- 2 days ago
Игра На Съдбата 1 Епизод 3
Category
📺
TVTranscript
00:09Aliyah Sinju Zegemen
00:14Tjurkjus Odemirel
00:18Hilal Yaldas
00:22Kadir Pulača
00:26Jansan Yosiusun
00:28Melisios Chimen
00:29i drugi.
00:37С участието на
00:39Isabel Damla Gioveni Lir.
01:00Muzika Janel Giech.
01:07Scenarist Denis Aydeng.
01:25Muzika Janel Gioveni Lir.
01:33Igra на съдбата
01:35Muzika Janel Gioveni Lir.
01:47Muzika Janel Gioveni Lir.
01:50Is it good?
01:51Tell me something. Is it good?
01:54Bajar, mom.
01:56Mrs. Bajar.
02:07Is it good?
02:09Is it good?
02:11Is it good?
02:13Is it good?
02:13Is it good?
02:15We will have to go to the hospital.
02:21Yes, you are good.
02:26Mrs. Bajar.
02:27No need to go to the hospital.
02:28Our skin is good, and we have to go to the hospital.
02:29Mrs. Bajar.
02:38Mrs. Bajar.
02:39Mrs. Bajar.
02:40Mrs. Bajar.
02:49Let's see.
02:52How do you look?
02:54You look very well.
02:58I'd like to welcome you.
03:00I'd like to welcome you.
03:02I'd like to welcome you.
03:04I'd like to welcome you.
03:16I'm not going to do it.
03:17But if we do it, it will be tomorrow.
03:20Everything is in order.
03:23Let's go.
03:31Is it here?
03:32I'd like to try it again.
03:34I'll try it again.
03:34I'll try it again.
03:37I'll try it again.
03:39Okay.
03:44I'll try it again.
03:51I'll try it again.
04:04I'll try it again.
04:08I't think we're going to 오� despe stakeholders.
04:11I'll show you somehow?
04:14I don't know.
04:17I'll try it again.
04:18But you weren't at all?
04:20What is the hellsap hooray?
04:21Do you need to wait for me?
04:22No.
04:24I told her that she doesn't have to admit it.
04:41I told her that she didn't have to admit it.
04:45How is it?
04:46The marriage.
04:50You have the right word.
04:51...Advocat me.
05:05I have no need for this.
05:08Please Harun, I will do it for yourVideo.
05:13It is very important for you, and for Bachar.
05:20Thank you very much. I'm waiting for the return.
05:27What are you doing here? Where are you? Why are you here? Why are you here?
05:36Are you ready?
05:39We need to do the plan.
05:45I'm ready, but...
05:49Are you sure you want to do it?
05:55For nothing else, I'm not sure in your life.
06:00You see...
06:05Now everything is all over, but you don't know what can happen.
06:11I'm sorry.
06:14I don't know if I'm thinking about this.
06:31How are you doing?
06:38I'm thinking about this.
06:42I have no idea.
06:45I have no idea.
06:47There are things that are going to get me.
06:49And...
06:50I'm sorry, Mr. Sheriff, for help.
06:56Okay, good idea, Sheriff.
06:59You're going to get me, Sheriff.
07:03You're going to get me, Mr. Harun.
07:05I'm going to get you.
07:07I'm going to get you, Sheriff.
07:11Goodbye, Sheriff.
07:13I'm going to get you.
07:20What's that?
07:25I've got him to get him.
07:29I've got him to get him.
07:31I've got him.
07:32How are you?
07:33Why?
07:36How are you?
07:37I've got him to get him.
07:48In case of death, the company's actions will be replaced by Bahar.
08:01Of course, that is so. Is there a deal for this?
08:06No, Aison.
08:07Do you really think so?
08:11Do you think I'm just going to buy it?
08:16Aison, I don't understand.
08:17What do you think?
08:21Do you think you're in me?
08:26Do you think you're in me?
08:31What do you think about me?
08:33Do you think you're in me?
08:37What do you think?
08:39Do you think you're in me?
08:52Do you think you're in me?
08:58Do you think you're in me?
