Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Взимай Парите и Бягай 1 Епизод 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00One Coin.
00:01One Family.
00:02One Coin is the value of the people.
00:06You know who made everything that was?
00:09Sebastian Greenwood.
00:10He is as a friend.
00:11I want to go motocard.
00:13I want to go out of my life.
00:15How do I want to go out of my life?
00:17I know.
00:18I work a lot and I don't have time for you.
00:21I don't have time for you.
00:24We sell one coin.
00:27We sell one coin.
00:29We sell one coin.
00:30We sell one coin.
00:31We sell one coin.
00:33We sell one coin.
00:35We sell one coin.
00:38It sounds like a hazard.
00:40We always have risk, Abby.
00:42We have a company for health.
00:46I'm confident that we will work well together.
00:51Roger?
00:53We need you to pay.
01:00We have a great proposal.
01:02You can do it.
01:04Yes.
01:05Yes.
01:10Yes.
01:11Yes.
01:12Yes.
01:13Yes.
01:13Yes.
01:14Yes.
01:14Yes.
01:14Yes.
01:17Yes.
01:18Yes.
01:19And...
01:20We know that and our society needed that you're given
01:21트�Down.
01:23No one's got.
01:25Yes.
01:27Yes, I know.
01:27Yes, I know.
01:28Yes.
01:29Yes,grimot.
01:31Yes, observations the studio.
01:33Yes.
01:34Yes, the cómoл levar you側.
01:43There.
01:45Frank Schneider.
01:49Okay.
01:54Please, tell me.
01:59Hello.
02:04I see you have one strong side.
02:08Exactly.
02:10Joey, who would be part of the office,
02:12they would help you to find out.
02:19I am to try.
02:24There are people and them are not quite thinking.
02:28I would have lost my vision.
02:31I would have worked with you.
02:33I would have worked with you.
02:35With this wealth,
02:38you should not trust anyone,
02:42even with your family.
02:44And with you?
02:46Of course.
02:48You can.
02:49What is the idea of you?
02:51I'm looking for the peace.
02:54After I'm looking for the peace.
02:57I understand.
02:59When did you start?
03:02Now.
03:13Take care.
03:14Take care.
03:15It's not only a card.
03:16No, I want to know.
03:18You know what I'm saying.
03:21I'm going to show you what I'm saying.
03:21I'm going to show you what I'm saying.
03:23Be it?
03:26The death?
03:28It's not something that's wrong.
03:31It's something that's wrong.
03:32It means a new beginning.
03:38It's the first one after death.
03:42It's a really new beginning.
03:44There's nothing to say.
03:51Roger?
03:54Roger, what does it mean?
03:55I know what it means.
03:58It's a new beginning.
04:02So, I have a child.
04:08So, I have a child.
04:09So, as I said,
04:10the correct card is.
04:12I have to know.
04:14I have to know.
04:19I'm a lady.
04:21I'm a lady.
04:23Oh, Roger...
04:32One family, 3rd episode.
04:38Leeds, Anglia, 2016.
04:53Balance 1000 one coin, 315 pounds.
04:56Good morning.
04:59Good morning.
05:05Хапчетата не помагат.
05:07Доктор Робертс каза, че си на ръба.
05:10На ръба ли? Какво значи това?
05:15Студено е.
05:17Извинявай, извинявай.
05:19Проклятие. Кога ще е готова новата баня?
05:22Още малко, мамо. Нека да е хубава.
05:26Баня на първи етаж, с по-широка врата, за да влизаш вътре с количката.
05:31Ще може ли? Не е ли скъпо?
05:37Спокойно.
05:444200 паунда.
05:46Пиша го черно на бяло.
05:47Всеки ден се покачват.
05:49Много бързо?
05:50Да, така. Пиша на сайта им.
05:52И аз не им повярвах.
05:54Знаеш ли, това е цяла общност.
05:57Вчера имаше среща с един мъж.
05:59Каспар Лундстрём или подобно.
06:02Много готим блондин.
06:04Безплатно обучение.
06:05Сега вече имам друг поглед, аби.
06:09Криптовалутата е бъдещето.
06:11Биткойната е само началото.
06:13Най-хубавото е, че сме поканени.
06:15Къде?
