Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Взимай Парите и Бягай 1 Епизод 2

Category

📺
TV
Transcript
00:00one coin will become the people's population.
00:02One million.
00:03The crypto coin is a new silver.
00:07It's a product that you can do it.
00:09It's a product that you have a share of.
00:10Who are you?
00:12One million.
00:13One.
00:17One coin.
00:19One family.
00:20One coin.
00:22One coin will become the people's population.
00:25OneCoin will become the people of the world.
00:29It's going faster than expected.
00:31It's a little dangerous.
00:32The blockchain?
00:34I have a problem with the money.
00:36OneCoin will change the money.
00:38If we sell it?
00:39We will buy it and we will buy it.
00:58It's a big deal.
01:02It's a big deal.
01:05It's a big deal.
01:06It's a big deal.
01:06It's a big deal.
01:06But a big deal.
01:09It's a big deal.
01:10The blockchain, all of us have been there.
01:12We know the companies.
01:16And we're already in the beginning.
01:17We know them but others.
01:23We know them.
01:24I was a big fan of you.
01:25I was a big fan of you.
01:28I had only two opportunities.
01:30You can join.
01:33One coin! One coin!
01:35One coin!
01:36One coin!
01:36One coin!
01:37One coin!
01:38One coin!
01:39One coin!
01:39One coin!
01:41One coin!
01:51One coin!
01:53One coin, дами и господа, е бъдещето.
01:55София е бъдещето.
01:57Ние всички сме бъдещето.
02:00Вие знаете с кого изградих всичко това.
02:04С моя бизнес партньор,
02:06Себастиан Гриноут.
02:08Хайде!
02:13Винаги и навсякъде мога да разчитам на него.
02:15Вие също.
02:16За мен той е като брат.
02:22Една валута, едно семейство.
02:25Тази мисъл ще ни отведе в златното бъдеще.
02:28С образование и сигурност.
02:31И преди всичко.
02:32С богатство.
02:38В този контекст.
02:41Дръж.
02:42Обявявам централата на One coin за...
02:47Открита!
02:49Да!
02:51Режисьори Кристиане Балтазар и Флориен Шот.
02:55Всимай парите и бягай.
02:59Като брат.
03:01Чулия?
03:05Себастиан Ружа ми е шеф.
03:07Ние не говорим за нея.
03:09Или пък за това.
03:11Аха.
03:13Интересно.
03:14И секси.
03:17Ти флиртуваш ли с мен?
03:18Не, не.
03:19Все пак Ружа ти е шеф, а аз съм ти брат.
03:26Ей, да работим не значи, че не можем да се забавляваме.
03:29И какво точно значи това?
03:34Да, разбира се.
03:35Законността е наше висше кредо.
03:38Законността?
03:39Да.
03:40Това ми интересува.
03:41Не знам дали...
03:43Май трябва да поговорим не само.
03:47Разбира се.
03:47OneCoin, втория епизод.
03:49Асистентката ми ще ви даде час.
03:51Името ви?
03:52Димитри Теодокис.
03:53За приятелите си съм Дими.
03:57Илияна, ще оговориш ли час с господин Теодокис?
04:02Добре.
04:03Благодаря.
04:06Извинете ме.
04:07Разбира се.
04:09Димитри Теодокис.
04:11Супер.
04:12Той е от хората, които са там, където има какво да вземат.
04:16В България не може без тях.
04:19Шрамберг.
04:20Шрамберг беше добра школа.
04:23Там не бяха само идиоти.
04:25Там беше и Брита.
04:27Здравей.
04:29Здравей.
04:30Искаш ли да си сама?
04:32Защо?
04:32Понеже винаги си сама.
04:34Не ме е биво с малки деца.
04:38Ясно.
04:39В кой клас си?
04:41Трети А.
04:42А ти?
04:42Четвърти Б.
04:45Аз съм Брита.
04:46Ружен.
04:48На колко си?
04:50На десет.
04:51Защо не си в гимназия?
04:54Защото не знаех немски.
04:56Сега знаеш.
04:58Какво учиш?
05:00Стихотворение.
05:01Първият куплет е за другата седмица.
05:04Петър е нарцис.
05:06Какво е нарцис?
05:07Само хвалко.
05:10Като миха.
05:15Не обичам кнедли.
05:17И аз.
05:19Тодко и брат ми обаче да.
05:20Мама, не готви.
05:23Няма време.
05:24Държи книжарницата срещу църквата.
05:27Тя какво яде?
05:29Пица.