09:01Do you think you're in me?
09:02Do you think you're in me?
09:03Do you think you're in me?
09:12Do you think you're in me?
09:16Do you think you're in me?
09:27Do you think you're in me?
09:42Do you think you're in me?
09:58Do you think you're in me?
09:59It's a great time.
10:03Mr. Demir will be right now.
10:08It's like the prince in the book, right?
10:12How? Is it now?
10:16I'm not alive.
10:17What are you talking about?
10:19Yes, God.
10:21But this is something different.
10:25It's not time.
10:30Mrs. Demir will be right now.
10:37Hello?
10:39Yes, my friend.
10:41I just didn't hear the phone.
10:46Really?
10:48Okay, let's go.
11:05Mr. Demir will be right now.
11:12Mr. Demir will be right now.
11:14Mr. Demir will be right now.
11:18Mr. Demir will be right now.
11:19Mr. Demir will be right now.
11:20Mr. Demir will be right now.
11:21Mr. Demir will be right now.
11:21Mr. Demir will be right now.
11:21Mr. Demir will be right now.
11:21Mr. Demir will be right now.
11:22Mr. Demir will be right now.
11:23Mr. Demir will be right now.
11:25Mr. Demir will be right now.
11:26Mr. Demir will be right now.
11:29We'll talk soon.
11:31Well, we'll do it later.
11:34How do you want this?
11:38Kazan!
11:39God!
11:40Just thinking about business, right?
11:43How so?
11:45Before you get to come,
11:47you're going to say it's not for you.
11:48Because you're full.
11:51God!
11:52You're going to do this.
11:54How do you do it?
11:55How do you do it?
11:57But...
12:00...
12:01...
12:01...
12:02...
12:02...
12:02...
12:02...
12:03...
12:04...
12:04...
12:05...
12:07...
12:19...
12:30...
12:31...
12:32...
12:32...
12:32...
12:33...
12:34...
12:34...
12:34...
12:35...
12:35...
12:36...
12:37...
12:41...
12:42...
12:43...
12:43...
12:44...
12:45...
12:45...
12:45...
12:45...
12:46...
12:46...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:49...
12:50...
12:50...
12:50...
12:50...
12:51...
12:54...
12:55...
12:56...
12:56...
12:56Gis,
12:59you didn't have anything done.
13:01And you, Edimir,
13:02how did you get it?
13:03We were together,
13:05but I'm not sure I'm a bad guy.
13:09Good, brother.
13:10Just asked.
13:13You were together.
13:14We were together.
13:17But if you were together,
13:20we have a problem.
13:22I'm telling you,
13:23I'm not sure I am.
13:25For God!
13:27Leave me peace.
14:03I'm not sure I am.
14:08I'm not sure I have anything for you.
14:24Where is it?
14:25Where is it?
14:26If you want, here.
14:29Where is it?
14:34Is it going?
14:40The job was a little bit fresh.
15:01Mr. Salih, let's go.
15:15Mr. Salih, let's go.
15:23That's half.
15:27So, let's go.
15:31I'll keep it for more.
15:34I have a lot of money.
15:35I'm not sure.
15:36I'm not sure.
15:37So, I'm not sure.
15:39I'm not sure.
15:41I'm not sure.
15:47I'm not sure.
15:49I'm not sure.
15:50I'm not sure.
15:52I'm not sure.
16:18I'm not sure.
16:19I'm not sure.
16:20I'm not sure.
16:26I'm not sure.
16:33I'm not sure.
16:46I'm not sure.
16:47I'm not sure.
16:56I'm not sure.
16:59I'm not sure.
17:06I'm not sure.
17:08I'm not sure.
17:19I'm not sure.
17:21I'm not sure.
17:24I'm not sure.
17:30I'm not sure.
17:34I'm not sure.
17:37I'm not sure.
17:38I'm not sure.
17:40I'm not sure.
17:42I'm not sure.
17:42I am not sure.
17:45I'm sure.
17:48But how can you try?
17:56I will talk with her.
18:00Will she do it?
18:02Yes.