06:16Жената, която го е измислила, доктор Ружа, идва в Лондон на Уэмбли през юни.
06:22Не е за изпускане. И то безплатно.
06:25Искаш ли да участваш?
06:28Искат да дадат нещо на хората.
06:31Банките само взимат.
06:32OneCoin не е банка.
06:36Хайде включи си и ти.
06:41А стартовия? Не е ли добър?
06:44Да, но аз инвестирах още.
06:47Пакетът Pro-дилър е жесток.
06:49Като свърша с него, ще купя още.
06:54Това истинска валута ли е?
06:57Откъде да знам?
06:58Важното е да е ценна.
06:59Това са 4200 паунда.
07:02А колко вложи?
07:031200.
07:043000 за три седмици.
07:07Толкова бързо?
07:08Това е само началото.
07:10Ще спечеля още.
07:11Още много.
07:12Такъв шанс идва само въднъж.
07:23Ето.
07:24Не, благодаря.
07:26Създаваме нов живот.
07:28Трябва да го полеем.
07:31Не се ли радваш?
07:32Честно казано, не си го представях така.
07:36Ружа, искам любов.
07:38Искам близост и време с теб.
07:41Не е най-подходящият момент.
07:43А кога?
07:48Това не е представата ми за връзка.
07:53Моля.
07:55Харесваше ми, че ти вземаше решенията.
07:58Такъв съм си.
08:00Но колкото и старомодно да е, ти трябва да износиш бебето.
08:05Това е тежка задача.
08:07Задача?
08:10Извиня ви.
08:21Ще се грижа за него.
08:25Обичам те.
08:31Още е празна.
08:37Ако ви трябва.
08:39Не, не.
08:40Благодаря.
08:41Няма нужда.
08:46Ела.
09:10Шварцвалт, 2009-та.
09:11Пак се връщаме в Шерамберг.
09:15Завърших право, но ударих на камък.
09:20После се появи леярната, но за нея малко по-късно.
09:25След това унижение се заклех, че няма да го допусна никога повече.
09:31Увълнена ли съм?
09:32Не сте увълнена.
09:35Закриваме филиала.
09:37Да.
10:05А вие?
10:36Бизнес-план леярна леярна Валтенхофен.
10:37Но скоро и там.
10:39Дай да ти помогне.
10:42А двамата?
10:44Карат се.
10:45Вечно за пари.
10:47И заради теб.
10:51Ей!
10:53Не увесвай нос.
10:54Нали аз съм черната овца?
10:56Не, аз съм.
10:57Не, аз.
10:58Черната овца с мото кара.
11:02Още ли ти харесва?
11:04Да.
11:05Защо не ме вземеш сготина кола?
11:07Нали ти дават?
11:08Само за уикенда.
11:09Днес е сабута.
11:10Ами свършиха се.
11:14Ей!
11:16Това са моите пари!
11:18Защо да са твои?
11:20Да.
11:21Познати звуци.
11:23Готови сме.
11:24Ти защо имаш пари?
11:25Пратиха ми ги.
11:26Как така?
11:27Какво как?
11:30Това е моята касичка.
11:32Там няма да ровиш.
11:34Стига!
11:42Ружа.
11:43Мамо.
11:46Здравей.
11:47Здравей, Ружа.
11:49Татко.
11:55Искам да ти покажа нещо.
11:59Какво нещо?
12:02Бъдещето ти.
12:04Подготвих я.
12:06Инвестицията ни.
12:10Твоята е лярна.
12:12Нали за това мечтаеше?
12:17Имат отлична репутация.
12:20Липсваше им бизнес план и фалираха.
12:22Но пък я взимаме ефтино.
12:25Валтенхофен?
12:27Ще запазим персонала и машините.
12:31Не е ли много?
12:33Първо изслушай, Ружа.
12:35Тя разбира от тези неща.
12:37Беше в Оксфорд.
12:37Доктор?
12:40Нужден се от преценката ти.
12:42Ще бъдем екип.
12:45Разбираш ли?
12:47И ще работя за теб?
12:49Супер, татко.
12:51Може ли и аз?
12:52Глупости, Ружа.
12:53Защо?
12:54Откъде ще вземем пари?
12:56Получих обещатение.
12:57Няма да стигне, но поне е начало.
13:00После ще намеря инвеститори.