05:30Винаги?
05:30Не, често.
05:32Аз обичам пица.
05:33И аз.
05:36Ела след училище в книжарницата.
05:39До после.
05:40Чао.
05:42Чао.
05:48Миха беше нарцис.
05:51Май, не знаете какво е това.
05:53Това е човек, който много знае, но е въздух под налягане.
05:59Роза.
06:01Петър.
06:02Петър е бил нарцис.
06:06Той ме попита, колко скачаш, миха.
06:09Отговорът беше седем метра.
06:11А всъщност видя, че са само три.
06:14Стига.
06:15Винаги беше така.
06:16Миха лъжеше.
06:17И най-лошото беше, че той си вярваше на лъжите.
06:27Говорите ли немски?
06:30Малко.
06:32Роза, моля те да превеждаш.
06:34Искаше ми се поводът да е приятен, но за съжаление държанието на дъщеряви напоследък не е приемливо.
06:44Благодаря ви, че ми отделихте време.
06:47Дъщеряви се развива много добре.
06:49Посиженията са изумителни.
06:53Това много ме радва, но защо тогава ме извикахте?
06:57Мама, пита в какво ме обвинявате.
07:01Кажи, ти знаеш.
07:04Предпочитам вие да ѝ кажете, аз те превеждам.
07:08От къде да започна?
07:10Първо, непрекъснато се караш с съучениците си.
07:13Второ, вечно игнорираш и поправяш учителите.
07:17И най-вече Мири, Мири, т.е. госпожа Шулц.
07:21И трето, да нараниш съученик е недопустимо.
07:25Ясно?
07:26Той се спъна.
07:30Е, добре.
07:32Първо, дъжчеряви се научи много бързо да говори и да чете на небески.
07:39Второ, учителите ѝ и най-вече госпожа Шулц са много доволни от участието ѝ в часовете.
07:46Но защо тогава е толкова ядосен?
07:49Защото трето, Ружо не се отнася никак добре към съучениците си.
07:55Но те се отнася по-злика мен, отколкото аз към тях, мамо.
07:58Те са две години по-малки от теб.
08:02Много съм ви благодарна, че ми насочите вниманието към този проблем.
08:06Това поведение на дъщеря ни разбира се няма да бъде толерирано.
08:13Хайде, проведи му.
08:15С мама много съжаляваме за поведението ми.
08:19Да.
08:20Мама обаче смята, че това е заради класа ми.
08:24Тя мисли, че трябва да мина в по-горен клас.
08:28Така ли?
08:35Да.
08:36Ти си с две години по-голяма, оценките ти са чудесни.
08:42Може би майка ти е права.
08:44Как ви показва?
08:45Смята, че поведението ми се дължи предимно на това, че стоят под възможностите си.
08:51Може би ще ме премесат в друг клас.
08:54Наистина ли?
08:56Щом така смята?
09:01Мама ще ви е много благодарна, ако го уредите.
09:05Ако ми обещаеш да промениш поведението си, ще говоря с госпожа Бергер за четвърти А.
09:13Четвърти Б.
09:13Какво казва?
09:16Четвърти Б я устройва.
09:18Смята, че четири беше подходящо.
09:21Защо?
09:23Каза, че там имам приятелка.
09:25Брита.
09:27Ясно.
09:29Ясно.
09:30Брита.
09:31Да.
09:34Дълъжиш като разпрана.
09:36Това го мога още от малка.
09:38Не знам дали мама наистина нищо не разбра, но каквото и да се случеше, тя беше на моя страна.
09:48Също и криптобизнесът.
09:52OneCoin се разви мълниеносно.
09:55Към нас потече река от пари.
09:57Бързо богатство.
10:01Не, шампанско.
10:03Днес е годишнината ни с Йонас, любимото ни вино.
10:06И го пиеш с мен?
10:08Спокойно.
10:09Поръчах цял палет.
10:11Ще остане и за Йонас.
10:15Блокчейнат проработи ли?
10:17Кажи.
10:24Ружен.
10:28Сериозно?
10:29Да.
10:31Блокчейнат.
10:32Базата да, ни ще се справи.
10:35Ще се погрижа.
10:37Само питам.
10:39Извинете.
10:40Сметките ни са замръзени.
10:41Много пари влизат от инвеститорите и много отиват пред дистрибуторите.
10:46Банките бият аларма.
10:49Не можем да ги спрем, колкото изметки да откриваме.
10:52А дори и да...
10:59Бяхме пълни с пари.
