- 8 hours ago
Лейля 1 Епизод 82
Category
📺
TVTranscript
00:00Laila. Love and справедливость.
00:30Защо си смееш?
00:31Защото и аз си пожелах същото.
00:48Абонирайте се.
01:26Абонирайте се.
01:50Абонирайте се.
01:58Абонирайте се.
02:28Абонирайте се.
02:58Абонирайте се.
03:04Абонирайте се.
03:05Абонирайте се.
03:13Абонирайте се.
03:27Абонирайте се.
03:36Mamo! Mamo! Mamo! Mamo!
03:42Mamo! Mamo! Sabuti se Mamo, stanni!
03:57Mamo! Mamo!
04:14Mamo!
04:44Mamo!
04:46Utilisi!
05:36Mamo!
05:44Mamo!
05:46Mamo!
05:48Не мога да живее без теб, Дживан!
05:50Ще живееш!
05:50Не мога без теб!
05:51Ще живееш и за мен!
05:55Тук съм!
05:58Не плачи! Не дей, Лейла!
06:01Лейла!
06:02Тук съм!
06:04До теб съм!
06:06Не искам да плачеш заради мен!
06:09Чуваш ли, моля те?
06:10Като деца преживяхме толкова неща, толкова много разочарования, но винаги бяхме един до друг!
06:17Най-хубавото го изживяхме заедно!
06:19Ти си най-красивото нещо, което ми се е случвало, момиче!
06:24Лейла!
06:25Нека!
06:25Нека помним най-хубавите ни мигове, чули!
06:29Спри да плачеш и погледни звездите!
06:32Погледни ги!
06:33И се усмихни!
06:36Аз съм там!
06:38Аз съм там, Лейла, и те обичам!
06:41Обичам те!
07:18Ухххххххът плачеш, аз плачеш!
07:29Ох мąгам!
07:53Mamu.
08:05Ah, omuzumda bir kesik her ki hala hala durmadan kanar.
08:19Ah, kavaklar, ah kavaklar, acı düştü peşime.
08:33Ah, kavaklar, ah kavaklar, ardımdan ısırık çar.
08:47Ah, kavaklar, ah kavaklar, acı düştü peşime.
08:59Ah, kavaklar, ah kavaklar, ardımdan ısırık çar.
09:11Ah, kavaklar, ah kavaklar, ah kavaklar.
09:20Ah, ah kavaklar, ah kavaklar, ah kavaklar, ah kavaklar.
09:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:55Let's go!
10:55Please, Ipek, live with you.
11:00You will have a more and more life.
11:05Great.
11:21Let's go.
12:06Let's go.
12:21Let's go.
12:23Let's go.
12:27Let's go.
12:29Let's go.
12:29Let's go.
12:38Let's go.
12:50Let's go.
12:58Let's go.
13:07Let's go.
13:08Let's go.
13:11Let's go.
13:40Let's go.
13:41Let's go.
13:42Let's go.
13:46Let's go.
13:53Let's go.
13:59Let's go.
14:05Let's go.
14:07Let's go.
14:26Let's go.
14:32Let's go.
14:34Let's go.
14:35Let's go.
14:37Let's go.
14:37Let's go.
14:38Let's go.
14:40Let's go.
14:51Let's go.
14:52Let's go.
14:53Let's go.
14:54Let's go.
14:54Let's go.
14:58Let's go.
15:03Let's go.
15:05Let's go.
15:07Let's go.
15:10Let's go.
15:22Let's go.
15:23Let's go.
15:26Let's go.
15:27Let's go.
15:28Let's go.
15:29Let's go.
15:32Let's go.
15:33Let's go.
15:33Let's go.
15:34I don't know how to do that.
15:38But I don't know how to do that.
15:39But that's not my heart.
15:42You can't be able to stay here.
15:48My father is not.
15:50My father is not.
15:52My father is not.
15:53I have no reason to stay here.
15:57My father is another week.