13:02Изградих солидна мрежа, но трябва да сме бързи.
13:05Много бързи.
13:06Добре, да ще го прочета.
13:09Добре.
13:12Какво има в другата папка?
13:14Изненада.
13:21Аз не обичам изненадите.
13:23Стоя, не виж.
13:24Предпочитам аз да дърпам конците.
13:28Когато стане дома за сватбата ми.
13:46Той страда, че не те отведе до алтара.
13:49Пада му се, като се осъмни в мен за лиарната, защото съм жена.
13:52Ти го убеди. Това е важното.
13:55Аз ли? Или ти с твоето сериозно излъчване?
13:59Радвам се, че и аз имам принос.
14:02Да се радва. Сега има фабрика.
14:05Аз решавам за сватбата си.
14:07Много е сладка. Откъде е?
14:10Поръчах я.
14:12Нямах много избор да но се справи.
14:13Трябва да помислим и за наши.
14:16Искам дете от теб.
14:18Не, чакай. Искам няколко деца.
14:20Нека първо забогатеем.
14:33Поръчах доменни пещи в България.
14:41Под дяволите.
14:43Ей, имай ми доверие. Това е сватбеният ми подарък.
14:48Благодаря, татко.
14:50Можеше да мина и с обикновен сервис.
14:53Татко, да не се меси.
14:55За лиарната ми трябва само опитът му. Това е.
14:59Къде сбърках?
15:02Хайде, време е за малко въздух.
15:05Да.
15:09За нас, скъпа.
15:17Е, това ще е за винаги.
15:22Спомена някакво богатство.
15:25Да не те плаши идеята.
15:27Няма проблем с върите.
15:29Само не искам да се натоварваш.
15:31Йонас, имам високи цели.
15:33Е, добре.
15:35Само не заради мен. Става ли?
15:37Съгласна.
15:39Ще бъде заради мен.
15:41Наздраве.
15:50Танц?
15:54Валтенхофен.
15:59Това ли е първата ти покупка за фирмата?
16:03Да, трябва ни нещо прилично.
16:06Все пак сега сме шефове.
16:08Не може да пристигнем стара тайка.
16:19Ние сме тук като семейство, което винаги е заедно.
16:25Баща ми по специалност Лиар.
16:28Мама знае какво значи да ръководиш фирма,
16:31понеже години наред се грижи за нас.
16:34Нов в отбора е мъжът ми.
16:36Йонас Курт.
16:38Щом той ни изтърпя, значи и вие можете.
16:41А и съм сигурна, че между вас има хора,
16:44които знаят какво значи да си заврян зет.
16:48Първо искам да ви благодаря за показаното доверие
16:52и за това, че сте тук.
16:55Радвам се, че ще работим заедно.
16:57Нека помогнем на Лиарната ви.
17:01На нашата Лиарна.
17:02Браво!
17:08Допада ми.
17:09Как говори само.
17:12Стига си е хвалил.
17:15Престани с твоя негативизъм.
17:17Нали я видя?
17:19Виж каква кола кара.
17:20Рим 2016-та.
17:37Ало, ме всички покрай мен.
17:39Така обичам най-много.
17:41One family.
17:43Happy birthday to you.
17:52Happy birthday to you.
17:57Happy birthday to you.
18:03Happy birthday to you.
18:07Happy birthday to you.
18:10Happy birthday to you.
18:10Плувахме в пари.
18:11Да свържеш двата края?
18:13Това е за бедните.
18:15А ние вече бяхме богати.
18:17Благодарение на мен.
18:30Плащай.
18:32Плащай.
18:34Ебвим.
18:34Плащай.
18:36Плащай.
18:37Менда ухай.
18:38Плащай.
18:44Плащай.
18:47Плащай.
18:50What?
18:53What?
18:54They are crazy.
18:56They talk about new clothes,
18:58new clothes,
18:59expensive clothes.
19:01That's how they play.
19:07How do they play with money?
19:08How do they play with motocard?
19:10They don't give money.
19:13They don't pay.
19:14They don't pay.
19:16They don't pay.
19:17Then they'll pay for the company.
19:23No, seriously.
19:25Think about it.
19:27You're always good.
19:32Let's go!
19:45It looks like a mystery.
19:48My mom, he's a legend.
