- 1 giorno fa
Guarda Lazarus Streaming Serie TV stagione 1 episodio 3 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:16SUTTON
00:18SUTTON
00:21SUTTON
00:21Io mi... mi dispiace tanto.
00:24Scusami se non ero lì con te.
00:26Io... io... io...
00:29Mi manchi tanto.
00:32Tantissimo.
00:32Ho pestato una gomma.
00:34Hai una salvietta, ne è rimasto un pezzetto sotto la scarpa.
00:41Ti sta per venire una sincope, papà?
00:43Se pensi che stai per morire dovresti darmi il codice.
00:47Per la banca. Dimmelo con gli occhi se non vuoi dirlo a voce.
00:57Sono...
01:02Sono contento di vederti.
01:06Non sai, sono dovuta scappare da casa.
01:08L'asebella mi fanno impazzire, stanno sempre appiccicati.
01:11Sì, comprensiva, sono innamorati.
01:13No, ma dai, papà.
01:14Non fanno che litigare ogni volta che parlano.
01:17Io non credo che questo sia vero.
01:19Secondo me si baciano sempre per tenere impegnata la bocca.
01:22Signorina, sei ingiusta.
01:24Ne abbiamo già parlato.
01:26Non vanno d'accordo.
01:27Lo hai detto anche tu, per loro non funzionerà.
01:30Le persone litigano, SUTTON.
01:33Questo però non vuol dire che non si vogliono bene.
01:35Anche tu e Las litigate, ma siete molto uniti.
01:39Non è così?
01:41Tuo fratello ti adora, SUTTON.
01:44Tu lo sai, vero?
01:47SUTTON.
01:48Jenna vuole venire con noi stasera.
01:50Credo che potrebbe farle bene.
01:52La lascerai uscire?
01:56Sì.
01:57Sì, certo, ma...
01:59SUTTON...
02:00Io romperò con Billy.
02:03Cosa?
02:04Non ne voglio parlare, ma...
02:05te lo dico nel caso la madre si comportasse in modo strano.
02:08Conosci, Margot?
02:08Ma perché, insomma, è successo qualcosa con lui?
02:12Qual è il problema?
02:14Dimmi la verità.
02:15La verità?
02:21Come sto così?
02:27Sei perfetta.
02:39Perché l'hai lasciata andare via dal ballo?
02:42È stasera.
02:44Stasera.
02:46Beh, io volevo mettermi i pantaloni, ma ovviamente Billy ha avuto da ridire.
02:51Non andare a quel ballo.
02:52Ti prego, SUTTON.
02:54Riesci a sentirmi?
02:55SUTTON!
02:57SUTTON!
02:58SUTTON!
02:59SUTTON!
03:02SUTTON!
03:02SUTTON!
03:03SUTTON!
03:03SUTTON!
03:03Sono io, sono Lars.
03:04Per favore, non andare al ballo.
03:05Non andare.
03:06Resta qui.
03:07Possiamo continuare a parlare e possiamo risolvere tutto.
03:09Ma ti prego, resta.
03:10Resta qui.
03:11Resta, ti prego.
03:12Tu non puoi...
03:13Non lasciarmi di nuovo, ti prego.
03:15Ciao!
03:16Devo andare.
03:17Billy mi ammazza se faccio tardi.
03:19No.
03:20No, aspetta!
03:21Aspetta!
03:23Aspetta!
03:27Aspetta!
03:29SUTTON!
04:08Salve.
04:08Salve.
04:09Salve.
04:09Sono qui per vedere Billy McIntyre.
04:12Può dirgli che Joel Lazarus lo sta aspettando?
04:15Laz!
04:21Grazie.
04:22Ciao.
04:23Bello ufficio.
04:25Sì.
04:26Vieni.
04:34Scusa se non ti ho parlato al funerale.
04:37Ero stato fuori per un po'.
04:39Dovevo tornare a casa.
04:41Non preoccuparti.
04:43Sei stato in un posto carino.
04:45ai Caraibi.
04:51Come stai, Laz?
04:53Come va?
04:56Eh...
04:57È difficile da superare.
05:00Come sta tua madre?
05:02Sarà stato uno shock
05:03trovarlo in quel modo.