15:59I don't want to wait until then.
16:00No.
16:11I have to say something.
16:17I've got to close it!
16:20Get it.
16:21It's on the roof!
16:22A-Doo-Ford.
16:24I don't want to tell him about him.
16:26How many times have you said that between me and this man there is nothing.
16:32Come, please.
16:33I know, I know that there is nothing.
16:36But let's open it.
16:37Open it.
16:45This is your friend.
16:53It's got to find that.
16:57You got to find that.
16:57You have to know that you're 110 million years ago.
17:01You have to find a way to find a way to find a way to find some crazy.
17:06You have to know what you're seeing.
17:09It's been like a while.
17:10You know, I know.
17:12You have to find friends.
17:12That I know.
17:13You are going to find a way to find and learn.
17:15Why?
17:15We can find that I know it is going out.
17:17After so many years with Nuri and Mali, I was thinking about it.
17:26I just wanted to become a man.
17:31I know everything I know.
17:33It was a regret of my childhood.
17:36I was a little bit of a child.
17:38He left me.
17:41I didn't know whether I would come back.
17:42I was a little bit of a child.
17:45I loved my father.
17:47I loved my father.
17:49I was thinking about it.
17:55I was a little bit more than a child.
17:58I was a little bit more than a child.
18:01I decided to help him.
18:04If you want to be a child, I'm a little bit more.
18:09I was a little bit more.
18:10How do I go?
18:11That's what I said.
18:15I dropped out of my father.
18:17I ate a child.
18:23I gotu.
18:25I gotu.
18:30I gotu see.
18:33I gotu.
18:39but one by one.
18:41Atma,
18:42do you have my hand in my hand?
18:46How, Hylial?
18:49Do you look at me?
18:51I'm going to buy food.
18:55If there is something,
18:56let me see you again.
18:57Look at your eyes.
19:13Good girl.
19:15Good girl.
19:18Good girl.
19:20Good girl.
19:23Good girl.
19:28Good girl.
19:30I'm so tired,
19:32I'm not sure how to get back to my home.
19:33My mom, my mom.
19:36My love, my mom,
19:37I was gone and walked on my own hard work.
19:39I'm fine.
19:40You don't have anything to worry.
19:43All of this will be done.
19:45I just need to worry about that,
19:47because my life has lived in one more.
19:49How shall we go to another place?
19:52No?
19:53I don't have anything.
19:55My dad doesn't deserve this.
19:59And you are too.
20:00I'm fine.
20:02If everything is done there,
20:04I will find you.
20:06Yes, I will find you.
20:08That was the dream of Jivan's dream.
20:11The children will live like children.
20:16They will be healthy.
20:18They will learn.
20:21They will stay in peace.
20:24And God will bless you.
20:32You will be happy to be.
20:34You will not be happy to be with yourself.
20:37And you will not be happy to be.
20:40You will not be happy to be.
20:40You will not be happy to be.
20:40And you?
20:44Jino and Lella are out of this way.
21:05Let's go.
21:08Let's go.
21:10God is with you.
21:12And with you.
21:17Let's go.
21:47Let's go.
21:52Let's go.
22:02Let's go.
22:13Let's go.
22:14Let's go.
22:16Let's go.
22:17Let's go.
22:21Let's go.
22:39Let's go.
22:40Let's go.
22:42Let's go.
22:43Let's go.
22:44Let's go.
22:45Let's go.
22:46Let's go.
22:47Let's go.
22:48Let's go.
22:49Let's go.
22:50Let's go.
22:50Let's go.
22:54Let's go.
22:55Let's go.
23:04Let's go.
23:05Let's go.
23:19Let's go.
23:21Mamo? Mamo! Mamo! Mamo!
23:51Не исках да тръгна без да те видя.
23:54Не исках да се сбогувам с теб.
23:57Защо?
24:02Не знам дали ще издържа.
24:06Мамо, не искам да те оставям.
24:11Понякога това, което не искам, е най-доброто за нас.
24:15Един ден ще ме разбереш.
24:24Не бях добра майка.
24:29Но това не много добър паща.
24:39С него и с дядо ти ще имаш хубав живот.
24:44Мамо, ти на ме ли обичаш?
24:51Ще закъснееш, Ипек.
25:05Ипек?
25:06Ела?
25:17Теп виждам себе си, Лейля.
25:28Същия и над.
25:30Същия дняв.
25:32Същата самота.
25:40Същите руини.
25:50Всичко свърши.
25:54Всички си тръгнаха.
25:58Останът ме само аз и ти.
26:02Сами.
26:13С Богом.
26:20С Богом, Нур.
26:25С Богом.
26:29Недобър път, Нур.
26:34С Богом.
26:35С Богом.
27:27С Богом.
27:30Дядо.
27:32Милата ми.
27:34Ела при дядо.
27:36Какво правиш?
27:38Как си?
27:43Татко.
27:44Какво става?
27:46Не се сърди.
27:48Аз го помолих да ме доведе.
27:54Какво имаха ти, Джей?
27:56Защо дойде?
28:02Селман.
28:03Селман.
28:04Селман.
28:05Много съжалявам.
28:07До сега не съм го казвала, но...
28:09Много те обичам.
28:35Много те обичам.
28:48Много те обичаме.
28:51Много те обичаме.
28:59Много те обичаме.
29:15Много те обичаме.
29:47Ay kapı çaldı, bir gelen mi var? Beklemedeyiz, ben ve hatıralar.
30:07Yok öyle geldi, sessizlik bağırmıştır.
30:20Çok zaman geçti, yok artık o eski komşular.
30:34Mamo, İdnesliğe maddıyız, Lize mi?
30:36Muhabbet kuşları, değil mi bu öten?
30:49Kızıcıklar oldu bu kaçıncı tren.
31:02Vay anam, anam, anam unutulduk.
31:16Defter aralarında kurutulduk.
31:24Vay anam, anam unutulduk.
31:38Nefter aralarında kurutulduk.
31:48Altyazı M.K.
31:48Altyazı M.K.
31:50Altyazı M.K.
32:06Altyazı M.K.
32:08Altyazı M.K.
32:15Altyazı M.K.
32:16Altyazı M.K.
32:29Altyazı M.K.
32:36Altyazı M.K.
32:36Altyazı M.K.
32:38Altyazı M.K.
32:40Altyazı M.K.
32:42Altyazı M.K.
32:43Altyazı M.K.
32:46Altyazı M.K.
32:48Altyazı M.K.
32:49Altyazı M.K.
32:50Altyazı M.K.
32:50Altyazı M.K.
32:51Altyazı M.K.
32:52Altyazı M.K.
32:52Altyazı M.K.
32:54Altyazı M.K.
32:56Altyazı M.K.
33:01Altyazı M.K.
33:02I would like to meet a person who made these things.
33:06Yes, here it is.
33:19Good evening, how did you get it?
33:21It's amazing.
33:24I'm amazing.
33:25Everything was on the level.
33:26The team, the atmosphere, congratulations.
33:32I'm so excited.
33:33I'll see you tomorrow.
33:35You said you've done a great job.
33:38Everything is wonderful.
33:49I bought a ticket today.
33:52It will be three days.
33:54I can leave everything for more.
33:58I'll see you later.
34:00I'll see you later.
34:02I'll see you later.
34:03I'll see you later.
34:05I'll see you later.
34:08I'll see you later.
34:16You can go in a Ъ�enENT.
34:20We'll see you later.
34:20I'll find you later instead.
34:22I never felt like you were going home.
34:25You could see you later.
34:26The man will move back.
34:30You'll see you later.
35:11The name of Boss
35:14It's a family reliquia.
35:17For me, it's a huge story.
35:20After the death of my uncle, Handan,
35:26I'm looking for him.