19:49I'm gonna like the way you fight.
19:52I love the way you fight.
19:54Now you found the secret code I use
19:57To wash away my lonely bruise
20:01So I can't deny a lie
20:04Cause you're the only one to make me fly
20:07To make me fly
20:21I know that you are at the other end.
20:31To make me fly.
20:33To make me fly
20:34To make me fly
20:35To make me fly
20:35I know that you are.
20:37To make me fly
20:37No, Ruzza, please, Ruzza.
20:49How can I?
20:50Ruzza, stigate.
20:52I say, you can see my birthday on the birthday day,
20:55and I say that I'm like my brother, right?
20:58I can't be able to forget that.
21:00Right.
21:02Today I'm birthday day.
21:04So I'm only going to forget that I'm going to forget that.
21:08I'm going to forget that I'm going to forget that I'm going to forget that.
21:28От понеделник си при мен.
21:30Това предложение ли?
21:32Трябваш ми. Ти си ми брат.
21:33На другите не им вярвам.
21:56Трябва да го подпишеш.
22:06Какво?
22:08Само с 200 повече?
22:11Вие сериозно ли?
22:13Ruzza каза, че си и длъжник.
22:19Ах, Ники, братчето ми.
22:21Винаги се забъркваше в нещо.
22:25И се налагаше все да го измъквам.
22:29Доктор Ружа, каква чест.
22:32Няма да пропусна концерта на брат ми в Шарамберг.
22:39Какво има, Ники?
22:49Ники?
22:50Чака ми концерт.
22:51Доктор Ружа, какво има.
23:40Ей!
23:43Какво искате от брат ми?
23:45А защо го преследвате?
23:47What kind of money do you have to pay?
23:50What? Why?
23:52Why?
23:53For the beautiful eyes.
23:55Okay.
23:59How much?
24:02Everything.
24:17Nikki, спри да се друсаш.
24:24Е, видя ли?
24:26А сега оправи календара.
24:30Препълнени сме с срещи.
24:40Така.
25:00Докато Ники и мама се грижаха за фирмата, аз се занимавах с проблеми.
25:04Монако.
25:05Трябваше да спася империята ни. А не ми оставаше време.
25:18Ефектът на снежната топка се радва на голям успех в Скандинавия.
25:21OneCoin скрита схема на Понци.
25:23Нима всичко измама.
25:24OneCoin измама ли е?
25:26Нима OneCoin е прекалено добър, за да е истински.
25:44Може ли за малко?
25:51Може ли за малко?
25:51Глеждам да съм в крачка с теб, но...
25:53Като променеш срещите, трябва да ме информираш.
25:56Не мога.
25:57Не ги променям аз, а Ники.
26:02Добре.
26:03Имам копия от календарът ти.
26:05Ще ти го прати.
26:10Много мило, че отварят по това време за теб.
26:14With those who give them, obviously, they will open.
26:24Why is it because of blockchain?
26:29We talk with programmers from the whole world to make blockchain.
26:34But it doesn't happen.
26:37It's a job.
26:39It's a job.
26:42I'll hear you in all directions.
26:48Give me your voice.
27:20It's a job.
27:21It's a job.
27:22It's a job.
27:28It's a job.
27:34It's a job.
27:38It's a job.
27:53It's a job.
27:55It's a job.
27:56It's a job.
27:57It's a job.
27:57It's a job.
28:09It's a job.
28:13It's a job.
28:14It's a job.
28:15It's a job.
28:16It's a job.
28:18It's a job.
28:29It's a job.
28:43It's a job.
28:48It's a job.
29:00It's a job.
29:02It's a job.
29:04She doesn't play.
29:15Tadko?
29:18Can you?
29:27Where is the gift?
29:31I don't know.
29:32She's a little bit.
29:34How long?
29:36For a week or a month.
29:39How long?
29:40We need to be patient.
29:43We don't have time.
29:44We don't have time.
29:45We don't have time.
29:47We don't have time.
29:56They are good boys.
30:05My father is a really good friend.
30:08My father is a really good friend of the country.
30:09My father is a really good friend of the country.
30:10But it's clear that they don't have time.
30:13That's why I am half of Europe,
30:15when I reach out to these people.
30:17Because in Bulgaria you always can do a deal.
