00:06Grazie a tutti.
00:44Ivo!
00:48Mi stai soffogando, tesoro. Ormai non sei più un bambino.
01:02L'hai visto anche tu?
01:06Oggi saremo solo io e te.
01:08Gli acrobati sono arrivati nella piazza del mercato.
01:12Sì.
01:14Sai, pensavo che potremmo andare lì e poi in quel posto dove fanno la zuppa che mi piace.
01:22Allora, vogliamo andare?
01:27Resta con me.
01:37Mi dispiace, devo andare.
01:43Tu non sei mio figlio.
01:49Luzo.
01:53Sandokan!
01:54Sandokan!
01:59Scorre il sangue nelle vene, grande il vento, nella notte calda e sozia.
02:14Sandokan!
02:15Sandokan!
02:16Ci hanno il sole e la forza che mi dà.
02:20Sandokan!
02:21Sandokan!
02:22Dammi forza ogni giorno, ogni notte coraggio.
02:27Coraggio ferrò.
02:30Coraggio ferrò.
02:33Sandokan!
02:35Sandokan!
02:40Ti lamentavi nel sonno.
02:45Devi mangiare qualcosa.
02:48Non ho fame.
03:08Ero solo una bambina quando è morta.
03:12E ora, tutto ciò che mi rimane di lei è un vestito di seta e pochi ricordi spiaditi.
03:22Le nostre storie possono essere diverse, ma il dolore è lo stesso.
03:29Cosa farai adesso?
03:33Cercherai i tuoi genitori?
03:40E' tutto pronto, Capitano.
03:44E' tutto pronto, Capitano.
04:08Mia madre...
04:17Mia madre...
04:19Mia madre...
04:28La vita non è stata gentile con noi.
04:32quel poco che aveva...
04:36lo dava alle sue ragazze.
04:39E' tutto pronto.
04:42L'unica gioia che la vita...
04:44gli aveva concesso era suo figlio.
04:48Noor era orgogliosa di Sandokan.
04:52Ti ha cresciuto con tutto l'amore di una madre.
04:57Sacrificandosi perché lui potesse essere l'uomo che è oggi.
05:03Senza Sandokan nessuno di noi sarebbe qui oggi.
05:09senza Sandokan...
05:11senza Nur...
05:14non ci sarebbe Sandokan.
05:29Ma...
05:34mi ti ricordo?
05:41no...
05:43te...
05:44Domine, et lux perpetua, luciat ei.
05:53Equidescati in pace.
06:14Amai Shavai.
06:55Che cosa avete fatto?
06:57Avevamo il denaro, ci avrebbero ridato Marianna, ma no!
06:59Voi volevate stravincere, come sempre!
07:01Lo ripeto, non sono stato io a sabotare lo scambio!
07:04E allora chi è stato?
07:05Il sultano!
07:05Perché mai? Mi prendete in giro, capitano!
07:10Prima ci hanno sviato perché non trovassimo Marianna,
07:13ma stavolta avevano l'ordine di uccidere tutti, inclusa lei!
07:18Il sultano vi vede come un pericolo.
07:21Teme che prenderete il posto di Lord Gillong sposando Marianna.
07:26Ma se lei morisse...
07:27Lord Gillong vorrà la mia testa.
07:29Invece io troverò Marianna e avrò la testa del sultano.
07:32Come sapeva dello scambio? Nessuno era a conoscenza dell'incontro.
07:35A parte un nostro comune amico.
07:51Mi dispiace molto, milord.
07:54Volete rispondere al messaggio?
07:56Andate via!
08:02Sono costernato, console.
08:05È andato perso anche il riscatto.
08:07Mia figlia è ancora in mano a quelle bestie.
08:11E pensare...
08:12Che avevate riposto così tanta fiducia in quel mercenario.
08:16Mi avevate avvertito.
08:18Ma se dovesse accadere qualcosa a mia figlia,
08:20quel Brook è morto.