35:27As the only ones in the family,
35:31I have to make everything possible every day
35:35to increase the story of this.
35:37So, the only ones in the family.
35:42I'm alive.
35:49I think I'm going to write a book about the topic,
35:52because this story should be told.
35:56I'm here.
35:57Do you have any other questions?
36:01I'm here.
36:02I'm here.
36:05I'm here.
36:10I'm here.
36:30Look.
36:32I'm here.
36:55I'm here.
36:57I'm here.
37:00I'm here.
37:12I'm here.
37:15I'm here.
37:26I'm here.
37:31I'm here.
37:32I'm here.
37:34I'm here.
37:35I'm here.
37:39I'm here.
37:59I'm here.
38:18I'm here.
38:23I'm here.
38:24I'm here.
38:24I'm here.
38:27I'm here.
38:28I'm here.
38:34I'm here.
38:42I'm here.
38:51I'm here.
39:09I'm here.
39:17I'm here.
39:19I'm here.
39:21I'm here.
39:28I'm here.
39:29I'm here.
39:29I'm here.
39:30I'm here.
39:31I'm here.
39:33I got me out.
39:35I'm here.
39:37I got your job.
39:39I'm here.
39:41I'm here.
39:42I was here.
39:42I can't wait.
39:44I can't hold my mind.
39:45I could understand this.
39:53I need to understand that.
39:54I'm here and ask.
39:55I'm here.
39:56It looks like a man who looks like a man.
40:00It's not a problem.
40:04It's your permission.
40:06Wait, wait, wait.
40:10Tell me what is your problem.
40:16Mr. Suat, I worked for a family family.
40:20Mr. Suat, I'm a part of my loyalty.
40:27Mr. Suat, I'm a part of my loyalty.
40:29I'm sure you are.
40:30I may share a real truth.
40:32I'm not sure if I'm a leader.
40:34I'm not sure if I'm a leader.
40:39I'm not sure if you're not a person.
40:48Okay, I'll try to ask you.
40:56You don't want to complain.
41:084 часа говорим и чак сега разбирам, че ти си жената, която прави най-добрата паеля, която съм ял.
41:13И то шефът на любимия ми ресторант.
41:15Не казах, че съм готвач, нали?
41:17Не каза.
41:19Нищо не знам за живота ти, но...
41:23Всяка ще познавам.
41:25Майка ти е била права с това бъди търпели в сине.
41:28Бог да я прости.
41:31Благодаря.
41:35Отивам на годишнината и чувам думите и от жена, която току-що срещнах.
41:44Когато си обичал истински, продължаваш да чуваш гласа му, дори да го няма.
41:55Поне при мен е така.
41:57Лейля, бих искал да се видим в Истанбул.
42:02Съжалявам. Благодаря за компанията.
42:04Не исках да те нараня. И двамата сме загубили близък човек.
42:08И то в един и същи ден.
42:11Това...
42:14Не е ли съвпадение?
42:19Добре.
42:21Извинявай.
42:24Няма за какво да се извиняваш.
42:26Има ли кой да те посрещне?
42:28Ще се оправя сама.
42:29Поне да те оставя, където отиваш.
42:31Не е нужно, благодаря.
42:32Тогава шофьорът ми да те закара.
42:34Четири часа ти говорих за себе си, за детството си, за рода си.
42:39Блъжник съм ти.
42:40Не ми да лжиш нищо, но добре.
42:43Първо ще оставим теб, след това мен.
42:45А къде да те остави?
42:47Поне да знае адреса ти.
42:50На гробищата.
42:52При съпруга ми.
43:33Добре дошли, господин Слад.
43:35Благодаря.
43:35От днес госпожа Нур ще работи при нас.
43:38На каква позиция, господин е в кухнята или в салона?
43:41Ти ще решиш.
43:43Добре.
43:44Здравейте.
43:45Здравейте.
44:21Ще направим помен за майка ми.
44:24Ще се чете Корана, ще дойдат близки, ще има вечеря.