30:20The government is a really good friend of the country.
30:23The government is a really good friend of the country.
30:40In the world, you have to pay attention toembod.
30:59I don't know.
31:18I don't know.
31:20I don't know.
31:21I don't know.
31:29I don't know.
31:31I don't know.
31:31I don't know.
31:32I don't know.
31:32I don't know.
31:43I don't know.
31:45I don't know.
32:01I don't know.
32:05I don't know.
32:07I don't know.
32:07I don't know.
32:09I don't know.
32:13I don't know.
32:13I don't know.
32:14I don't know.
32:16I don't know.
32:18I don't know.
32:23I don't know.
32:25I don't know.
32:27I don't know.
32:28I don't know.
32:28I don't know.
32:57I don't know.
33:00I don't know.
33:05I don't know.
33:15I don't know.
33:32I don't know.
33:41I don't know.
33:44I don't know.
33:48I don't know.
33:49I don't know.
33:50I don't know.
33:53Don't know your look on your Lausa.
33:55You're a mother.
34:00I don't know your life.
34:01New York, 2016.
34:06Good.
34:07TorPass.BUが突然。りましたよ.
34:12idea? Absolutely. Н何ya.
34:12How? I
34:14know.
34:15It'sουνler.
34:15pray that.
34:18plan.
34:20What are you doing?
34:22What are you doing?
34:22Investors at OneCoin start asking them to ask them where they are.
34:26They are
34:27I am going to go back to OneCoin.
34:30What are you doing?
34:32What are you doing?
34:33What are you doing?
34:36What are you doing?
34:37He doesn't have to speak with the press.
34:39But, I'm sorry.
34:43Kipar.
34:45I'm sorry, Ruzza.
34:46These plaques are serious and grow.
34:50What is it?
34:51I'm sorry.
34:53I'm sorry.
34:54I'm sorry.
34:56I'm sorry.
34:58After?
35:00Ruzza.
35:01I'm sorry.
35:03I'm sorry.
35:04I'm sorry.
35:05Okay.
35:08Thank you, Frank.
35:10Thank you, Frank.
35:12But not only my life was in danger.
35:18Placenta previe.
35:23What does it mean?
35:23What does it mean?
35:25She needs to leave.
35:27If the baby is now,
35:29she will die.
35:32When did you die?
35:34Do you want to go?
35:46I'm sorry.
35:47I'm sorry.
35:49I'm sorry.
35:51I'm sorry.
35:52I'm sorry.
35:52What if you have?
35:53I'm sorry.
35:54Never have a prayer for that.
35:55I'm sorry!
36:02Okay, thank you.
36:03You can see it.
36:06We will see her走了.
36:09I'm sorry.
36:09I'm tiempoing with you.
36:10I'm sorry because I want to go acut Thank you.
36:12I want to sleep for her life.
36:13I don't know everything else that I watch.
36:17I'm fine.
36:18I'm sorry guys.
36:18And some good doctor.
36:19What do you see?
36:20I'm sorry.
36:21I proper, even someone.
36:43You always won
36:46Every time you placed a bet
36:52You're still damn good
36:54No one's got into you, yeah
37:01Every time they were sure that you caught
37:07You were quicker than they thought
37:09Fortuna. One coin ogromnej z mama.
37:17You always said
37:19Cause I'll never do you wrong
37:23For what is this stress?
37:24To help you, investors.
37:26Ruzza, people are so nervous.
37:28They want to save one coin for money.
37:31They're crazy.
37:33Explain them to me.
37:34They're happy, that one coin is a good one.
37:36Ruzza, do you have to change one coin in real money?
37:40Yuri, we have to close.
37:41No, no, Ruzza, wait.
37:43Okay.
37:44Ruzza, people are so nervous.
37:53Okay.
37:53Ruzza, people are so nervous.
38:12Ruzza, people are so nervous.
38:16Ruzza, people are so nervous.
38:20Ruzza, people are so nervous.
38:22Ruzza, people are so nervous.
38:24Ruzza, people are so nervous.
38:24Ruzza, people are so nervous.
38:27Ruzza, people are so nervous.
38:29Ruzza, people are so nervous.
38:30Ruzza, people are so nervous.
38:32Ruzza, people are so nervous.
38:37You're still the same.
38:40There you stood, everybody watched you pray.
38:47I just turned and walked away.
38:51I had nothing left to say.
38:55Cause you're still the same.
38:57Still the same.
38:59Baby, baby, you're still the same.
39:02Good.
39:07Baby, baby, you're still the same.
39:12Game began.
39:16Baby, baby, you're still the same.
39:18Da.
39:19Dobre.
39:21I've never changed.
39:24Baby, baby, you're still the same.
39:28Why are you still the same?
39:32Baby, baby, you're still the same.
39:38Why are you still the same?
39:39I'm still the same.
39:42I'm still the same.
39:43I'm still the same.
39:45I'm still the same.
39:45I'm still the same.
39:47I'm still the same.
39:47I'm still the same.
39:47I'm still the same.
39:48I'm still the same.
39:48I'm still the same.
39:49I'm still the same.
39:50I'm still the same.
39:51I'm still the same.
39:51I'm still the same.
39:52I'm still the same.
39:53I'm still the same.
39:53I'm still the same.
39:55I'm still the same.
39:56I'm still the same.
39:57I'm still the same.
39:58I'm still the same.
40:05I'm still the same.
40:08Look how it is, Claudia.
40:13It's our job.
40:20And she already is here for us?
40:23Yes, only when she comes to us.
40:35She is my queen.
40:39She is Gemma.
40:42She has the most beautiful life in the world.
40:46Augsburg, 2016.
40:56She is a good friend of mine.
40:59She is a good friend of mine.
41:01Of course, she is a good friend of mine.
41:04So, you know that she is a product?
41:08No.
41:11She took a million million for the car,
41:15plus the payment and the payment.
41:18The product is a good friend of mine.
41:23The company that was sold for one euro,
41:27is a good friend of mine.
41:31It was a good friend of mine.
41:34For me, this is a plan.
41:36Or not?
41:42Right.
41:46If I know, I would like to be a good friend.
41:50So, you know, you can understand the behavior of your daughter?
41:54No.
41:57I don't need to get caught up with that.
42:02Thank you, Mr. Ignatov.
42:04I don't have any questions.
42:05Thank you, Mr. Ignatov.
42:10Thank you so much.
42:11That the Gerich is a good friend of mine to give an access to the solution.
42:28Now, according touti,
42:30Even at the beginning, it is a plan, but it is only a hypothesis.
42:36Maybe it is a way of doing it.
42:38The family of Ignatovi didn't have led to the family.
42:44Who?
42:45They tried to save them.
42:48Problems were there before the sale.
42:51If they were not in the house, they would have been in the house.
42:55In this case, it is clear that the family of Ignatovi is a business man with potential.
43:03She has a economic economy.
43:05She has a risk and has a loss.
43:11It is not possible to be.
43:13It is not possible to be.
43:15Ms. Ignatovi is the following.
43:19It is a And so, in the future, it is a blessing.
43:29The situation is an event.
43:32The situation is has been caused by my job.
43:33160 души!
43:36160!
43:39How do you do it? Where is the right?
43:43I don't know one thing.
43:45The Bulgarian from Bulgaria didn't bring it to the other.
43:51Yes.
43:53That's why I'm going to go.
43:58Do you want to go?
44:01Yes.
44:03Good question.
44:04I'm going to find another one.
44:07I don't know how to go.
44:17You don't have to tell me?
44:20You don't have to tell me.
44:22But these guys know how to do it.
44:26Moralian stoger.
44:28Just now, stay away.
44:30No, mom.
44:30They don't understand how to save money.
44:34I'll save you from any of these.
44:36And you're upset.
44:38And you're upset.
44:39You're upset.
44:40You're upset.
44:43You're upset.
44:45You're upset.
44:48You're upset.
44:50You're upset.
44:51You're upset.
44:52You're upset.
44:53You're upset.
44:53I want to talk about this.
44:55Yes, it's normal. It's happening with the witnesses.
44:59I don't know what he says.
45:03Stop! Stop!
45:10Hey!
45:12Hurry up!
45:13And that meant to be rich.
45:18It's a lie.
45:23It's a lie.
45:25My father didn't hold my father.
45:28And when he got out of the infarction,
45:32I got my life.
45:40Three, two, one.
Comments

Recommended