho un po' di cose da fare.
00:31:22Starò via per qualche ora.
00:31:24Tu te la cavi da sola, no?
00:31:25Sì, signora Levitt, certo.
00:31:26Ok, è più tardi.
00:31:28Grazie ancora.
00:31:28Ci mancherebbe.
00:31:44Com'è andata?
00:31:45Tutto bene, abbiamo qualche ora.
00:31:47Ok, bene, cominciamo.
00:31:49Cosa ti fa credere che non abbia gettato il telefono?
00:31:51Il barlume di speranza che mi resta.
00:31:56Tu inizia di sola.
00:32:23Eris Burgers?
00:32:26Continuo a chiedere la salsa a parte,
00:32:27ma è un po' come parlare con il muro.
00:32:29La salsa è la loro specialità.
00:32:31Eh sì, però mi imbratta le mani.
00:32:33E la scrivania?
00:32:37Cos'hai per me?
00:32:38Il referto autoptico aggiornato di Paul Levitt.
00:32:41Sembra un'agente della TV.
00:32:43Non l'hai aperto?
00:32:44È indirizzato a te.
00:32:46Lo sporcherai di ketchup.
00:32:50Ce l'hai sulle dita?
00:32:51Stai zitto.
00:32:59Qualcosa di importante?
00:33:00Due dei tre colpi erano post-mortem.
00:33:03Che cavolo significa?
00:33:34Scrive Jay McKinerny.
00:33:35Tutto diventa simbolo e ironia quando sei stato tradito.
00:33:38e se siete fan del simbolismo,
00:33:40eccomi in casa della mia ex amante
00:33:42per trovare un telefono quasi certamente assente
00:33:44nella disperata ricerca di una redenzione che forse non meritavo.
00:33:50Pieno della rabbiosa certezza che non solo ero fottuto,
00:33:53ma che me l'ero cercata.
00:33:58È un'спorso.
00:34:05È un'apprezzata che non mi Prezz'avano.
00:34:09È un'apprezzata che non mi perduto.
00:34:20Mi parecchi.
00:34:20Non mi parecchi.
00:34:22Un'apprezzata che si chiara spiegare,
00:34:27Coop
00:34:29Coop, vieni qui
00:34:42Oh mio Dio!
00:34:43Porca troia
00:34:45Coop, mi hai fatto prendere un infarto
00:34:48Nessuno ha ucciso Paul
00:34:51Cosa?
00:34:53Si è sparato da solo
00:34:56Senti, io non so di cosa stai parlando
00:34:58Ma te ne devi andare
00:34:59E poi, tu devi aver sparato al suo cadavere
00:35:02Per farlo sembrare un omicidio
00:35:05Ok, sei fuori di testa
00:35:07Ricordi questo?
00:35:11Cara Sam, ho commesso un terribile errore
00:35:13Non ci sono parole per dirti quanto mi dispiace
00:35:15Averti data per scontata
00:35:16Aver distrutto il matrimonio e la nostra famiglia
00:35:19Ti ho delusa come marito e uomo
00:35:22Ma se non altro sappi che non è successo
00:35:24Perché non ti amavo
00:35:24Eri tutto il mio mondo
00:35:26Ed è questo a rendere il mio dolore così insopportabile
00:35:30Ti amo
00:35:31Paul
00:35:34Molto sentito
00:35:36Verso la fine la butta un po' su di sé
00:35:37Molto da Paul
00:35:38Ti sei intrufolato in casa mia
00:35:39Tu mi hai messo una pistola nell'auto
00:35:41Direi che adesso siamo pari
00:35:42Immagino che la polizza sulla vita di Paul non coprisse anche il decesso per suicidio
00:35:51A dispetto delle sue innumerevoli meravigliose qualità
00:35:55In realtà Paul era un disastro con i soldi
00:35:58Quanto l'ho capito solo dopo il divorzio e...
00:36:02Avrei avuto molto meno di quanto avessi messo in conto
00:36:05Ecco cosa succede
00:36:08Eri la più fica del liceo
00:36:10Ma sei anni dopo sei una cameriera
00:36:12Perché di meglio non l'hai trovato
00:36:14Inizia a scoparti il capo
00:36:16Per garantirti il posto
00:36:18O magari solo per noia
00:36:21Poi un giorno lui ti chiede di sposarlo
00:36:23Non te l'aspettavi
00:36:25Ma intravedi un'enorme bella casa
00:36:27Stabilità economica
00:36:28E hai la possibilità di zittire quella voce in testa
00:36:31Che non la smette di chiedersi
00:36:32Che futuro mi aspetta?
00:36:38Ti trasferisci in un soborgo esclusivo chiamato Westmouth Village
00:36:41Ma sei di South Boston
00:36:43Non sai com'è vivere in posti così
00:36:45Conosci le altre mogli
00:36:46E fai di tutto per adeguarti a loro
00:36:48E imparare a comprare i jeans straffati
00:36:50Che costano più di un mese d'affitto del vecchio appartamento
00:36:54Poi quei jeans si fanno stretti
00:36:56E nove mesi dopo
00:36:58Primo bambino
00:36:59Magari non era nei piani
00:37:00Ma tu non credi più nei piani
00:37:02Da quando hai iniziato a scoparti Paul
00:37:04E ami quel frugoletto più di chiunque altro al mondo
00:37:08Così pochi anni dopo
00:37:09Ne fai un altro
00:37:10E per un po' hai una famiglia
00:37:12E amici
00:37:13E la vita sembra completa
00:37:15La voce nella testa fa capolino ogni tanto
00:37:17Ma nulla che un po' di Xanax e Whisper in Angel
00:37:19Non possano risolvere
00:37:21Così tra una colossale mancanza di immaginazione
00:37:24E la tua bassa autostima
00:37:25Ti convinci di essere felice
00:37:27Come in effetti sembrano tutti i tuoi amici e vicini
00:37:31Qualche anno dopo Paul ti ha lasciata per una versione di te più giovane
00:37:36Coop è tutto il contrario di Paul
00:37:38È bello
00:37:39È sexy
00:37:40È simpatico
00:37:41E non ti amerà mai davvero
00:37:43A quanto pare anche i principi sono solo rospi in polo di Brunello Cucinelli
00:37:49Allora corri da mamma e papà a Boston
00:37:51Ti serve una pausa da tutto
00:37:54E quella voce nella testa è tornata
00:37:56Urla che perderai tutto e sarai cacciata in disgrazia dalla terra promessa
00:38:29E poi Paul
00:38:30Fermo, fermo, fermo, fermo, Paul
00:38:31Io faccio qui, te lo giuro su Dio
00:38:33Metti giù la pistola
00:38:34Te lo giuro su Dio
00:38:34Metti giù la pistola
00:38:39Ed ecco che il tuo ex marito si spara nel cervello su FaceTime
00:38:43Paul
00:38:45Paul raccogli il telefono
00:38:47Paul raccogli il telefono
00:38:50Oddio
00:38:56Paul ha una polizza sulla vita da 20 milioni
00:38:59Lo sai perché l'ha rinnovata all'anno precedente
00:39:01E sai anche della clausola di esclusione per suicidio
00:39:10Per tre o quattro ore non smetti di muoverti
00:39:14Perché sai che se lo fai perderai il coraggio
00:39:18Avevi preso un cellulare usa e getta
00:39:20Perché la bolletta dell'altro arrivava ancora a Paul
00:39:23E quel geloso maniacale non doveva sapere di Cooper
00:39:25E adesso quel telefono può tornarti utile
00:39:44In sostanza non puoi permetterti che sia un suicidio
00:39:51Oh
00:40:07Grazie a tutti.
00:40:40Grazie a tutti.
00:40:53Potevi andare alla polizia, dire la verità.
00:40:55Quella assicurazione era il futuro dei miei figli.
00:40:57E così hai deciso di sputtanare il mio.
00:41:00Dovevi essere più gentile con me.
00:41:03Questa è la mia vita.
00:41:04E tu non te la meriti.
00:41:07Tu e tutti gli altri ricconi pomposi che fate tanto i pezzi grossi.
00:41:12Come se avere tanti soldi dimostrasse qualcosa quando vi sono stati regalati.
00:41:16Io ogni notte ho dovuto lasciare che quel coglione sudaticcio mi scopasse per anni.
00:41:22Io ho sofferto umiliazioni una dopo l'altra solo per essere qui.
00:41:26Per avere questo.
00:41:28Per i miei figli e per me.
00:41:30E invece avrei perso tutto solo perché Paul non sapeva tenere i soldi in banca e il cazzo nei pantaloni.
00:41:39La cosa triste è che tu non hai idea di quanto io sappia come ti senti.
00:41:47Lo so.
00:41:49E hai ragione.
00:41:50Dovevo essere più gentile con te.
00:41:53E mi dispiace per questo.
00:41:55Ma non andrò in prigione per te.
00:41:57Aspetta.
00:41:58Dobbiamo parlare di questa cosa.
00:42:00Ma l'abbiamo appena fatto.
00:42:02Coop.
00:42:04Coop.
00:42:07Coop!
00:42:10Da quando?
00:42:11Hanno cominciato tutti a procurarsi pistole da queste parti.
00:42:13Deve averlo ucciso qualcuno.
00:42:15Non puoi dire sul serio.
00:42:16Mi sei entrato in casa, mi hai aggredita.
00:42:19Io mi sono difesa dall'uomo che ha ucciso mio marito.
00:42:23Hai dimenticato una cosa.
00:42:27Che cosa?
00:42:28Neanche tu sei un assassino.
00:42:32Coop!
00:42:33Coop!
00:42:35Aspetta!
00:42:35Coop!
00:42:37In una cittadina dove niente e nessuno è come sembra, ha quasi senso che un omicidio non sia stato un
00:42:43vero omicidio.
00:42:51E' stato strano dispiacersi per la donna che aveva tentato di incastrarmi.
00:42:56Presta!
00:43:00Ma Sam cercava solo di tenersi ciò che era suo e nessuno lo capiva meglio di me.
00:43:08Avevamo creduto tutti nello stesso sogno, la promessa di un paradiso suburbano e c'eravamo illusi che una volta raggiunto
00:43:14sarebbe stato nostro.
00:43:15Le nostre enormi case ci facevano pensare di aver conquistato un pezzetto di eternità, ma non c'era da scavare
00:43:22molto per trovare il marcio nelle fondamenta.
00:43:25Era solo un'elaborata illusione dove il mago e il pubblico erano la stessa persona e a volte era dura
00:43:31distinguere il reale da ciò che era solo una perfetta utopia.
00:43:47A volte invece non era affatto difficile.
00:44:06Vieni altro.
00:44:25Capisco che vorrei punirlo, ma prima chiudi l'accordo.
00:44:28Sai quanto deve essergli costato chiamarti?
00:44:31Se perde Luenberger il domino inizierà a cadere.
00:44:34Sa che è fottuto.
00:44:35Liv, conosco le cifre.
00:44:37Giusto.
00:44:37Scusa.
00:44:40Oh.
00:44:41Ha trascinato Walter giù dal Vermont.
00:44:44Beh, te l'ho detto.
00:44:45Ok, grazie.
00:44:55Bailey e Russell nella stessa stanza.
00:44:58Sono onorato.
00:45:00Vieto di vederti, Coop.
00:45:02Non ti chiedo scusa, ti stavi prendendo troppe libertà.
00:45:04Non sono qui per ricevere scuse.
00:45:06Bene, andiamo dritti al punto.
00:45:08Come Cross ti avrà detto, siamo in stallo con Luenberger da quando sei andato via.
00:45:12Chiunque io proponga, quelli scappano via con la coda in mezzo alle gambe.
00:45:16Quei cazzo di svizzeri vogliono solo te.
00:45:19Devi essere proprio bravo a fare i pompini.
00:45:22Ti ridaremo il tuo posto, stipendi arretrati e un generoso signing bonus.
00:45:28Sarà tutto come se non te ne fossi mai andato.
00:45:31Ma me ne sono andato, Walter Jack.
00:45:33Mi ha fatto marciare via davanti a tutte quelle persone.
00:45:36No, andiamo, Coop.
00:45:37C'è qualcuno qui che non sa che sono uno stronzo?
00:45:40Dammi retta.
00:45:41Tu ne uscirai profumato come una cazzo di rosa.
00:45:4320 sul Luenberger e 25 del profitto complessivo.
00:45:47Vaffanculo.
00:45:4712 sugli svizzeri, 15 dei profitti dopo che inizieranno a portare capitale fresco in house.
00:45:53Beh, Luenberger si defila, Hellman si spaventa.
00:45:56I petrolieri texani sentono puzza di bruciato,
00:45:58piovono richieste di rimborso che non potete coprire e questo posto va tutto in fumo.
00:46:03Nei tuoi versamenti insieme a noi perderai tutto.
00:46:06Io ho già perso tutto.
00:46:08Il 20 sugli svizzeri, 25 del profitto.
00:46:11Ho paura che tu non capisca come funziona la negoziazione.
00:46:15Io non sto negoziando.
00:46:16Vaffanculo.
00:46:17Vaffanculo!
00:46:18Questa è la mia finanziaria, cazzo!
00:46:21Non è tua se non riesci a tenerla.
00:46:26Ok, 20 e 25.
00:46:28A condizione che tu vada a segno con gli svizzeri.
00:46:31Immediatamente.
00:46:31Tu e Jack volate in Svizzera stasera.
00:46:34Ho un evento stasera.
00:46:36Il jet parte da Teterboro alle 23.
00:46:38Mary ti manderà il numero di coda.
00:46:40Io e te parleremo dei dettagli a bordo.
00:46:42Abbiamo un accordo?
00:46:49Certo.
00:47:14You're just too marvellous, too marvellous for work.
00:47:27Ogni anno il Gutenberg Cancer Gala raccoglie milioni per la ricerca sul canto.
00:47:35È curato da anni da Diane e Peter Miller che ci spronano a comprare tavoli e biglietti della lotteria e
00:47:41col tempo è diventato uno dei più grandi eventi sociali di Westchester.
00:47:44La tua presenza qui dice a tutti che sei uno che può permettersi di essere generoso.
00:47:49Perciò la causa della ricerca viene spinta dalla pressione sociale e dal pavoneggiamento.
00:47:54Non sai quanto siamo sollevati per il tuo proscioglimento?
00:47:58Attenzione, nessuno ha mai pensato che fossi stato tu.
00:48:01Mi è uscito un po' male, cazzo.
00:48:03Non so come parlare.
00:48:05Nessuno lo sa, tranquillo.
00:48:07Allora che ne dite di smetterla di provarci?
00:48:09È un'ottima idea.
00:48:09Grazie.
00:48:11Grazie.
00:48:11Ciao, grazie.
00:48:12To be euphemistical, to be eulogistical, I have to come up with a million words I never thought I knew
00:48:18my mind would be logical.
00:48:19Fantastica, porca vacca.
00:48:21Grazie, grazie.
00:48:23Oh, questa sì che è una bella visione.
00:48:26Oh, guarda un po' male.
00:48:27Oh, guarda, sì, infatti.
00:48:30Un bel tavolo, bello.
00:48:31Stavolete di vederti.
00:48:31Ehi, come va? Dov'è?
00:48:33Secondo te?
00:48:34Oh, ok.
00:48:34Già, figurati.
00:48:36Eccolo, eccolo.
00:48:38Un tavolo dieci.
00:48:40Sorellina, come stai?
00:48:42Torno subito.
00:48:43Ok.
00:48:43Sì.
00:48:45Ehi, bello.
00:48:47Beh, sei tu la bella del ballo.
00:48:51Già, niente ti rende più popolare che smentire un'accusa di omicidio.
00:48:54Congratulazioni per non essere un omicida.
00:49:02Allora, quando ti vedi con Jack?
00:49:04L'ho già fatto.
00:49:05L'hai già fatto?
00:49:07E non mi chiami?
00:49:08Beh, sapevo di trovarti qui.
00:49:10Vaffanculo, e cosa ha detto?
00:49:12Ha fatto un'offerta allettante.
00:49:14Quanto allettante?
00:49:16Ci sto pensando.
00:49:17Ci stai pensando?
00:49:18Sì.
00:49:18Sì, mi pare giusto, sì.
00:49:20Prendiamoci il tempo di pensare.
00:49:21Meglio non recuperare certi stipendi, compreso il mio, senza prima rimuginarci sopra.
00:49:25Giusto?
00:49:26Ehi!
00:49:27Sono contento di vederti.
00:49:28Non ho mai dubitato di te neanche un secondo.
00:49:31Ehi, diamo da bere a questo uomo, eh?
00:49:32Ho questo?
00:49:33Sì, beh, che vuol dire?
00:49:35Serve del McCallum, lì, ok?
00:49:40Scusatemi, ragazzi.
00:49:41Sì.
00:49:43Ehi, là!
00:49:45Ciao, ciao.
00:49:46Ciao.
00:49:46Grazie per essere venuti.
00:49:49Ciao, tesoro.
00:49:50Ciao, io sono Andrew.
00:49:52Salve, morge anche a te.
00:49:54Molto piacere.
00:49:55Come stai?
00:49:56Ti vedo bene.
00:49:57Che splendori.
00:49:58No one in the place except you and me.
00:50:10Non lo so, guarda chi c'è.
00:50:13Ciao.
00:50:14Tutti qui.
00:50:15Ciao, ciao.
00:50:21Tutto ok?
00:50:23Sì.
00:50:28Dimentica la squadra di tennis.
00:50:31Hai un anno intero per pensare a Princeton.
00:50:39Vorresti fare allenamento con un coach professionista?
00:50:43Sei tu il mio coach.
00:50:45Dico solo che non devo esserlo per forza.
00:50:48Invece io dico che devi.
00:50:57Grazie.
00:50:59Sembra che il nostro ometto se la cavi, eh?
00:51:07E tu frequenti qualcuno?
00:51:09Oh, lo frequentavo.
00:51:12È complicato.
00:51:15Io non sono facile.
00:51:17E non c'è niente di sbagliato.
00:51:19Se non gli sta bene, che si fotta.
00:51:22Già.
00:51:22Che si fotta.
00:51:24Sì.
00:51:28Ok, devo andare.
00:51:30Oh, ma sei appena arrivata.
00:51:32È il momento migliore per andare.
00:51:36Ok, ci vediamo.
00:51:38Usa il condom.
00:51:51Ehi.
00:51:52Ehi.
00:51:53Ti va bene se mi siedo?
00:51:54Certo, sì.
00:51:55Ottimo.
00:51:55Noi torniamo subito.
00:51:57Va bene.
00:52:01Ho provato a contattarti in mille momenti.
00:52:03Lo so, lo so.
00:52:04Mi serviva solo un po' di tempo.
00:52:07Ovviamente.
00:52:11Mi dispiace tanto.
00:52:15Tu meritavi molto di meglio.
00:52:18Sì, è così.
00:52:20Ma me la sono un po' cercata.
00:52:25Mi sono innamorato di una donna che era innamorata di un altro uomo.
00:52:31Di cosa stai parlando?
00:52:37Di niente.
00:52:48Sì.
00:53:06invece...
00:53:07iti
00:53:09Ok, non dire niente, sta arrivando
00:53:13Portatelo vi
00:53:14Cosa... no, aspetta
00:53:16Ora sei bloccata con me
00:53:20Wow
00:53:25Sei uno schianto
00:53:28Questo lo dici solo perché è vero
00:53:34Probabilmente
00:53:35Com'è andata raggiù?
00:53:38Sono stata perdonata
00:53:40È un uomo migliore di me?
00:53:44Ovviamente
00:53:48A ogni modo, credo di voler restare sola per un po'
00:53:54Stessa idea mia
00:53:57Senti, a proposito, ho visto Sam fare shopping l'altro giorno
00:54:01Come se non fosse successo niente
00:54:04Beh, dopo tutto
00:54:07Lei non ha ucciso nessuno
00:54:09E non aveva ancora richiesto l'indennizzo
00:54:12Quindi tecnicamente non c'è stata, Frode
00:54:15Immagino che se la caverà con una multa
00:54:18Qualche ora di lavori socialmente utili
00:54:20Anche se ha tentato di spedirti in prigione
00:54:25Aveva le sue ragioni
00:54:27Oh, lei la perdoni?
00:54:31Ci hai messo due anni per perdonare me
00:54:35Non ero innamorato di lei
00:54:49Ed è qui che ora ti lascio
00:54:54Ma non hanno servito la Cina
00:54:56È il momento migliore per andare
00:55:02Ehi
00:55:04Resta alla larga dai guai
00:55:13Ti aspetto al tavolo
00:55:14Ok
00:55:14Oh, uomo libero
00:55:16Guardatelo
00:55:27Jules
00:55:27Oh, ehi Coop
00:55:29È stata una vera gioia quando ti hanno scagionato
00:55:32Insomma, non ci abbiamo mai creduto
00:55:34Ma comunque
00:55:35Già, ho saputo che avevi scommesso su omicidio di primo grado
00:55:40Tu mi conosci
00:55:41Non amo vincere facile
00:55:45È una fortuna
00:55:46Altrimenti avresti potuto intrallazzare
00:55:48Come hai fatto con l'esame del college
00:55:52Di cosa stai parlando?
00:55:54Credevi di essere stata prudente
00:55:55Ma...
00:55:57Le voci girano
00:55:59E se continuando a girare
00:56:02Arrivassero le persone giuste
00:56:03Chelsea sarebbe fortunata a entrare in un college statale
00:56:07Com'è possibile che tu lo sappia?
00:56:11Tu non puoi saperlo
00:56:13È inutile che ti tormenti, Jules
00:56:16Niente, è peggio di qualcuno che non sa quello che non sa
00:56:19E tu non sai un cazzo
00:56:22Quindi hai tutti i college dell'America tra cui scegliere
00:56:25Però lei non andrà a Princeton
00:56:28Mi stai minacciando, Coop?
00:56:30Cazzo se lo sto facendo
00:56:47Grazie
00:56:55Grazie
00:56:56A lei, signore
00:57:23Ecco cosa succede
00:57:25Ti fa il culo per costruirti la vita che credi di volere
00:57:30Poi un giorno qualcuno te la porta via
00:57:33E lì impari che c'è un mondo di differenza
00:57:36Tra lavorare sodo e lottare per sopravvivere
00:57:39Tu non hai mai dovuto lottare
00:57:41Non sai neanche se ne sei capace
00:57:42Ma poi lo fai e con grande sorpresa vinci
00:57:46Dovresti provare gioia
00:57:47Un senso di redenzione
00:57:48A pagamento e vittoria tutti insieme
00:57:50Ma qualcosa è cambiato
00:57:52Dinanzi a te a disposizione c'è la tua vecchia vita
00:57:55E sarebbe facile rimontare sulla ruota del criceto
00:57:58E tornare a correre
00:58:09Cazzo
00:58:14Susi
00:58:16Che cosa hai fatto?
00:58:19Ascolta
00:58:19No!
00:58:20Dimmi che cazzo hai fatto!
00:58:27Ma una volta che hai finito di leccarti le ferite
00:58:30Di avercela col mondo
00:58:31E di cercare di salvare tutti quelli che ami
00:58:33Dovrai guardarti allo specchio
00:58:35E chiederti se vuoi tornare a essere chieri
00:58:41Perché la dura realtà è che
00:58:43Dopo aver visto il caos dietro al sipario
00:58:46Non riesci più a vedere lo show come prima
00:58:53Però adesso
00:58:56Adesso
00:58:57È ora di tornare al lavoro
00:59:03È ora di tornare al lavoro
00:59:59È ora di tornare al lavoro
01:00:00Grazie a tutti
01:00:44Grazie a tutti
01:01:17Grazie a tutti
01:01:34Grazie a tutti
Commenti

Consigliato