05:05È ancora sconvolta.
05:07Non solo per il ritrovamento.
05:09Lei ha...
05:10lavorato per tuo padre per tutta la vita.
05:13Non sai, a volte risponde al telefono di casa dicendo
05:16Studio del dottor Lazarus.
05:18Sono Margot.
05:18Come posso aiutarla?
05:20Era una brava persona.
05:22Tuo padre.
05:23Sempre pronto ad ascoltare.
05:25Mi ha aiutato ad essere meno...
05:28duro con me stesso.
05:30A perdonarmi.
05:31Perdonarti?
05:32Diceva che era normale sentirmi in colpa.
05:34Per Sutton.
05:35Ma non c'entravo nulla.
05:38Perché l'hai lasciato andare via dal ballo?
05:43Mi pento di non essere passato a trovarlo delicente.
05:47Quando l'hai visto l'ultima volta?
05:48Non saprei dirtelo.
05:51Noi da quanto non ci vediamo?
05:53Anni, giusto?
05:54La vita va così.
05:57Lavoro.
05:58Figli.
06:01Posso farti una domanda, Billy?
06:04Sì.
06:04Da quando sono tornato sto cercando di capire meglio alcune cose su Sutton.
06:11Cosa...
06:12Cosa vuoi sapere?
06:14Come si sentiva prima di andare al ballo.
06:17Ok.
06:19Sì, insomma, io l'ho vista quel giorno.
06:22E più ci penso e più non sono sicuro che fosse tutto a posto.
06:26Non aveva nulla.
06:27Per quanto ne sapessi io, lei era...
06:30E emozionata.
06:33Felice.
06:35La sera in cui è morta avete litigato?
06:39Olsen.
06:43Olsen mi ha detto che stavate litigando.
06:44Tu perché gli credi, Lars?
06:49È stato lui a ucciderla.
06:50Sì, me lo pensavo anch'io.
06:52Sì.
06:53Ma mi sbagliavo.
06:54Credo sia innocente.
06:55Non è mai stato innocente.
06:57Ricordi quello che dicevano i giornali?
06:59Rubava intimo femminile.
07:00È malato.
07:02E ha provato a farmi passare per il fidanzato irascibile.
07:05L'ha detto anche alla polizia di averci visto litigare.
07:07Tu e Sutton non avete litigato?
07:09Abbiamo discusso, sì, ma non era una novità.
07:12Il motivo era che sarebbe andata all'università e io...
07:14Io non volevo che stesse nel dormitorio per poterla vedere.
07:17Non vi siete...
07:20lasciati?
07:21Io e Sutton.
07:27Cosa te lo fa credere?
07:33Eravamo molto felici.
07:35Così.
07:47Io è nezionato.
07:48Cosa te lo fa credere?
07:53Non so esistente.
07:57Non soere.
07:57Ma solo.
07:59Sì.
08:04Non soere.
08:23Guardiamolo da un'altra prospettiva.
08:24Se Cassandra ha ucciso Neil con quella statuetta, perché conservarla?
08:29È un trofeo.
08:31Un trofeo?
08:32Pensavamo che Neil avesse ucciso Cassandra.
08:35Allora chi l'ha uccisa, se lui era già morto?
08:37Un altro fidanzato.
08:38Perché sei così convinto che lei abbia ucciso Neil e non il contrario?
08:46Intuito.
08:47Il corpo era nell'appartamento di lei.
08:49Ma dai!
08:50Neil Croft era stato violento con Cassandra diverse volte.
08:54Lei è stata strangolata e lui è sparito.
08:56E dal momento che aveva detto a chiunque di voler iniziare una nuova vita in India,
09:01abbiamo presunto che fosse lì.
09:02Sì, ma in realtà era nella soffitta.
09:05Chi ce l'ha messo se non Cassandra?
09:08Ma tu credi che lei abbia trasportato il suo corpo fino alla soffitta?
09:12L'avrà aiutata qualcuno.
09:14Non lo so, però insomma ha senso se lei frequentava un altro uomo.
09:18Ha ammesso che l'abbia ucciso prima?
09:19Non lo sappiamo.
09:21Aspettiamo l'autopsia e la scientifica.