18:03Just smile, Tateko.
18:07My dear, my dear, my dear, my dear, my dear, my dear, my dear.
18:15Don't be afraid of that.
18:19Hey, go, go, me.
18:21Do you want to 곳 to get the cafe?
18:24Yes, it is, it is true.
18:40Okay.
18:42I will talk to you, my dear, my dearress, my dear, my dear, my dear, my dear.
18:45To be left behind my tears, your baby, my dear, my dear, my dear love!
18:45Do you want to go, my dearie, my dear, my dear, my dear, my dear.
18:46Mom, how do you do it? How do you do it?
18:50We have a choice. It's not so easy to find a job.
18:54You don't have to push him. You have to push him.
18:57I'm sorry, I'm sorry.
19:01I can't be sorry.
19:03I'm sorry. I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:07Oh, God.
19:12Oh, I'm sorry.
19:15Oh, God.
19:23В последния момент изникна нещо.
19:25Имай търпение, ще го убедя.
19:32Ще ти звън на по-късно.
19:38Бахар?
19:41Може ли да поговорим?
19:44Разбира се, добре дошла.
19:45Да, заповядай.
19:54Как си, скъпа?
19:56Добре съм.
19:57Вие как сте?
20:01Татко ми каза за случилото се.
20:04Не знам какво да ви кажа.
20:08Оно е си разбрала как се почувствах.
20:11Той нарани гордостта ми и...
20:14Естествено...
20:18Не знам, Бахар.
20:20Може би прибързах.
20:25Бащата ти има право, опознаваме се отскоро.
20:34Но, скъпа...
20:35Аз много обичам баща ти.
20:40Вярвам му напълно.
20:44Просто исках да се оженим по-скоро.
20:48Казвате го, все едно е нещо лошо.
20:50Но не е така.
20:54Но аз бях засрамена.
20:57Госпожо Исун, знам, че нямате лоши помисли.
21:03Овярвайте ми.
21:04И татко няма.
21:08Смятам, че сте достатъчно силни и ще го преодолеете.
21:13Не знам какво ще стане, скъпа.
21:18Но знам, че имаме нужда от време.
21:40Героят на квартала, моят брат Лъв.
21:44Защо си развълнувана, принцесо?
21:47Как така защо?
21:49Та ти си спасил човек от пожара.
21:54Откъде чу това?
21:55Целият квартал говори.
21:58Демиртова, Демиронова.
22:00Всички говорят.
22:03На теб нищо не ти обягва, нали?
22:06Нищо.
22:06Батко.
22:09Казаха, че си спасил някакво момиче.
22:11Хубава ли беше?
22:14Елфин, понякога говориш твърде много.
22:17Ама само това ли ще ми кажеш?
22:19Моля те.
22:20Колко романтично.
22:21Елфин.
22:25Наистина е романтично.
22:30Госпожо Айсун, разбирам ви много добре.
22:33Аз също бих се чувствала наранена, ако ми се случи нещо такова.
22:37Но мисля, че двама души, които се обичат, могат да се справят с това.
22:44И за мен не е лесно да стоя далеч от баща ти.
22:51Не искам да ви притеснявам повече.
22:56Благодаря ти, че дойде.
22:58Няма защо.
22:59Винаги съм насреща.
23:07Бахар.
23:11Бащата ти ли те помоли да дойдеш?
23:17Не можех да го гледам повече така.
23:21Много ли е тъжен?
23:24Разстроен е.
23:26Аз също.
23:31Много ли е тъжен?
23:55А, само ти ми трябваше.
24:01Имаш ли пари?
24:03Ха, да.
24:05Нали притежавам фабрика?
24:08Откъде да имам пари?
24:10Мамо, сигурно имаш малко.
24:12Боже.
24:22Слушай, не ги харчи.
24:26Знаеш ли какво ми струва за да ги събера?
24:28Знаеш ли?
24:29Добре, добре. Разбрах.
24:31Гладен ли си? Ела да хапнеш.
24:33Не.
24:34Няма да бляза в къщата на Демир.