44:28Би ли дошла?
44:31Каниш ме на молитва ли?
44:35Извинявай за смех се, но...
44:37После може да отидем на гроба на съпруга ти.
44:41Какъв план, нали? Пълен с живот.
44:44Отдавна не съм се смяла така.
44:46Благодаря ти.
44:48Радвам се.
44:56Благодаря ти.
44:57Наистина се радвам, че се запознахме.
45:01Цяло година мислех как ще се върна тук.
45:03Чудех се дали ще плача по пътя.
45:07А ти се оказа прекрасна компания.
45:10Благодаря ти.
45:11Това е...
45:14Всичко.
45:25Майка ми Хандан не ми каза само да бъда търпелив.
45:35Тя казваше...
45:37Това, което прави розата ценна, е времето, което си и посветила.
45:47Имаме време.
46:02По-късно ще уточним с какво ще се занимаваш.
46:04Както решите.
46:15Ще ви покажа аз на вас.
46:17Но не сега.
46:20Още не.
46:35Остави дамата където пожелая.
46:38Благодаря.
46:40Беше ми приятно.
46:42И на мен.
46:47Ще те чакам.
46:48Благодаря.
47:02Това е ази.
47:08Благодаря.
47:10Това е ази.
47:12Благодаря.
47:13What do you want to do?
47:32How can you do this?
47:35No.
47:36It can't be.
47:37You're wrong?
47:39No!
47:40No!
47:40No!
47:41No...
47:42It can't be.
47:45Любима?
48:28Oh, my God.
49:00Oh, my God.
49:13И преди така се самонараняваше.
49:16Оздравление!
49:18Най-кът ти е честито новото крайбрежно имение, Нур.
49:28Като е на брега, май се казваше Вила.
49:30Нали?
49:34Братовчетки.
49:35Ще се чуваме и ще се виждаме.
49:44Ана-кът ти е честито новото?
49:52Ана-кът ти е честито новото?
50:16Ана-кът ти е честито новото?
50:17Ана-кът ти е честито новото?
50:19Ана-кът ти е честито новото?
50:50Let's go.
51:20Let's go.
51:50Let's go.
51:51Let's go.
51:52Let's go.
52:02Let's go.
52:17Let's go.
52:18Let's go.
52:31Let's go.
53:03Let's go.
53:04Let's go.
53:07Let's go.
53:07Let's go.
53:12Let's go.
53:13Let's go.
53:13Let's go.
53:15Let's go.
53:46Let's go.
53:55Let's go.
53:56Let's go.
53:57Let's go.
54:32Let's go.
54:35Let's go.
54:37Let's go.
55:05Let's go.
55:05Let's go.
55:06Let's go.
55:07Let's go.
55:08Let's go.
56:05Let's go.
56:08Let's go.
56:13Let's go.
56:15Let's go.
56:27Let's go.
56:39Let's go.
56:42Let's go.
56:44Let's go.
56:46Let's go.
56:47Let's go.
56:47Let's go.
57:08Let's go.
57:39Let's go.
57:41Let's go.
57:41Let's go.
57:41Let's go.
57:41Let's go.
57:42Let's go.
57:42Let's go.
57:43Let's go.
57:43Let's go.
57:43Let's go.
57:43Let's go.
57:43Let's go.
57:44Let's go.
57:44Let's go.
57:45Let's go.
57:45Let's go.
57:45Let's go.
57:46Let's go.
57:47Let's go.
57:47Let's go.
57:56Let's go.
57:56Let's go.
57:57Let's go.
57:57Let's go.
57:58Let's go.
57:58Let's go.
57:58Let's go.
57:59Let's go.
58:00Let's go.
58:00Let's go.
58:00Let's go.
58:00Let's go.
58:01Let's go.
58:01Let's go.
58:01Let's go.
58:01Let's go.
58:02Let's go.
58:02Let's go.
58:02Let's go.
58:32Let's go.
Comments