09:23Non abbiamo ancora avuto la conferma che sia Neil.
09:30La Brown ti vuole parlare.
09:33Vuoi un consiglio?
09:34Non farlo.
09:35Ignora le sue chiamate.
09:37È saggio?
09:39Vuoi informarla su Casper e i suoi amici o no?
09:43Fino a che non trovi una spiegazione che non coinvolga il sopranaturale.
09:46Mi terrei a distanza, Fossitte.
09:48È meglio per tutti.
09:51Perché siamo qui?
09:54Non volevo che la Brown mi trovasse.
09:57Ta-da!
09:58Non è per il lunedì delle tre carni?
10:01Perché mi hai preso?
10:02Lo fanno tutti i giorni ormai.
10:08Residui di polvere da sparo sul corpo di tuo padre.
10:15Ce l'aveva sotto le unghie.
10:17Vuol dire che ha sparato lui.
10:20Mi dispiace.
10:22Tutto conferma una ferita autoinflitta.
10:26Sì, ma non è così.
10:31Allora, cosa stai combinando?
10:36Ho visto Saturn oggi.
10:43Quando dici di averla vista...
10:45Era quella sera.
10:51Avrei...
10:51Io avrei dovuto aspettarla.
10:53Dopo il ballo.
10:55Mio padre me l'aveva chiesto.
10:58Ascolta, Lars.
11:00Perché ti stai torturando in questo modo?
11:03So che è difficile.
11:05Pensi a cosa sarebbe accaduto se qualcosa fosse andato diversamente?
11:08Lo capisco.
11:08Ma questi...
11:12Fantasmi...
11:13Il vero dottorelle, la vera Saturn, non vorrebbero...
11:16Lei!
11:17Era proprio lì.
11:18Seth.
11:19Davanti ai miei occhi.
11:21Così come Cassandra, così come Neil.
11:24Ok?
11:25Ok.
11:27Sono stati tutti...
11:28Ammazzati.
11:29Io credo che chi ha ucciso Saturn, ha ucciso Cassandra, ha ucciso mio padre.
11:34E lo dimostrerò.
11:43Chi è Marlo?
11:45Marlo?
11:46Era un gatto che avevamo un tempo.
11:49Avevate un gatto?
11:51Sì, uno che tua madre ha adottato.
11:53Che tipo di gatto?
11:54Uno con le perdite.
11:58Faceva pipì dappertutto, ma non sempre vedevamo dove.
12:01Perciò avevamo bisogno di...
12:03Ah, questa.
12:04Sapevo che era qui.
12:07L'ho tirata fuori perché ci hanno dato delle banconote false.
12:10Ti mostra tutta la pipì, il sangue, la cacca, il vomito,
12:15qualsiasi fluido corporeo che non vorresti mai vedere.
12:18Grazie.
12:19Una strana richiesta, lo so.
12:20Spero che tu ti stia sbagliando.
12:23Se avete un topo in casa, Jenna non metterà mai una trappola.
12:28Hai proprio ragione.
12:30Grazie.
12:30Figurati.
12:31Ciao.
12:37Ciao.
12:39Ciao.
12:47Grazie a tutti.
13:24Grazie a tutti.
13:56Grazie a tutti.
14:35Grazie a tutti.
14:37Stai bene?
14:38Se lei e il suo amico smetteste di gridare.
14:41Ero fuori ieri sera, come un lampione.
14:46Ma prima sono andato al pub, il solito.
14:49Hai incontrato qualcuno?
14:52No, ma ho parlato con la barista.
14:55Si chiama Bambi.
14:57Riesce a crederci?
14:58No, forse no.
15:01L'ho fatta ridere.
15:02Ho sentito una scintilla.
15:05Ho pensato che forse potevamo...
15:09Ma era stanca, aveva avuto una giornataccia.
15:12Certo.
15:13Magari le è morta la madre.
15:15Le ho risposto...
15:18Cosa?
15:20Bambi.
15:23Come nel cartone.
15:26Sì, sì, esattamente.
15:28Magari le è morta la madre.
15:33Sì, certo.
15:39Vorrei averci pensato.
15:51L'ho fatto.
15:56Sono entrato e ho detto il mio nome.
15:59Sono Harry Nash e ho bisogno di parlare con qualcuno.
16:03Harry...
16:04È venuta una persona e...
16:06Ho fatto una dichiarazione.
16:08Ok, che dichiarazione di preciso?
16:11Ora basta!
16:12Lei mi ha detto che era la cosa giusta.
16:14Lei mi ha incoraggiato ad andare alla polizia.
16:17È così?
16:18Ma io non ero pronto!
16:20E se scopre che l'ho denunciato...
16:23Lo sa di cosa è capace?
16:25Come reagirà senza che abbiamo parlato?
16:27È cattivo.
16:29Quando lo arresteranno...
16:34Se lui...
16:35Se lui scoprisse che è colpa mia...
16:39Oh...
16:40Oh, Dio!
16:46Harry...
16:52Può dirmi che andrà tutto bene, Doc?
16:54Che non succederà nulla.
16:58Mi prometta che andrà tutto bene.
17:01Per favore...
17:05Me lo prometta.
17:09Harry...
17:16Harry...
17:24E se ne andrà tutto.
17:27E se ne andrà tutto.
17:48È stato ucciso.
17:50È stato ucciso.
17:51Sei sorpreso.
17:52Ti avevo detto che ce n'erano altri.
17:55Hanno abusato di lui da piccolo.
17:58Ripetutamente.
17:59Un prete che allenava la squadra di football scolastica.
18:06Lui lo ha denunciato.
18:07È stato coraggioso.
18:09Beh, ha fatto quello che gli hai consigliato di fare tu, papà.
18:12Sì, sì.
18:13Mi immagino di sì.
18:17Quali...
18:20Quali precauzioni hai preso per proteggerlo?
18:23Scusa, ma stai mettendo in discussione la mia etica?
18:26Harry era un tuo paziente e la sua sicurezza è una tua responsabilità.
18:30E tu pensi che io non l'abbia presa sul serio?
18:33Beh, sarei stato poco professionale.
18:35Imperdonabile, ma...
18:36È andata così?
18:38Analizziamo i dettagli insieme.
18:40Sì, ok.
18:40Ok, spiegami com'è andata.
18:42Parlami di Harry.
18:43Perché qui tu hai scritto il suo trauma è così profondo,
18:47così profondamente radicato nella sua personalità.
18:49Casi come il suo, i progressi si raggiungono soltanto correndo rischi,
18:53facendo un salto nel...
18:54Nell'abisso?
18:56È morto, papà!
18:58Quel povero ragazzo è morto!
19:02Ucciso per mano del suo incubo peggiore, quel...
19:04Quel pedofilo!
19:06Come riesci a considerarlo un progresso?
19:10E poi...
19:12E poi c'è Cassandra.
19:13L'hai convinta ad affrontare un uomo che poteva ucciderla.
19:17Ma non lo ha fatto, giusto?
19:20È così?
19:21Sì, perché lei lo ha ucciso prima!
19:24Di fronte a te!
19:28L'hai aiutata a coprire l'omicidio, vero?
19:31A portare il corpo di Neil in quella cazzo di soffitta!
19:34Cosa avrei dovuto fare secondo la tua stimata opinione?
19:37Chiamare la polizia, papà!
19:39Cassandra era molto onerabile.
19:41Una vita in prigione sarebbe stato un destino migliore
19:43di quello che poi le hai toccato, te lo domando sinceramente!
19:46Devi smetterla!
19:47Non continuare a fingere di ignorare tutto quello che ti sto dicendo!
19:50Devi ascoltarmi!
19:51E che dovrei?
19:54Nonostante io abbia oltre trent'anni di esperienza professionale,
19:58più di te sono io quello che deve ascoltare.
20:00Davvero?
20:01Molto bene.
20:03Sono tutto orecchi.
20:14Eserciti da più anni di me, papà, ma sono io quello con più esperienza sul campo!
20:18In quell'ospedale si respira il dolore, il trauma!
20:21Non in questo studio accogliente!
20:23Accogliente avrei detto ben arredato!
20:25Lontano da quello che ha veramente importanza!
20:28La vita!
20:30La triste, sporca e incasinata vita vera!
20:33Non me lo hai mai detto quando ero vivo, Joel.
20:36Non avevamo un rapporto di questo genere, papà.
20:46Quindi tu credi che io non sappia cosa sia la vita vera?
20:51Invece tu sì.
20:54Io credo che non sopporti più il dolore come facevi una volta.
21:00Credo che dopo Satton...
21:01Zitto.
21:02Credo che dopo la morte di Satton non ne potessi più!
21:05Io ti ho sempre ammirato!
21:07Il mio brillante papà!
21:10Il grande dottor Lazarus!
21:12L'uomo che non ha mai abbandonato nessuno!
21:16Tu ammiravi me?
21:18Ma prima di Satton non hai mai voluto seguire le mie orme?
21:22Poi sei diventato uno psichiatra forense.
21:24Perché lo hai fatto?
21:25Per te!
21:26Perché volevo essere migliore di te, papà!
21:30Volevo essere migliore di te!
21:32Magari i fantasmi che vedo non sono solo vittime di omicidio.
21:36Magari quello che vedo veramente sono i tuoi fallimenti!
21:44Un po' un cliché come diagnosi, però...
21:47ci sa...
21:49basta che dormi sereno.
22:11Questo uomo...
22:14questo uomo l'ho già visto da qualche parte.
22:19Perché? Perché lo conosco?
22:43Mi chiamo Franklin Barnway.
22:45È la mia ultima confessione.
22:48So di essere dannato.
22:50È quello che merito.
22:52Ciò che ho fatto a quei bambini
22:53non potrà mai essere cancellato.
23:01Mi dispiace per quello che ho fatto ad Henry.
23:05Ma il suo omicidio
23:06è un peccato che non ho commesso io.
23:21Non sono stato io.
23:22Non ho ucciso Henry, lo giuro.
23:24Dovete trovare il suo vero assassino
23:25perché non sono io il responsabile.
23:54No, no, no, no.
24:01Mi ricordi
24:03quando è successo?
24:06Il 28 di settembre
24:08dell'anno scorso.
24:12Lo aveva programmato?
24:15Sì.
24:18Lui non si comportava mai in modo impulsivo.
24:22Sapeva che la manutenzione era sul tetto
24:24e ha trovato una spranga per bloccare la porta.
24:26Ma non era sotto sorveglianza?
24:27No.
24:28Non era a rischio suicidio.
24:30Padre Frank aveva addirittura rinunciato
24:33alla libertà condizionale.
24:35Secondo lui era giustamente punito
24:37per pedofilia.
24:42Alfie...
24:46È facile non cogliere i segnali
24:49ammesso che ce ne siano.
24:51Sono sicuro che se avessi parlato con Frank
24:53sarei giunto alle stesse conclusioni.
24:58Tu ci hai parlato.
25:01Hai fatto delle sedute al posto mio.
25:05Due volte, credo.
25:10Ah, sì?
25:14Insomma, mi ricordo di averlo visto in giro, ma non...
25:23Beh, ne vedo talmente tanti.
25:28Sì, infatti.
25:31Vedi così tanti pazienti.
25:35Credi che dicesse la verità
25:37sul fatto di non aver ucciso Harry Nash?
25:40Frank ha ammesso reati probabilmente molto più gravi, ma...
25:46e ha sempre dichiarato di non essere un assassino.
26:01Si vede ancora la macchia dove è caduto il prete?
26:10Come sa perché sono qui, Arlo?
26:13Ti ho visto arrivare.
26:15Ti sei fermato ad osservare il punto in cui è morto.
26:18Lo conosceva?
26:20Padre Frank?
26:21Sì, era un brav'uomo.
26:23E anche...
26:24un uomo diabolico.
26:27Quindi quale dei due, Arlo?
26:30Si può essere entrambi, dottor Lass.
26:33Forse siamo tutti così.
26:35Il bene e il male dentro lo stesso pacchetto.
26:38La differenza è...
26:39quale dei due prende il sopravvento?
26:43All'università non te l'hanno insegnato?
26:49So che tuo padre è tornato al creatore.
26:55Io non vedo solo.
26:58Ascolto anche.
27:01I peccati del padre ricadono sul figlio.
27:05Ho saputo che c'era cervello ovunque.
27:10Che cosa hai detto?
27:12Che cosa hai detto, cazzo?
27:16È stata opera di Dio.
27:19Solo per me.
27:26È morta.
27:27La mia bellissima santa.
27:29Non l'ho ucciso.
27:29Harry, lo giuro.
27:31Me lo prometta.
27:32C'è un uomo che mi sta perseguitando.
27:34Altri uccisi brutalmente.
27:39Sato.
27:40L'ho uccisi.
27:42Sato.
27:43Perché l'hai lasciato andare via dal vallo?
28:06Sono preoccupato per Lars.
28:08Credo che la morte di vostro padre
28:11abbia riportato a galla vecchi traumi.
28:14Vecchi traumi?
28:16Quali?
28:16Tipo Sutton?
28:18Erano gemelli, Jenna.
28:19Lo so perfettamente.
28:22Ma non era soltanto sua sorella, Seth.
28:26Non è l'unico ad essere rimasto traumatizzato.
28:28Certo, lo so.
28:30Non sto dicendo che tu e lei non foste legate,
28:33ma è stato Lars a trovare Sutton, Jenna.
28:38Lui ha trovato il suo corpo quella sera.
28:46Sono un poliziotto, sono abituato alle scene del crimine.
28:51Vedi cose terribili,
28:54ma non li conosci.
28:57Non sono tuoi familiari.
29:01Immagino quanto possa essere stato sconvolgente.
29:05È stato lui a dirtelo.
29:09Beh, più o meno.
29:19No, no.
29:36No, no.
29:51Volevo trasferirmi, ma sarei sembrato colpevole.
29:56Speravo che la cosa scimasse.
30:21Margot è una salvatrice.
30:23Senza di lei non avrei gestito queste scartoffie.
30:26Ciao, Joel. Come stai?
30:29Eh, bene.
30:31E tu?
30:33Oh.
30:34Billy mi ha detto che tieni duro. Non è facile, lo so.
30:40Hai visto Billy? Come sta?
30:45Bene. Aveva un bel aspetto. Sarà stato merito dei Caraibi.
30:53Di cosa avete parlato? Ti ha raccontato dei suoi figli? Ha due bellissimi ragazzi.
30:57Noi abbiamo rivangato il passato, per lo più.
31:01Il passato?
31:02La sera della morte di Satton.
31:07Perché ne avete parlato?
31:09Billy è l'ultima persona ad averla vista viva, Jenna. Non potevo non fargli domande.
31:13Joel, tu devi voltare pagina. Anche tuo padre te lo direbbe.
31:18Margot, se vuoi davvero rendermi partecipe del pensiero di mio padre, dimmi che altro c'era scritto sulla lettera.
31:24Lars, credi che ti nasconda qualcosa?
31:26Non ti sei precipitata a parlarmi di Cassandra Rhodes?
31:29Questo non...
31:29O di Harry Nash.
31:31Scusa, chi è questo Harry Nash?
31:35Lui era un paziente di vostro padre.
31:38Ed è stato ucciso.
31:40Cosa?
31:40Tu non lo trovi un po' strano, Margot?
31:43Non me lo hai nemmeno accennato quando ti ho parlato di Cassandra.
31:47Un secondo paziente assassinato.
31:48Non sarebbe stato appropriato.
31:51Tuo padre non avrebbe voluto che rivelassi dettagli sui pazienti.
31:55L'ase...
31:56L'uomo che è stato arrestato per aver ucciso Harry prima di suicidarsi ha giurato di non essere l'assassino.
32:01E non credo che mentisse, non ne aveva motivo.
32:03Aveva confessato gli abusi sui bambini.
32:06Oddio.
32:06Ok, non so cosa stia succedendo, ma è il caso di farla finita subito.
32:10Chiunque abbia ucciso Harry Nash è ancora in libertà.
32:13Potrebbe essere la stessa persona che ha ucciso anche Cassandra e anche...
32:16E anche cosa?
32:17Vieni, Sardy.
32:17Andiamo via.
32:18Teddy, forza.
32:20Avanti.
32:20No, Margot!
32:21Jenna, grazie per il vino.
32:23Forza.