24:38Трябваше да е времено, но май ти хареса.
24:41Боже, Демир, непознат ли е?
24:44Какво да направя?
24:45Да се върна при баща ти, който ми изневерява?
24:48Или да се шляя с твоите приятели?
24:52Демир е син на сестра ми, а аз съм му наполовина майка.
24:56Добре, добре. Стига. Тръгвам.
25:01Боже, дай ми търпение.
25:05Същият като баща си.
25:20Същият като баща си.
25:50Татко, не си го направил нарочно.
25:55Тя ще те разбере, нали?
25:59Отивам в стаята си.
26:01Добре.
26:02Бахар,
26:06благодаря ти.
26:16Много те обичам.
26:19Аз те обичам повече от всичко.
26:23Моята дъщеря.
26:24Моята дъщеря.
26:25Моята татко.
26:30Моята дъщеря.
26:32Моята дъчеря.
26:49Моята дъщеря.
26:51How are you going to fight for the army?
26:53And now you're going to try to do it.
26:56You're welcome.
26:58You're not talking about it.
27:01I'm not talking about it.
27:03I'm not talking about it.
27:05I'm not talking about it.
27:09I'm not talking about it.
27:10You know, my dad will soon be married.
27:15What?
27:15What?
27:17Is it true?
27:21Now, I know.
27:24I'm going to get out of the morning.
27:26Now I'm going to get out of the house.
27:29Now I'm going to get out of the house.
27:29Oh, my God.
27:33I'm not talking about it.
27:35I don't want to work.
27:37Oh, my God.
27:39Lelio, calm down.
27:42Look how many are you doing for 2 minutes.
27:46That is true.
27:48That's true.
27:49You're going to be like what does it do?
27:52Do you want me to change?
27:54Do you want me to change?
28:00Do you want me to change?
28:01Do you want me to change?
28:02Do you want me to change?
28:03What, what's wrong?
28:04I don't have anything, Lelio.
28:06The end of the house is wrong.
28:08I'm going to change.
28:12Let's go.
28:12Let's go.
28:13Let's go.
28:14Let's go.
28:16What do you see?
28:19You don't have a problem, you don't have a problem, you don't have to believe, you know.
28:27I'll have to believe you, you know.
28:29You have to believe, Yash.
28:33Momichi Poludiari, we've been working for this year.
28:36We're dreaming for America.
28:39Not to mention, but my life is a song and I don't have to experience anything.
28:43Okay, права си.
28:45Then why don't we leave it now?
28:48No, I can't leave my mom.
28:54Chefs are not able to leave it today.
29:00How do you leave it with her?
29:03Of course, they will be able to do it.
29:05But we're able to do it here.
29:08That's why we need to replace America.
29:11Земята на възможностите.
29:15Виж, ще уредим живота си за 6 месяца и ще я вземем с нас.
29:22Вместо да работи, ще гледа вночета.
29:25Kazan?
29:27Идва, мамо.
29:28Върви, ще говорим утре.
29:37Абонирайте се.
30:05Абонирайте се.
30:05Абонирайте се.
30:06Раз...
30:22Върви, ще се ек하다.
30:31It won't be so easy, Mr.
30:36You will go here.
31:25I don't know.
31:30Bacar, Bacar, Bacar, Bacar, Bacar, open your eyes, Bacar, open your eyes, SLAVA BOGO!
32:10Bacar, Bacar, Bacar, Bacar, open your eyes, SLAVA BOX!
32:53Good morning.
32:55Good morning.
32:56Mr. Demir?
32:57Yes.
32:58Ima доставка за вас.
33:04Подпишете е тук.
33:08Благодаря.
33:09Благодаря.
33:29При спора ни вчера ти казах, че си закъснял.
33:34Сбъркала съм.
33:35Благодаря ти за всичко.
34:05Заповядайте, госпожа.
34:06Благодаряха, Джер.
34:09Е, какъв е този предбрачен договор?
34:14Боже, каква глупост.
34:19Все едно е лесно да се намери почтена и хубава жена като вас.
34:24Колко е самонадеян.