11:01Чувалите бяха навсякъде.
11:03Но банките не ги приемаха.
11:05Ами сега, какво правим?
11:20Блокчейнат.
11:22Чак до петите.
11:24Сложи ги върху рафта и не ги пай смърсените си ръце.
11:28Знам, че е малко хаотично, но...
11:32Затова пък летим под нивото на радара.
11:36Май имам решение.
11:38Сетих се нещо.
11:40Познавам един, който си има банка, а тя работи по неговите правила.
11:47Гилбърд Армента.
11:49Той пере парите на хора от цял свят.
11:52Дай да се видим с него, възможно най-бързо.
11:56Да, шеф е.
11:59Макао, Китай, 2015
12:01А, е добър.
12:17Добър вечер.
12:18Добър вечер.
12:19Приятно ми е да се запознаем.
12:21И на мен. Точно на това място.
12:24Себастиен.
12:25Здравей.
12:25Благодаря, че я доведе.
12:27Да, разбира се.
12:29Заповядайте.
12:41Обичам Макао.
12:43Обичам да съм тук.
12:45Особено, що поводът е да се запознаем.
12:47Да, тук с урожа изкарахме страхотни вечери и нощи, но предпочитам Добай, има повече класа.
13:00Аз обичам новото.
13:02Позволих си да поръчам.
13:05Любимата ми Марка, ценя подготвените и информирани мъже, които са сериозни.
13:11В моята работа трябва да съм сериозен.
13:20И така, господин Ермента.
13:22Моля те, викай ми Гилбърт.
13:25Ружа.
13:26Да, Севастиян.
13:29Какво можеш да направиш за OneCoin?
13:32За подобно сътрудничество трябва да познавам фирмата и шефа ѝ.
13:37Трябва да имам директен достъп, без ограничения.
13:42Както служебен, така и личен.
13:45Аз съм отворена книга. Готова съм.
13:48Да, да, можем да го уредим.
13:52Чудесно.
13:53Сигурен съм, че ще удовлетворя желанията ви.
13:56Нямам търпение.
13:58Себастиян, ще ни оставиш ли насъме?
14:01С Гилбърт трябва да обсъдим подробностите.
14:04Да, но ние...
14:05Сега.
14:12Наздраве.
14:12Наздраве.
14:14Добре.
14:25Добре.
15:00A lot of money are going home, yet they ruin their jobs.
15:04Here i автор...
15:07One coin.
15:07One coin comes to buy.
15:08One coin!
15:09It planes!
15:10One coin!
15:10Where are mine from?
15:10First!
15:12One coin!
15:16One coin!
15:18One coin!
15:19And one coin!
15:20One coin!
15:48Iliana?
15:50Yes.
15:51I need to take a look at some details.
15:54Yes.
15:55We need to take a look at the limit.
16:02Hey!
16:04Stay!
16:04Mr. Ignatova,
16:06you are with me.
16:08Where are you going?
16:09You are not interested in the store.
16:11How much do you think?
16:12How much do you think?
16:15$25,000.
16:16What are you talking about?
16:18What do you think?
16:20I want four.
16:22Good, good.
16:24I don't understand.
16:27It's not so difficult.
16:30Good.
16:31Who is the owner of you?
16:33Ms. Ignatova?
16:35I'm going to talk to you.
16:38Mama.
16:39Hello.
16:40Hello.
16:41How are you?
16:42How are you doing?
16:43Ok.
16:45Who are you doing?
16:49i'm going to go to the next quarter.
16:51I'm going to come.
16:52A minute.
16:53The one coin.
16:55The third time.
16:57Tired.
16:58They have been out of Singapore.
17:01And if they want to talk to us again.
17:02They have been in the meantime.
17:03And to try.
17:16This is your office.
17:19What do you do with these people?
17:22Many people have no bank accounts.
17:25Okay, but...
17:26Many people have no bank accounts.
17:28And I don't believe them.
17:30They just block me.
17:34And they have a bank.
17:37But it is different.
17:40It is not standard.
17:44Yes, it is a little difficult.
17:49Rouga, how do you do it here?
17:51Okay, let's see.
17:53You have everything here.
17:56It's a big chaos.
17:59Especially in Sunday.
18:00When we're in the morning, we're going to pay the commissioners.
18:03Everything here is huge.
18:07It's a big deal.
18:08It's a big deal and a big deal.
18:12So I'm going to call them, but not who is.
18:16I have to trust them and trust them.
18:19I'm going to take care of them.
18:21How can I do it?
18:26You will organize this office,
18:28so I can make it with my family.
18:30Okay.
18:35I'll do a little time.
18:44You know how much credit cards we have?
18:48We have to find out.
18:49We have to find out many different companies.
18:52We have to find out the money.
18:53We have to find out the money.
18:53We have to find out the money.
18:57We have to find out which I should do.
19:07We have to find out which I have to find out.
19:21I hope that you do it all.
19:23Bitcoin will be distributed in the world.
19:25In fictive companies and investment funds.
19:28We have so many years.
19:30Seriously and discreet.
19:32Gilbert knows how to do it.
19:34That's why you're doing it.
19:39Mom, I love you.
19:41You have to do it.
19:42You have to do it.
19:43You have to pay more money.
19:47You have to pay more money.
19:48That's how I can.
19:53I know, I love you.
19:57I have to pay more money.
19:58I have to pay more money as well,
20:03I don't have to pay more money,
20:07but I have to pay more money.
20:08I am the best at the world.
20:11I was happy because of the profit.
20:14I have to pay more money than this.
20:17For kina, I am so excited.
20:19It's been very mounds.
20:19world.
20:22Right in the world.
20:24Look.
20:25Do you remember?
20:27The Bodensee.
20:28It's our boat.
20:30It's our boat.
20:32Yes.
20:33I know it's a store.
20:36I know it's a lot, but it's a lot for us.
20:39It's a lot for us.
20:40It's a lot.
20:41It's a lot for us.
20:44It's a lot for us.
20:48It's a lot for us.
20:53It's a lot for us.
20:56It's a lot for you.
20:57It's a lot for us.
21:00You were trying to get a little bit of money.
21:01You were going to pay attention to me.
21:02Let's all of these men.
21:04I want to introduce you to my best friend for you,
21:10and my friends and friends are…
21:14Islant.
21:15For your friends – Elva.
21:19The tragedy of life is that we will begin to live.
21:24My champagne is my tea.
21:27Thank you, Elva.
21:37I forgot to remind you.
21:39Who is it?
21:40You are now, not waiting.
21:42You are so smart.
21:43You are watching me.
21:44I love to see you.
21:45I love to see you.
21:48I'm going to watch you.
21:49How did you learn to see you?
21:53I'm going to watch you.
21:54I'm going to watch you.
21:56And we're going to watch you.
21:58We are going to watch you.
21:59I'm going to watch you.
22:02I have a special friend.
22:07And my friend, how do I do you?
22:10What do you do?
22:12You have to watch them.
22:13I'm going to watch you.
22:14Today I will see you, I will watch you two hundred times.
22:22And I will have you.
22:23That's amazing.
22:24What are many people looking for?
22:26But I...
22:28I'll do everything.
22:32And what does it take?
22:34What does it take?
22:48I'm the best friend, I'm the best friend, I'm the best friend, I'm the best friend, in my world, in
22:54which everything is in Paris.
22:55И, Безценно е.
23:06Знаеш, че си красива?
23:09Един човек е красив, като погледа си, а моите очи ще разтопят и айсберг, а твоите ще подпалят пожар.
23:23Ти да не флиртуваш с мен?
23:25always.
23:27I'm not going to go.
23:29I'm going to go.
23:32The champagne from Onze, Mr.
23:35Do you know him?
23:40It's the Bulgarian mafia.
23:45It's not a friend,
23:47but I want to have a choice.
23:49I don't know whether I have a choice.
24:15I don't know why I have an choice.
24:16Mrs. Игнатова,
24:18do you see a little bit?
24:22Do you want to go?
24:23Mrs. Игнатова,
24:24I'm not going to go.
24:25and that's why I'm going to say that.
24:26My friends say, Dimi, I don't want to happen anything.
24:33My new home is far away,
24:36and my new central center.
24:39But they are not good at all.
24:42I have a company for health.
24:46I can help you.
24:49I'm convinced that our work will be at the same time.
24:53And in two directions,
24:58do you want to go?
25:01No, I don't want to go.
25:04Okay.
25:07Let's go.
25:09See you later.
25:30I don't want to go.
25:32I don't want to go.
25:33I don't want to go.
25:35I don't want to go.
25:36I don't want to go.
25:37I'm afraid of it!
25:40Yes, I can read it.
25:42I know what it means.
25:43My name is yours.
25:45How do you work without computers?
25:47Let's get rid of it.
25:48How do you call it?
25:49How do you call it?
25:50Who is it?
25:52Who is it?
25:52No.
25:55I have no idea here.
26:01What do you mean?
26:03What do you think?
26:04I'm thinking about it.
26:07What do you call it?
26:40What do you call it?
26:55Rousa?
26:57I?
26:58I?
27:00Taro?
27:02Seriously?
27:03Of course.
27:05The cards help you see how you are in your life.
27:08I am not sure.
27:10It shows you how much to abound.
27:15As soon as I drew you,
27:18It shows you your thoughts in your life.
27:22You and believe you get a mind?
27:28I am not interested!
27:33It is interesting.
27:35I choose the future.
27:37I choose the future.
27:37I choose the future.
27:41What does that mean?
27:43I have to look.
27:46I can see.
27:48Yes, I can.
27:50I can.
27:51I know what this card means,
27:54but in my world,
27:57it is a warning.
27:59It is a danger.
28:00It is a danger.
28:01Ruzha.
28:03You have to take care of yourself.
28:13Ruzha.
28:14Ruzha.
28:15Ruzha.
28:16Ruzha.
28:16Ruzha.
28:17Ruzha.
28:18Ruzha.
28:19Ruzha.
28:20Ruzha.
28:24Ruzha.
28:27Ruzha.
28:29Ruzha.
28:30Ruzha.
28:30Ruzha.
28:31Ruzha.
28:32Ruzha.
28:33Ruzha.
28:33Ruzha.
28:34Ruzha.
28:35Ruzha.
28:36Ruzha.
28:36Ruzha.
28:41Ruzha.
28:52Ruzha.
28:53You should get out of the apartment if we don't pay the rent.
29:00When are you going to read?
29:03You're going to read it.
29:08The first time.
29:12They pay attention and pay attention.
29:14It's not a bad thing.
29:18It's not a bad thing.
29:20I want to help my parents.
29:22But how?
29:23It's a possibility.
29:26And it's not a chance to come out.
29:29It's not a chance to come out.
29:44It's not a chance to come out.
29:45I'm going to put my parents together.
29:48Yes.
29:49Can you?
29:50Yes.
29:51Yes.
29:52Yes.
29:53Yes.
29:54Yes.
29:56Yes.
29:57Yes.
29:58Yes.
29:58Yes.
30:06Yes.
30:07Yes.
30:08Yes.
30:09Yes.
30:09Yes.
30:10Yes.
30:11Yes.
30:14Yes.
30:16Yes.
30:17Yes.
30:17Yes.
30:18Yes.
30:18Yes.
30:18Yes.
30:20Yes.
30:20Yes.
30:21Yes.
30:22Yes.
30:23Yes.
30:25Yes.
30:26Yes.
30:27Yes.
30:28Yes.
30:28Yes.
30:28Yes.
30:30Yes.
30:30Yes.
30:51Good morning.
30:54Three and eighty.
30:57I have a hand.
31:06I have a hand.
31:08I have a hand.
31:12I have a hand.
31:13Hey, wait.
31:14Wait.
31:45I don't know.
32:02I don't know.
32:27What do you do?
32:28It's a
32:29a
32:30a
32:31a
32:34a
32:35a
32:36a
32:36a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:39a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:40a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:41a
32:43a
32:43a
32:43a
32:43a
32:43a
32:44a
32:44a
32:44a
32:44a
32:44a
32:45a
32:45a
32:45a
32:45a
32:45a
32:46a
32:46a
32:46a
32:46a
32:46a
32:47a
32:47s
32:47a
32:47a
32:50a
33:07fact
33:07a
33:08a
33:08a
33:08a
33:08a
33:17My daughter, how do you love it?
33:19I want to pay the credit for my father.
33:26That's a lot of money. Who is my father?
33:29Stojan Ignatov.
33:36And who are you?
33:37Ruzza.
33:38Ruzza.
33:39Mного мило от твоя страна, но баща ти няма кредит.
33:46Той беше тук, но не отпускаме кредити на безработни.
33:53Тоест, татко ни излага.
33:56Взела е парите от мафията.
33:59Финансов институт, Вебер?
34:01Ако имаш пари, иди в банката.
34:03Ако ти трябват, банката не е за теб.
34:07Трябва сам да се измъкнеш от кълта.
34:13Ако можеш.
34:31Сигурна ли си?
34:32Така каза.
34:34Сто процент.
34:34Да.
34:35Сто процент.
34:35Да.
34:38Събери си тъпия екип, Ильяна.
34:47Здрасти, блокчейнат.
34:49Ще ти се обадя.
34:51Какво има?
34:52Продаваме много ланкойни.
34:55Имаме блокчейн за 2,1 милиарда.
34:57Нали?
34:58Да.
34:59Разпитах и най-после имам статистиката.
35:03Продадени са 40 милиарда ланкойна.
35:07Подяволите.
35:12Базата данни на Сунджата достигна предела си.
35:17По всичко личеше, че е блокчейн.
35:21Стига да сме под 2,1 милиарда ланкойна.
35:25Но 40 милиарда?
35:28Откъде да знаем, че ще поженем такъв успех?
35:31Сега щеяха да ни пипнат.
35:39Юрий обяснява блокчейна.
35:42Блокчейнат, това е дигиталният протокол,
35:45в който са записани всички движения в криптовалутата.
35:50Документирани са за винаги.
35:52Записани са в хиляди компютри.
35:56Блокчейнат е дигиталният фундамент на криптовалутата.
36:00Гаранцията и легалността.
36:03Но без блокчейн криптовалутата е просто напълно безполезна.
36:16Виж.
36:19Ружа, спираме продажбите.
36:21Само така щетите ще са в граница.
36:27Ружа!
36:38Спираме продажбата.
36:43Спираме ли?
36:45Да, спираме.
36:51Благодаря.
36:52Стоп! Не беше така.
36:59Я пак да поговорим.
37:01Цял живот работих.
37:03Ружа!
37:03Няма да спрем продажбите.
37:07Какво?
37:08Добре, дай, дай да помислим.
37:10А ако го направим, ще изгубим всичко, което постигнахме.
37:14Няма да спрем продажбите.
37:16Продължаваме.
37:17Край.
37:20Мамка, му, какво по дяволите е?
37:22Да продаваме въздух под наляга, не ли?
37:26Това е лудост.
37:44Мамка, му, какво по дяволите е?
37:57О, боже!
37:59One coin.
38:07Готова ли си?
38:16О, боже! Прекрасно е!
38:22Сигурна ли си е, че Йонас няма да се ядоса?
38:25Да, казах му, че искам да прекарам уикенда с приятелката си.
38:29Има ли нещо, което Йонас не разбира?
38:32Да.
38:34Какво?
38:36Че много работя, че нямам време за дете,
38:39че имам много пари.
38:41Този уикенд ще помислим и за дете.
38:45Но сега...
39:07Няма да работиш този уикенд.
39:11Проблемите ще ти изчакат до понеделник.
39:15Не са проблеми, вървяха слухове.
39:19One coin бил буклук,
39:21а аз...
39:22Лъшкиня.
39:24Подяволите.
39:26Хората не обичат преуспелите.
39:29Още повече, ако си жена.
39:39Що му отказваш да ми продаваш One coin и не искам да знам.
39:47Боля ли те?
39:50Ко е?
39:51Операцията.
39:52О, не, никак даже.
39:54Ами ти?
39:58Какво?
40:00Позволи си нещо.
40:03Какво?
40:08Това ще ти отива.
40:11Или това?
40:15Това, знаеш ли го?
40:17Китайски хороскоп в комбинация с нашия.
40:20Не вярвам в него.
40:24Ти си Штраусът.
40:26Да, за това.
40:29Штраусът няма хоби.
40:31Той е обсебен.
40:32Не се спира и иска да постигне целта с всички средства.
40:36Той може да промени света.
40:42А ти какво си?
40:44Аз съм Лебед.
40:46Ти сериозно ли?
40:48Аз съм Штраусът и Лебед.
40:54Штраусът си избира тази.
40:58А после и повече.
41:10Майя реших проблемът ти.
41:13Кой проблем?
41:15Всичко на този свят може да се изнесе другаде.
41:22Няма нужда да износиш ти, детето.
41:25Бременността е труден период.
41:27Дебела си и не можеш да пиеш.
41:30Една приятелка знае една клиника.
41:32Влизаш, излизаш и готово.
41:35Чакай, я кажи какво каза.
41:37Не преме, но...
42:01Господин Теодокис, Дими, явно беше разбрал само половината задача.
42:07Парите? Да.
42:08Защита? Не.
42:10Колкото изле да изглеждаше, нищо не липсваше.
42:14Така нещата се влушаваха.
42:16Понеже беше ясно кого имаха предвид.
42:19И кого заплашват.
42:25Ружа?
42:28Ружа?
42:34Ще те накараме да си платиш.
42:40Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
42:44Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments

Recommended