08:34Non tutto è perduto.
08:38Marianna è ancora viva.
08:41Permettete che sia io a riportarla qui da voi.
08:46Sana e salva.
09:01Mi hai fatto chiamare?
09:06Hai detto che sono un Dayak.
09:09Ma questo ciondolo...
09:12è diverso dal tuo.
09:14Ci sono molti popoli, Dayak.
09:16Noi siamo Imrut.
09:19Il Lumbawang.
09:20Il popolo della terra.
09:22Noi indossiamo lo spirito del serpente.
09:26Sembra che il tuo popolo indossi lo spirito della tigre.
09:30E questo...
09:31Lamai lo aveva capito.
09:34Quella specie di preghiera...
09:36Ho sentito Lamai dire le stesse parole.
09:39Cosa significano?
09:42Hai lasciato il mondo dei vivi.
09:44E ora sei con gli antenati nelle acque del fiume Sabang.
09:48Sabang?
09:49È il fiume sacro della nostra tribù.
09:58Mostrami dov'è.
10:02È qui.
10:04Non lontano dalle miniere.
10:08Pensi che sapresti ritrovare la tua tribù da lì?
10:12Forse.
10:14Sempre che...
10:15non siano diventati tutti schiavi.
10:19Se la mia tribù ancora resiste...
10:21ti potrà aiutare a trovare la tua.
10:34Quale rotta prendiamo?
10:35Stiamo esaurendo cibo, acqua e munizioni.
10:39Domani incroceremo le isole Riau.
10:41È l'ultima possibilità per rifornirci.
10:49Io punterei su Jakarta.
10:51Non siamo ricercati dagli olandesi
10:53e se hai denaro da spendere
10:55non faranno domande.
10:59Jakarta è un'ottima idea.
11:01Ma prima...
11:02facciamo tappa nel Sarawak.
11:04Oh, tutto ciò che troveremo nel Sarawak
11:07saranno solo le miniere del sultano
11:08e i tagliatori di teste.
11:10Nessuno che ci apprezzi.
11:12Infatti soltanto io e Sani
11:13scenderemo giù a terra.
11:15Questa invece è una pessima idea.
11:18Cosa pensi di trovare in quella giungla?
11:20Le persone che ti hanno abbandonato.
11:23La tua famiglia è qui.
11:26Ciò che voleva Nur
11:27era proteggerti da tutto questo.
11:31e lo volevo anch'io.
11:35Tu lo sapevi?
11:40E non mi hai detto niente.
11:43Era quello che tua madre voleva?
11:45No.
11:46Era quello che tu volevi.
11:49Lei voleva solo proteggermi.
11:50Mentre tu, al contrario,
11:53mi hai usato.
11:59È il dolore che parla.
12:01Per questo non ti faccio rimangiare
12:03ciò che è uscito dalla tua bocca.
12:07Come vuoi tu?
12:09E invece...
12:11Marianna?
12:12Viene anche lei con noi a Jakarta?
12:18A lei penso io.
12:38Vi prego, per favore.
12:40È un periodo difficile.
12:41A malapena ho quel po'
12:43che serve alla mia famiglia.
12:45Andiamo, Alu.
12:46Ogni mese è la stessa storia.
12:48Anche la polizia deve mangiare.
12:50Ora va.
12:51Ti aspetto qui.
12:55È chiuso.
12:56Controllo di polizia.
13:03Non è stato facile trovarti.
13:05Avete qualcosa sulla coscienza
13:07che volete condividere?
13:15Sei stato tu a venderci a Mudashim?
13:18Di che cosa state parlando?
13:20Io non avrei potuto...
13:20Eri l'unico a sapere dove
13:22e quando sarebbe avvenuto lo scambio.
13:24Aspettate.
13:25Io posso ripagarvi.
13:27Ditemi cosa volete
13:28e sarà vostro.
13:29Marianna.
13:31Dov'è adesso?
13:32I pirati.
13:33Posso darvi notizie dei pirati.
13:35Se trovate loro
13:36trovate la ragazza, giusto?
13:38Perché dovrei crederti?
13:41Le isole Riau
13:42stavano facendo rifornimenti lì.
13:46Hanno pagato con due sterline d'oro
13:47del riscatto.
13:48erano diretti a estra.
13:49Verso il Borneo.
13:52Se lo sappiamo noi,
13:53lo sa anche il sultano.
13:54Che cosa vuole fare?
13:57Vuole essere lui
13:58a riportare il riscatto al console.
14:00Insieme alla testa di Sandokan.
14:02E Marianna?
14:06L'ordine è
14:07non lasciare testimoni.
14:14Ti prego.
14:16Ti prego.
14:29Marianna.
14:33Preparati.
14:34Scendiamo a terra.
14:39A terra?
14:41Perché?
14:42È ora di tornare a casa.
14:45Vuoi liberarmi?
14:47Credevi di essere
14:48mio ostaggio per sempre?
14:49No.
14:51Certo che no, è.
14:53Solo che
14:53non me lo aspettavo adesso.
14:55Tuo padre ha rispettato i patti.
14:57Ora tocca a me.
15:00Ma...
15:03Dove vuoi lasciarmi?
15:05Vicino alle miniere.
15:07Il sultano
15:08è amico di tuo padre.
15:09Ti porteranno a casa da lì.
15:12E tu che farai?
15:15Cerco i miei genitori.
15:33Se voi foste un pirata, cosa fareste?
15:38Andrei a sud nei territori olandesi
15:40e mi godrei il riscatto.
15:41Ma il poliziotto ha detto che stanno puntando al Borneo.
15:44Perché?
15:45Marianna.
15:47Ormai è un peso per loro.
15:49Se fossi in Sandokan, la lascerei alle miniere
15:52e ripartirei per Jakarta.
15:54Avrebbero potuto lasciarla alle isole Riau?
15:57Troppo vicino a Singapore.
15:59Dopo l'agguato, Sandokan non si fida più.
16:00Pensa che là sarebbe in pericolo.
16:03Perché un pirata dovrebbe preoccuparsi per la vita di Marianna?
16:08Il fatto è...
16:09che se la lascia alle miniere sarà peggio per lei.
16:12Lui non sa che il sultano la vuole morta, ma noi sì.
16:15Dobbiamo agire.
16:16In fretta.
16:40Be', allora addio.
16:44Non addio.
16:47Solo ciao.
16:49Perché solamente ciao?
16:53Perché è un saluto che due si scambiano
16:56quando pensano di rivedersi.
17:00Beh, allora...
17:03Ciao.
17:26È una cosa che devo fare da solo.
17:31Lascia perdere.
17:32Ci ho già provato.
17:42Fino al mio ritorno,
17:44il prao è nelle tue mani.
17:47Posso fidarmi di te?
17:50Hai forse alternative?
18:06Grazie per l'ospitalità.
18:09Grazie a voi, milady.
18:11Ci avete reso ricchi.
18:13Mi dispiace avervi dovuto puntare una pistola alla tempia.
18:16Non mi avreste mai sparato.
18:18Ho ragione.
18:20Per fortuna il nostro signore non mi ha obbligato a scegliere.
18:26Dio non obbliga mai nessuno.
18:28Ci lascia liberi di fare ciò che vogliamo.
18:30È questo il suo errore.
18:41La scialuppa è già pronta, capitano.
19:11Tutti pronti a salpare!
19:12Rotta per il Sarawar!
19:14Rotta per il Sarawar!
19:17No, no!
19:19Odio quella terra!
19:25Vieni da là, buone.
19:26Lord Gillong vi esonera dal vostro incarico di cercare Marianne.
19:30Mi ordina di condurvi al rapporto al Consolato.
19:33Torniamo indietro a Labuan, capitano.