34:26Не се тревожи.
34:29Ще се погрижа за това.
34:32Знам, госпожо.
34:37Извинете ме, но...
34:39За кого се мисли, господин Харон?
34:42Да откаже на жена като вас?
34:46Трябва да ви боготвори и да ви осигурява палати и имения.
34:51Да, нали?
34:52Това ни очаква, Хаджер.
34:59Това е той?
35:06Е, няма ли да отговорите?
35:15Нека се постарай.
35:21О, госпожо, вие знаете какво правите.
35:37Казан, не се мутай, ще закъснеем.
35:40Идва, мамо, готова съм.
35:46Мустафа?
35:49Синко, какво правиш тук?
35:53Селихме и спрати.
35:56Каза, да ви предам, че не е нужно да идбате на работа.
36:07Обълнена сте.
36:13Благодаря, Мустафа. Благодаря.
36:24Ще го поставя на мястото му.
36:26Стига, момиче.
36:28Не бъди глупава.
36:30Но той не уважава нито теб, нито труда ти.
36:34Моля те, остави ме.
36:36Права си, скъпа, но звика не до никъде няма да стигнем.
36:41Аз ще поговоря с господин Селих.
36:45Поне, ще ми сплати отпуските.
36:50Хайде, скъпа, моля те, не се разстройвай.
36:54Ела, ще те изпратя до работата.
36:58Хайде.
36:58Хайде.
37:03Хоча вървим.
37:20Госпожа Бахар, търсят ви.
37:23Мен ли? Кой?
37:28Мен ли?
37:29Да?
37:29Трудна си за откриване.
37:33Затова реших да ти звънна в училището.
37:39Днес се случи нещо странно.
37:41Един курьер ми донесе пратка.
37:44Наистина? И каква е тя?
37:47Имам плоча, която постоянно забива.
37:52Да?
37:55Някой, но не знам кой,
37:59я е открил и ми е изпратил нова.
38:03Така ли?
38:05Сигурно е някой старателен човек.
38:09Старателен и мил.
38:18Пожелавам ти да я слушаш в хубавите си дни.
38:23Надявам се, че можеш да ми простиш задържанието ми към теб.
38:27Да ти простия?
38:31Бях малко ядосан след като щупи мотора ми.
38:35Сега се радвам, че го направи.
38:40Защото се запознахме.
38:51Там ли си?
38:57Там ли си?
39:12Да ти благодаря.
39:13Не искам да те задържам.
39:15До скоро.
39:17До скоро.
39:35Сега се радвам.
39:47Е, къде е Нурджан?
39:50Чака мъжа си да се успокои, госпожице Бахар.
39:54Той постоянно я пребива негодникът.
39:57И ако стане по-лошо...
39:59Какво ще направи?
40:00Нищо няма да й направи.
40:02Ще си я върнем спокойно.
40:29Искаш да ме превърнеш в обиец ли?
40:31Не ме ли чуваш?
40:32Няма да отидеш на този курс.
40:34Не настоявай.
40:36Джингис.
40:37За Бога, посни ме.
40:38Джингис, моля те.
40:40Не дей.
40:41Джингис.
40:42Джингис.
40:43Не дей.
40:43За Бога, моля те.
40:47Целият квартал ще отиде.
40:49Моля те.
40:50Джингис, виж.
40:51Направих го, защото...
40:53Не дей, Джингис.
40:54Курс ли?
40:55Курс.
40:57Искаш да то убия ли?
40:58Това ли искаш?
41:00Кажи ми.
41:04Джингис.
41:05Джингис, престани моля те.
41:07Боли ме, моля те, Джингис.
41:10Джингис.
41:24Ролите озвучиха артистите.
41:26Павлина Илова, Милица Цветкова, Георгий Георгиев Гого, Васил Бинев, Даниела Юрданова.
41:33Преводач Габриела Добрева.
41:36Тон режисьор Виктория Валентинова.
41:39Режисьор на дублажа Михаела Минева.
41:42Студио Медиалинк.
41:47Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
41:57Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
42:02Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
42:12Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments