- 38 minutes ago
Шменти Капели Легендата 1 Епизод 10
Category
📺
TVTranscript
00:04The End
00:45These guys are from home!
01:00Your mother will fall.
01:02What?
01:04We need to change the portrait of your mother.
01:07We need to dress on Mona Lisa.
01:09Instead of Mona, Mona.
01:11Mona, Mona, Mona, they are dying.
01:14They are like sisters.
01:18The Mona, the Mona.
01:23The Mirone, they are doing for us.
01:30Who do you hold on to your mother?
01:33Or me?
01:39Or your mother or me?
01:45Or your mother or I?
02:05My friends,
02:15Dear friends, we are going to be in our strange story, which this time will be a lot of цвет.
02:21Also, the mood for the city of Trifon, which is the most important part of the present in the modern
02:27cooperation of Italian people from Hotel Balkan.
02:30But, let me remind you of what was in Balkan before the night.
02:35The Trifon's safe from the planet in the pester, and they were very happy to find out something in the
02:41house of Yancho,
02:42which at the moment was put in one of the police direction in one of the police police.
02:49The blood and the chance of the Orlin' to the wrong place.
02:53The enemy was a bit of pain.
03:03She's never been in trouble and has been on trade.
03:13It's all over there, but it's a very well-deaf.
03:16It's all over there, and then it's bad.
03:21There's a way to go.
03:21It's not bad.
03:22It's not bad.
03:22It's bad.
03:23It's bad.
03:24It's bad.
03:24But he's not bad.
03:25He's a bad.
03:26Hey!
03:28Hey, you're a sick man!
03:30You're a sick man!
03:31Let's go for the money!
03:33Let's go for the money!
03:36Here, go!
03:38Now, in an extremely sweet mood,
03:41small group, brought up from the secret place,
03:45where the money was taken from the people of the family.
03:48I think he's going to die.
03:51Now we'll see him.
03:52It's the first time.
03:56And he's gone.
03:59He's gone.
04:00He's gone.
04:01And after he's gone.
04:08Hello?
04:10We don't have anyone to take care of them.
04:13They took care of the partisans.
04:19Hello?
04:20Hello?
04:21Hello?
04:22How do you take care of them?
04:23They took care of all the people.
04:25I've been waiting for them.
04:27I'll wait to see them first.
04:28Are they?
04:29Are they?
04:32Are they?
04:33Are they?
04:34Because I'm a little girl.
04:37I'm a little girl.
04:39Can I ask you something?
04:45Can I ask you something?
04:46Can I ask you something?
04:46Can I ask you something?
04:47Can I ask you something?
05:00Can I ask you something?
05:12Can I ask you something?
05:29our acquaintance. After Brio and Caludi
05:32turned into Fabricio and Claudio,
05:35it was just the same Mandios
05:36with the collectioner's spirit.
05:59The same, the same.
06:01Hey, let's go. Let's go.
06:04You're the same.
06:07Look, look.
06:08Look at the little boy.
06:10Brat, look, listen,
06:11how to say it.
06:12I'm a pig.
06:13I'm a pig.
06:14I'm a pig.
06:15I'm a pig.
06:16I'm a pig.
06:17I'm a pig.
06:18I'm a pig.
06:18You're a pig.
06:19I'm a pig.
06:22You're a pig.
06:24You need a pig.
06:25You're a pig.
06:27Look, look.
06:28Take it.
06:28Take it.
06:34I told you to be careful, man.
06:35I'm a pig.
06:36I'm a pig.
06:37I'm a pig.
06:38I'm a pig.
06:39If you buy three,
06:41one is for Maastra.
06:43Maastra, I'll give you a pig.
06:45Maastra, I'll give you a pig.
06:46I'm a pig.
06:47I need one.
06:48What's that one?
06:50I'm a pig.
06:51I'm a pig.
06:51How many times have you got one?
06:53Three.
06:54I'll give you a pig.
06:55And I'll give you two.
06:56I'll take your mail, guys.
06:57Then I'll take another one.
06:57You're pretty right.
06:59I'll take two to get one.
07:09That's the other one.
07:11All right, come on.
07:15I'll take a two.
07:18Let's go!
07:18Let's go!
07:19Let's get one.
07:20This one is for the other one.
07:21Let's get one.
07:22Don't let'suggle one.
07:22I'll buy one.
07:22Let's take one.
07:23Let's take another one.
07:23Let's go.
07:25Good, good, good.
07:27Let's take it.
07:29Wait, come on!
07:31Here we go!
07:33KOLO!
07:35How are you doing that?
07:37But he doesn't want you to do it.
07:39Not for a long time.
07:41Hey, I've seen a lot of money.
07:43It's a competition.
07:44Let's die.
07:46Good job.
07:47Let's do it.
07:47Lucky!
07:52Bitsi, bitsi, bitsi!
07:53Bitsi, bitsi, bitsi, bitsi, bitsi, bitsi, bitsi.
07:56Oh!
07:58Ha!
07:59Ha!
08:00Ha!
08:04Laka, laka, laka!
08:09Ha!
08:11Ha!
08:12Ha!
08:13Ha!
08:15Ha!
08:16Ha!
08:17Ha!
08:17Ha!
08:19Hva, bila, ti nid etesh ?
08:22How're you!
08:23I have no limits!
08:23Institute of 비슷
08:24I have no limits but of course
08:25I do m this to ask Kurtach
08:27Closed yet...
08:27Mr..
08:28No problem!
08:33Not enough, I should take sympathetic so..
08:38Sai to me!
08:39Take my basket!
08:48He's thinking something, you know.
08:52What you think is that he's thinking something,
08:53I don't know what he's thinking.
09:00If he's thinking something,
09:02he's thinking something, you know.
09:06So, I'll be like this,
09:09and I'll be like this.
09:10I'll be like this.
09:15They have so many people,
09:17why do they go to the house?
09:19They have to go to the house.
09:21They have to go to the house.
09:22I'm very happy.
09:23They have to go to the house.
09:27I have so many people.
09:29I know how to go to the house.
09:32They have to go to the house.
09:36I've seen the house.
09:40They have to go and get the house.
09:44I've seen the house.
09:46I have seen the house many people.
09:54They have made a flat house.
09:55They have to go and buy.
09:57They're thinking to get it.
09:58Because I've said,
10:00It's like $1,000 on one hour.
10:03Yes.
10:04Yes.
10:05Yes.
10:05Yes.
10:06Yes.
10:08Yes.
10:14How do you write it?
10:17Yes.
10:18I write it.
10:23L'Ambri,
10:25take the窓 in the chair.
10:33To feel good.
10:37I'm well done.
10:47Yes.
10:49You have to come.
10:50You have to come.
10:55Mama, how are you?
11:02What do you want?
11:09You want to see how the Italian people thought about Mona Lisa.
11:16They say, mom, Leonardo, Mona Lisa, Leonardo, Mona Lisa.
11:21You want to hear your mother?
11:24And what do you mean?
11:26Mom, the Italian people are happy for the family.
11:31Don't let me go to your portrait, Mona Lisa.
11:46What do you mean?
11:47What do you mean?
11:49The Italian people are more important.
11:50Your mother is not important.
11:52They are more important.
11:53Don't let me go.
11:55Don't let me go.
11:57Don't let me go.
11:58Don't let me go.
11:59Don't let me go.
12:04Don't let me go.
12:16Don't let me go.
12:18Don't let me go, people.
12:19Don't let me go up front of you, foreigners.
12:22You must listen to me.
12:24Mom, don't let me go.
12:26I don't have to...
12:36Good.
12:38But...
12:39Why not?
12:41But...
12:42Is it right?
12:44It's our common goal.
12:49But...
12:50It's scary.
12:51It's all...
12:56I don't remember...
12:58My mother...
12:59I'm going to go to the village.
13:01Mom!
13:02Why are you doing it?
13:06Let's go!
13:10It's her, Mona Lisa.
13:12It's her.
13:26I don't think we're gonna do it.
13:54I don't know what to do.
14:00And it had to be for the same time.
14:09We have to see it for a long time.
14:12If it is true and if it is true, then we will check it.
14:17And we have to do it for half and for the same time.
14:26How about half and the same?
14:29How about half and the same?
14:30How?
14:31Half and the other, we will divide it together.
14:38Is it true?
14:40Yes, it is true.
14:45It is true.
14:46It is true.
14:47It is true.
14:50Hello.
15:02I will tell you a little bit about your work.
15:08I will tell you, from where I started.
15:14You know.
15:16You know.
15:20How about half and the same?
15:23Yes.
15:25He takes half and we will divide it together.
15:29But he says that it is the same.
15:32Yes.
15:33He is the commander.
15:35He is the half and the other.
15:37We will divide it together.
15:40He is the commander.
15:41He said it,
15:43he is the center for half and the other.
15:47I can do it.
15:50I will tell you it.
15:52He is the commander.
15:52But he said it he is the commander.
15:53I will not be the commander.
15:55Yes.
15:56Yes.
16:03I'm going to call him.
16:05He's my brother.
16:06He's your brother.
16:07He's my brother.
16:07He's my brother.
16:08Now I'm going to call him.
16:09Why are you going to call him?
16:17He's going to call him a friend.
16:18He's going to call him.
16:44What happened to me, Rašo?
16:53What happened to me?
16:56I don't know.
16:59How did he not?
17:04How did he not have?
17:06What happened to me?
17:09What happened to me?
17:15What happened to me?
17:20What happened to me?
17:22What happened to me?
17:25What happened to me?
17:27What happened to me, Rašo?
17:42Nothing, nothing.
17:44Nothing, nothing, Rašo.
17:47Nothing.
17:48I'm going to ask you to ask me to be a little bit.
17:52You are a little bit.
17:54You are a little bit.
18:03You are a little bit.
18:09You are a little bit.
18:18I'll give you my portafel.
18:29What?
18:33My portafel.
18:40I'll give you my portafel.
18:44I'll give you my portafel.
18:58I'll give you my portafel.
19:12I'll give you my portafel.
19:14I'll give you my portafel.
19:16I'll give you my portafel.
19:21I'll give you my portafel.
19:23I'll give you my portafel.
19:27I'll give you my portafel.
19:28I'll give you my portafel.
19:32I'll give you my portafel.
19:34We collect the provisions and send them.
19:36What do you call it?
19:39No.
19:41No.
19:42No.
19:43No.
19:44No.
19:45No.
19:47No.
19:48No.
19:49No.
19:56No.
19:57I didn't know what I did, to be honest.
20:01What do you know?
20:01I don't know.
20:03I'm not sure.
20:04If I had money, then...
20:07How are they going for it?
20:09What do you think is it?
20:10With automated and ordained?
20:13I don't know what you are looking for.
20:17I know, what do you know?
20:20When did you come right?
20:23The other 5th century.
20:24It's a small one.
20:25Hmm.
20:27And what if they give?
20:30If they give, we wait for three days.
20:33And if they give, we'll go back to the next big one.
20:38Hmm.
20:41Maybe...
20:42They give us money.
20:46For that we are strong, when the Socialist Revolution begins.
20:52For what?
20:54For what?
20:55To prepare the Socialist Revolution.
20:59Well...
21:00It's been a lot of time.
21:03The Socialist Revolution.
21:05What is it?
21:08You don't have anything to understand,
21:10as you were in our office,
21:12as you were making a conversation.
21:14I've forgotten that we have only two weeks ago.
21:17It's been a long time ago.
21:19It's been a long time ago.
21:20Yes.
21:21But I've heard a lot, as I said.
21:25Okay.
21:27When we collect enough weapons,
21:30the whole Bulgarian military will be able to die.
21:33The end of the revolution will be able to die.
21:35And then...
21:36We will be able to die.
21:37We all...
21:38Look, who are you?
21:40Wie HOW DO YOU GO?
21:40How many people are.
21:41Many.
21:42A million.
21:44All our people are going to go into comparative combat戦s.
21:48The enemy is the enemy.
21:50The enemy is the enemy.
21:50The enemy, the戦s, the Germanss, the soldiers, the troopses, the soldiers, all kinds of guns.
21:56After...
21:57The main thing.
21:59And then, we started working the power of the power of the administration.
22:02and spread everything in the same way for the people.
22:05What do you think is that the workers take their own power?
22:10There is no difference between the workers and the workers.
22:13They are called the workers,
22:15and the workers are called the proletariat,
22:17and the proletariat is the proletariat.
22:20Wait, wait a minute.
22:21Come on.
22:32Do you want to talk to the workers?
22:37How long will they do it?
22:41Do you want to talk to the workers?
22:50What do they do?
22:54They will take care of the workers!
23:08What does it mean?
23:11You don't have anything to do with it, huh?
23:16I don't know anything.
23:19But how do you do it?
23:22My, my boss, my boss,
23:24my big brother,
23:26my brother.
23:26Oh, my god.
23:31Listen.
23:39Why don't we do this job?
23:41Not just to meet the people.
23:44I'm telling you that there is a lot.
23:47And there is so much.
23:50You're going to go to me.
23:52You're going to go to me.
23:53Everything is good.
23:55But, my brother, I'm not going to die so much.
24:06I'm a good guy, you know.
24:08Why don't you leave the post, Kirita?
24:11Where are you?
24:13Come here!
24:14There's no one.
24:15There's no one.
24:16There's no one.
24:17There's no one, Kirita.
24:18What did you do?
24:24What did you like?
24:26What did he do?
24:28Who did he do?
24:31He did.
24:32What did you do?
24:32He did.
24:33He did not leave.
24:36He did not leave.
24:38He did?
24:38He did.
24:41And he стенes.
24:41I'm going for the Thrif.
24:48I'm going to bring you to my house.
24:49I'm going to let you know!
25:05I don't want to get you married!
25:07Let us go.
25:07I don't understand what we do.
25:09We're going to let you go.
25:10I'm going to take the house.
25:11Go for it!
25:14I'm going to let you know!
25:15Are you talking about anything?
25:19Okay.
25:20Let's go.
25:22Let's go.
25:49Let's go.
25:50Spiro, here.
25:53Take this card.
25:54Take this card.
25:55Take this card.
25:55Take this card.
25:57But you don't care.
25:59Where you go, tell the Italians.
26:02Wait, wait.
26:03Take this card.
26:05But the village knew it already.
26:08But the village knew it already.
26:11The village knew it already.
26:12The very rich Italian people
26:14and their business was an extraordinary business
26:15and the streets were in the streets,
26:17and the historical moment was in place
26:20and the highlight of the village
26:22was in the photo of the village
26:24to the road to the hotel in the Balkan.
26:27The parking lot of the car car
26:30was respect to the guests,
26:32not the only one of the guests,
26:35when one day was out,
26:37and saw that he didn't have a car in the двor.
26:44Don't worry about any jam, Spiro!
26:47You're not a man!
26:49You're always getting a cup of coffee.
26:52I don't have wine.
26:53It's a miracle.
26:55How did you die?
26:56How did you die?
26:57How did you die?
26:59You know how did you die?
27:03Spiro broke out of Tutkal,
27:04because he was forgotten,
27:06that after the portrait of Mona Lisa,
27:08he had to take off the reception
27:10before the guests arrived.
27:27Go outside and visit the people!
27:43No makes them hateful.
27:45It's..?
27:46Where the images is?
27:47Were they caught their shownении?
27:49Said good!
28:00orientate him!
28:03Is there?
28:04for a double אם of guys on it?
28:04Eleanor, don't tell me that Spiro is going to take a portrait!
28:09Who?
28:10Portrait! Portrait!
28:12Who?
28:13Don't tell me what he knows!
28:20Spiro!
28:22Miro, you know what he knows!
28:25What?
28:26You know what he knows!
28:28But Spiro didn't know what he knows.
28:31Mona Lisa за стената или Туткаля да залепи топката.
28:39Здравейте!
28:41Здравейте!
28:44Къде е, мама?
28:45Какво е, мама?
28:45Не знам, бе, къде е, майка ти?
28:47Ще търсиш, майка ти, къде е, мама?
29:01Ма!
29:03Кој не е слушкао днеска?
29:07Рашко не е слушао.
29:09Кој си за губи портмонета?
29:11Портреја го откраднаха.
29:13Кој иска нов портреја?
29:15Рашко иска нов портреја.
29:20Слуша ли Рашо?
29:21Рашо слушао много.
29:29Сказвашли днеслушао?
29:31Неслушао е многу лош.
29:33Рашо е многу лош!
29:34Много лош!
29:36Сегаш, ти на каже ме Рашо.
29:42Loa so, loa so, loa so.
29:50Loa so, mumtie!
29:51Da?
29:52Loa so, loa so, loa so.
29:54Aj! Aj! Aj! Aj! aj!
29:56Loa so, loa so.
29:59How was that?
30:06I thought the bottle was taken up above the door of the maze.
30:16I'm looking for...
30:18I'm not allowed to go back to the village.
30:22Or to talk to everyone what I saw and back to the village.
30:28No, I don't know. You'll solve it.
30:33Mom, where are you?
30:35Where did you go, and you?
30:37There's no one.
30:39Tell me now.
30:46Mom, tell me if you don't drink one day.
30:49I'll give you a drink.
30:50I'll give you a drink.
30:51I'll give you a drink.
30:53The present will start every moment.
30:58Where are you?
31:00I don't know.
31:03I said that portrait, but I'll give you a drink.
31:06Come on, go.
31:12Mom!
31:15Why don't you give me a drink?
31:17I'll give you a drink.
31:21Don't leave you, my son.
31:23Don't leave your drink.
31:24I'll give you a drink.
31:27Exactly, what'd I do?
31:28Go tenha, go down that way!
31:32Run! Run away from it!
31:40Boys, when are we coming here!
31:41Listen to each other!
31:43Run! Run! Run!
31:47The presents will start to make las,ват,
31:49and flowers!
31:51He goes out!
31:53Yeah, damn it!
31:55Let's say it!
32:00Hey! How old are you?
32:03Why did you kill me?
32:05No, I didn't want to kill you.
32:07I just wanted to give you a piece of material.
32:09It's not a piece of material.
32:10That piece of material is like a piece of paper.
32:13Go to banjo!
32:15Kirtak is going to kill you.
32:18I want you to kill you.
32:20If you don't want to kill you,
32:23don't want to kill you.
32:24Don't want to kill you.
32:26Don't want to kill you.
32:28Don't want to kill you.
32:30Don't want to kill you.
32:34Don't want to kill you.
32:34We need to think about the case.
32:37If we get gas,
32:38we don't have any damage from the first.
32:40If there are no damage.
32:42Hey, come on.
32:43He's been the first one in your head.
32:52We will have a fight for you.
32:54Let's go.
32:55Hey, let's go.
32:56I'd lift you up.
32:57I could not hear you.
32:58Don't do you want to let us.
32:59I can see you.
33:04Stop coming.
33:04I don't want you to kill you.
33:05Just to see you.
33:05I have to keep you there.
33:05I am happy that I was stuck with the boat in the river.
33:07That was sure, for the last case.
33:09But I am happy.
33:10Oh my god, please give me a little bit of money.
33:14If you're in the car, please,
33:17I'll be honest with you,
33:18I'll be honest with you.
33:21Hey, tell me to give you a little bit of money.
33:24How do you tell them?
33:26Hey, hey, hey, hey, hey.
33:28Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
33:29Hey, hey, hey, hey.
33:31Hey, hey, hey, hey.
33:34Hey, hey, hey, hey.
33:43Hey, hey, hey!
33:44– Alloo?
33:59– По пътен вятър или буря?
34:02– Ммм...
34:04Куманше е буря
34:04и ако балкан оприлечавме го с кораб,
34:07то борт негов бе той престъпкан,
34:08I don't know what to do, but it's going to hit us to hit us.
34:13Damn it!
34:17There was a place in Bolchiser where they had to be free,
34:19and they had to get rid of them.
34:20And they, as soon as they didn't get rid of them, they had to get rid of them.
34:35Plojta!
34:38My mother and her lesbian.
34:42Hey!
34:44Hey!
34:44Hey!
34:46Hey!
34:47Hey!
34:47Hey!
34:49Hey!
34:54Hey!
34:55No, we got it.
35:02Attention, attention!
35:05Ladies and gentlemen, Intelligencio,
35:08you too.
35:10Please be careful.
35:13Are you ready for the photo?
35:15Please!
35:16Attention!
35:19Come on!
35:20Come in!
35:22You don't know the photo without the instrument.
35:30Ready!
35:32I'm sorry for this confusion,
35:35but let's start with why we got together.
35:41Angelina?
35:46I want to ask,
35:51please,
35:53please ask some people to speak.
35:56Please ask us for these questions.
35:59Please ask us the questions we'll have?
36:05They don't know any English ones?
36:09Please, please.
36:11do you know it?
36:12NIDERLANDSKI
36:20GOLEMO VAJNO
36:22NIE PAK PUNA ZNAEVAME FRANCUSKI
36:26JAI BEN ENCHROTE DIKE TRUT
36:32VOZE TREMAL FAMO MADAMO
36:36PARDON
36:37ABE MAMO SPRISA
36:38A ITALIANSKI
36:39ITIC
36:41MOLA
36:43ZA VAZHETO VNIMANIE
36:45NACHETI GOSTI
36:47POETITE NA MODATA
36:48ITALIANITE
36:50CLAUDIO
36:50I FABRIZIO
36:53CIAO
36:54CIAO
36:54CIAO
36:55CIAO
36:57CIAO
36:58CIAO
36:58CIAO
36:58CIAO
36:58CIAO
36:58CIAO
36:58CIAO
36:58CIAO
36:59CIAO
37:10CIAO
37:37CIAO
37:38CIAO
37:38CIAO
37:39CIAO
37:39CIAO
37:39CIAO
37:40CIAO
37:43CIAO
37:47CIAO
37:50CIAO
37:50CIAO
37:50CIAO
37:50CIAO
37:50CIAO
37:50CIAO
37:50CIAO
37:51CIAO
37:51CIAO
37:56My partner Fabrizio is a great master, a man of gold hands, and here is a model and a new
38:10model.
38:13Sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:17Fabrizio!
38:18Fabrizio!
38:19Fabrizio!
38:20Atasio, atasio, за пълна тишина!
38:23Alo!
38:24Централа, свържете ме с околийското или по-точно с пахийски.
38:35Сега нашите двама гости ще презентират голям шикос.
38:40Рашо соприго, Рашо соприго!
38:42Аааа!
38:43Шикос!
38:44Шикос!
38:44Синьорита Елеонора!
38:47Вие ни кои!
38:48Ааа, вие ни ма!
38:51Звени ма! Звени!
38:59Синьорита Елеонора!
39:20Синьорита Елеонора!
39:22Синьорита Елеонора!
39:24Шикос!
39:28Италиани, италиани!
39:29Виждам, че са италиани.
39:31Има от коя част на Италия.
39:33Не знаем.
39:35Do we have to stay in the figure?
39:37We have!
39:38And the lady?
39:39The lady too, yes.
39:41What? What?
39:54What?
40:12Good!
40:13Mom, I want to remind you to change in such a moment.
40:16Change the power, so you can wait until you have a child.
40:22Look!
40:26How much?
40:27How much?
40:28How much?
40:29How much?
40:30The price.
40:31How much money is this?
40:33I understand.
40:35This model is a business.
40:39This is a bonus.
40:42You say you are a man without money.
40:48How does it without money?
40:50You have some money.
40:51What happened to you?
40:54Signora, please, what is the situation?
40:58Ah, look, look, look.
41:01Hear now, hear now.
41:03Toz Fustan is free for the owners who are registered in the Drugeството Techno.
41:09Then we are registered in the moment.
41:11Yes, yes.
41:11Yes, yes.
41:12Yes, yes.
41:13Yes, yes.
41:14Yes, yes.
41:14Yes, yes.
41:18Drugeството Techno именува са...
41:29Шментикабелли!
41:36То името същи мелика прилика.
41:39Такво сфрапантно, но с дросано.
41:44Сега ще станем черви и спори, ще се нагъчим.
41:50Що се отнася до реда, имам честа и удоволствието да ги представлювам те с два мината.
41:57Si, si, веро.
41:59Комплименти пер... пер Анджелина. Комплименти.
42:02Браво!
42:04Браво!
42:04Браво!
42:06Анкансионети най-подир!
42:07Списа където ще са причислювати, ази ще го дипля.
42:12Чекайте, бе, ама колко ще ни струва този причислюване?
42:16А!
42:17Съде 10 000 пари.
42:19Чега за тези пари цел Файтон Барбарас конейте можем да купим.
42:22Право е, Прокопиев, ама за Файтона трябва обор, а на конета зоб.
42:28Акционерството си ги печалваше носи, а на женерята ваши фустани аванта.
42:33Аванта?
42:33Твоя воля, Прокопиев, и без така местата за акционери са ограничени.
42:39Съде 20 000!
42:40А!
42:44И никога с от теб няма да бутаме.
42:47Да!
42:49На тебе всичката ти работа, туквайс!
42:53А vagy, аз съм не рекал, че си отказувам!
42:59Записуването почва от зарана, от зарана.
43:02Sabale!
43:04And you should be happy for the accioner!
43:06Happy!
43:08You will have the right to choose from one toilet and two glasses.
43:15And that's a lie.
43:18What criteria will you put in?
43:22The ones who first put the sum in the air, they will put in the air.
43:28The registration starts from the morning.
43:30Sabale!
43:36Sabale!
43:37Sabale!
43:39Sabale!
43:40Sabale!
43:41Sabale!
43:41Sabale!
43:43Sabale!
43:45Sabale!
43:46Sabale!
43:48Sabale!
43:50Sabale!
43:51Sabale!
43:52And so, dear friends, the historic day was the end.
43:55The radio station rang, that the liquor group made in Sofia
43:59and the economic security officer is a huge action.
44:03General Balianov, personally,
44:04he is calling for the Bulgarian Stalin
44:06three specialists from the secret отдел of DGN RIB.
44:09The surprise of the Madan Fana,
44:12a little bit, when the chief of the police officer
44:16has spoken to him,
44:17which he has visited the present,
44:18and the Italian people have many doubted.
44:24The Orlin and the Trifun
44:27to continue the return to the Tajni Kasparit
44:29in the case of the other.
44:30And while the other were stopped,
44:33Iliu iscook for the old ones.
44:38Go on, man.
44:42Go on, man.
44:44Go on, man.
44:45Go on, man.
44:48As I saw how much interest is
44:51to cooperate, one thought
44:53was not giving peace on Angelina.
44:55Summata za zapiswane trebaše
44:56da je 20, a ne 10 000.
44:59Ništo.
45:00Utre ще im kaze,
45:01че nešto ne se je razbrali.
45:02A Miron
45:03bese tolkova priznatelen
45:05na съdbata,
45:06че mu prati tezi blagočestivi
45:08italiancei Fabricio i Claudio
45:09i nямaše kak da ghi vidi
45:11v съsedna taia,
45:12че kato ostanat na samesi
45:13se prevrštaka v brygo i kaludi
45:15...
45:15...
45:16い madus bomb ....
45:20It-e ima des cent voll nhưng
45:22koji të nai-m-novo usuivsteha
45:24s predsenkata si,
45:25че na bõlgarina
45:26kato mu кажesh,
45:27че nямa messa,
45:28друго veče ne go interesuva,
45:30and only how to register.
45:35And when they were in the hotel,
45:37in the house of the third group,
45:40the third group of the Mandio,
45:41in the collection of marathon,
45:43they were in the house and put it in the sun.
45:49The sun was in the house and in the chief of the police police,
45:53who, before they get out of the house,
45:55they were in the house and they were in the house,
45:59and they were in the house and they were in the house,
46:01which was so easy to get out of the house.
46:06Only the sun was in the house of the house,
46:11who could not be able to tell the police police
46:15and how it was possible to be a little and a little bit
46:19to scare the whole country.
46:23The answers to these and other questions are expected in the next step.
47:21Transcription by CastingWords
47:51Transcription by CastingWords
47:53Transcription by CastingWords
Comments