19:36Avete giurato fedeltà a me o al console di Labuan?
19:39A voi, capitano.
19:47Continuerò a cercare Marianne con o senza l'approvazione del console.
19:52E voi, sergente?
19:57Avete sentito il capitano?
19:59Tutto è proprio a posto!
20:24Siamo in territorio d'Aiak ora.
20:29La tua gente...
20:32Taglia le teste!
20:35Tagliamo la testa ai nemici solo dopo che sono morti in battaglia.
20:38Voi le impiccate da vivi.
20:44Fermiamoci per la notte.
21:03Qui facevo il bagno con mio fratello.
21:08Un giorno lo farete di nuovo.
21:11Insieme.
21:13Appena tornerò a Labuan, farò ogni cosa che è il mio potere per salvarlo.
21:19Te lo prometto.
21:20Anche se ci riuscissi, liberare mio fratello non salverà gli altri.
21:35Quindi è questo che ti aspetti da lui?
21:38Che ti aiuti a liberare la tua gente?
21:41Anche Lamai se lo aspettava.
21:44Ora so che è uno di noi.
21:47Ogni cosa inizia ad avere un senso.
21:51Troviamo un posto per la notte.
21:54Poi raccoglieremo la legna.
21:56Andiamo.
22:23Poi raccoglieremo la legna.
22:26Non allontanarti troppo.
22:32Hai paura che possa fuggire?
22:36No.
22:37È per la tua sicurezza.
22:39Da domani non dovrai più preoccuparti per me.
22:43Sai, è un peccato.
22:45Che cosa?
22:49Non sapere come finirà la tua avventura.
22:52Di te ho conosciuto il mercante, il pirata.
22:55Il figlio.
22:57Mi domando quale versione verrà fuori da questa giungla.
23:04Credo che ti stia facendo troppe domande.
23:07Sì, più del solito.
23:15Cos'è stato?
23:17Niente.
23:20Ora torniamo da Sani.
23:22Prendi quelli.
23:23Sì, più del solito.
23:33Sì, più del solito.
23:57Sì, più del solito.
24:16Sì, più del solito.
24:17Non ti andando, non ti farai.
24:22Io non so se ti ho capito,
24:24ma se lasci andare le donne,
24:27lascia andare il tuo amico.
24:29Vado!
24:31Vado!
24:32Vado!
24:35Vado!
24:36Vado!
24:36Vado!
24:37Vado!
24:41Vado!
24:43Vado!
24:47Vado!
24:47Vado!
24:51Lascialo andare.
24:52Non ci faranno del male.
24:58Fidati di lei.
25:06Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:20Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:21Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:24Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:27Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:31Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:32Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:32Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:33Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:35Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:37Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:42Tan-Chan-Sid-Aiya.
25:56Grazie a tutti.
26:40Grazie a tutti.
26:47Grazie a tutti.
27:21Grazie a tutti.
27:29Grazie a tutti.
27:32Grazie a tutti.
27:42Grazie a tutti.
27:44Grazie a tutti.
28:12Grazie a tutti.
28:39Grazie a tutti.
29:23Grazie a tutti.
30:25Grazie a tutti.
30:27Grazie a tutti.
31:02Grazie a tutti.
31:08Grazie a tutti.
31:31Grazie a tutti.
32:08Grazie a tutti.
32:10Grazie a tutti.
32:17Grazie a tutti.
32:49Grazie a tutti.
33:28Grazie a tutti.
34:08Grazie a tutti.
34:31Grazie a tutti.
35:13Grazie a tutti.
35:14Grazie a tutti.
35:30Grazie a tutti.
36:20Grazie a tutti.
36:30Grazie a tutti.
37:27Grazie a tutti.
37:30Grazie a tutti.
38:09Grazie a tutti.
38:22a tutti.
38:57Grazie a tutti.
39:21Grazie a tutti.
39:53a tutti.
40:46Grazie a tutti.
40:53a tutti.
41:26a tutti.
41:51a tutti.
42:20a tutti.
42:28a tutti.
42:36a tutti.
43:03a tutti.
43:06a tutti.
43:07a tutti.
43:08a tutti.
43:12a tutti.
43:24a tutti.
43:25avrei dovuto fermarlo.
43:27Hai mai incontrato qualcuno capace di farlo?
43:38Allora?
43:40Ce l'ha fatta.
43:42Ha ucciso il serpente.
43:44Ma è stato avvelenato.
43:48La vera prova inizia adesso.
43:52Portami da lui.
43:55Per favore.
43:59Cosa credi di fare?
44:01Hai paura di una donna disarmata?
44:15Ida!
44:20Ida!
44:38Ida!
44:40Ida!
44:40Ida!
44:40Ida!
44:41Ida!
44:58Ida!
45:00Tu chi sei?
45:16Ridammolo!
45:17È mio!
45:30È mio!
45:33È mio!
45:36È mio!
45:36È mio!
45:56Sant'Oghan, fai qualcosa. Aiutalo. Deve esistere un antidoto.
46:12Allora, tu lo ami?
46:26Per favore, salvalo.
46:31Il veleno ha già fatto effetto. Ora deve lottare.
46:49Tu devi lottare. Devi lottare.
46:58Lotta.
47:03Oh, shit.
47:09Oh, shit.
47:13Oh, shit.
47:15Oh, shit.
47:46Oh, shit.
47:49Grazie a tutti.
48:37Grazie a tutti.
48:49Lo sentivo.
49:00Che cos'hai?
49:10Non ci vedo.
49:20Dammi la mano.
49:24Ecco.
49:27Lascia che ti guidi io.
49:50Ce l'ha fatta.
49:51Non ci vedo.
49:55Non ci vedo.
50:02Non ci vedo.
50:06Non ci vedo.
50:08Non ci vedo.
50:10Non ci vedo.
50:12Non ci vedo.
50:14Ti stanno tenendo tutti incontro.
50:15Magna di chitai!
50:16Magna di chitai!
50:21Magna di chitai!
50:26Magna di chitai!
50:28Magna di chitai!
50:32Flamaglia aveva ragione.
50:33C'è ancora speranza?
50:39Voglia di chi dai!
50:41Voglia di chi dai!
50:43Voglia di chi dai!
50:44Voglia di chi dai!
50:46Voglia di chi dai!
50:50Le ho viste.
50:51Chi?
50:53I miei genitori.
50:58Innai! Innai!
51:04Nacvall!
51:07Tu non ho veste?
51:10Non ti ho viste mai.
51:13Non ti ho viste mai, mape.
51:15Non ti ho viste mai.
51:17Non ti ho viste mai.
51:18Non ti ho viste mai.
51:25Ti ho viste mai.
51:28Viste mai, tu ti ho viste mai.
51:29Ti ho, un po' di chi!
51:35No, no.
52:17Mio padre e mia madre erano dei guerrieri.
52:20Hanno lottato per questa giungla.
52:25E...
52:26Ti ricordi dove sono?
52:28E se sono ancora vivi?
52:30Non lo so.
52:34Ma adesso so chi era il loro nemico.
52:42Vostra maestà, il cacciatore di pirati ha ignorato l'ordine del console.
52:47Si sta dirigendo con la nave verso il Sarawak.
53:06E dove sono i nostri uomini?
53:11Sono già lì, vostra maestà.
53:14Risolveranno il problema prima che la nave di Brook attracchi.
53:26Quella maledetta giungla.
53:33Avrei dovuto bruciarla tutta molti anni fa.
53:40Ma c'è ancora tempo.
53:54Ma c'è ancora tempo.
53:56Alla prossima.
54:05Grazie a tutti.
54:36Grazie a tutti.
55:09Grazie a tutti.
55:37Grazie a tutti.
Commenti