32:25Ok.
32:27Cosa cazzo ti è preso?
32:40Margot sa più di quello che dice.
32:42L'hai sentita anche tu?
32:43È stata l'assistente personale di nostro padre per anni.
32:46È solo discreta.
32:47Per quale motivo è venuta?
32:49Le pratiche?
32:49Sì, esatto, accidenti.
32:51Ci serviva accesso al conto di papà o non ci avrebbero dato il tempo di sgomberare.
32:57Sgomberare?
32:57Cosa?
32:58L'affitto dello studio scade tra due settimane.
33:00No, no, no, no, noi dobbiamo tenerlo ancora aperto.
33:03Perché?
33:04Papà non lo userà più.
33:05No, no, no, Jen.
33:06No, tu non capisci.
33:08Loro non possono, non possono farlo.
33:10Io devo poter entrare lì dentro.
33:12Insomma, ho bisogno di andarci.
33:14Io non posso, non posso.
33:15Ehi, Lars, ti senti bene?
33:20Perché ti interessano questi pazienti di nostro padre, queste persone morte, uccise?
33:27Lars, devi dirmi cosa sta succedendo e non osare mentirmi.
33:33Non farlo.
33:39D'accordo.
33:42Perché pensi che interagiscano con te e non con me?
33:48Tu sai che tra noi sono quella più aperta a quel mondo.
33:54Insomma, lo faccio per vivere.
33:56Non l'ho scelta io questa cosa.
33:58Ok.
34:02Quando ho detto che Billy era andato in vacanza, Margot non lo sapeva.
34:06E questo che c'entra?
34:08Beh, se non fosse partito avrebbe potuto...
34:15Qualcuno mi ha condotto sulla tomba di Sutton l'altra sera.
34:19Era tutta piena di lucine.
34:22Di lucine, hai detto?
34:24Tu credi che Billy...
34:26Non lo so, Jenna.
34:27Quando ho visto Sutton mi ha detto che voleva rompere con Billy.
34:35Cioè, la stessa sera del ballo?
34:39Billy mi ha detto che erano felici, che avevano litigato per l'università, ma...
34:45Magari sta...
34:47Com'è stato?
34:51Vedere Sutton?
35:00È stato bellissimo.
35:06Poter stare con lei.
35:11Poterle parlare ancora.
35:13Ha...
35:14Ha davvero parlato con te?
35:16Beh, no.
35:17Parlava...
35:18Parlava con nostro padre, in realtà è così che funziona.
35:23Ma...
35:23Ma non...
35:26Non so perché mi è stata mostrata quella sera, quel preciso momento.
35:31Quel momento tra lei e papà.
35:37Las.
35:43Aspetti una persona?
35:44No.
35:47No.
36:00Cos'è successo?
36:02Te l'ho detto.
36:04Mi inseguivano e...
36:05Sono finito in un cespuglio.
36:08E perché sei venuto qui?
36:10Mamma farebbe una tragedia.
36:12Sai come è fatta.
36:12Sì.
36:15Lo so come è fatta.
36:23Quando...
36:24Tu e la mamma eravate...
36:26Sposati.
36:28Volevate dei figli?
36:35Eravamo troppo giovani.
36:43Forse se...
36:44Non ci fossimo lasciati...
36:45Ci lo so.
36:50Sei a posto.
36:55Aiden.
36:56Tua madre sarà preoccupata.
36:59Sì, ora lo riaccompagno a casa.
37:01No, ho la bicicletta.
37:03Sicuro?
37:04Nessun problema?
37:05Sì.
37:05Sì, sono sicuro.
37:07Ok.
37:07Grazie.
37:08Ciao.
37:09Ciao.
37:10Ciao.
37:13Noi due andiamo allo studio.
37:16Adesso.
37:17Voglio parlare con loro.
37:26Papà!
37:33Papà!
37:58Mi dispiace, Jen.
38:04Si fanno vedere solo da me.
38:06No.
38:08Non puoi saperlo.
38:09Lo so.
38:11Ci ha già provato, Seth.
38:15Cosa?
38:17Lo hai detto a lui prima di dirlo a me?
38:19Non ho avuto scelta, Jen.
38:21Ho trovato il cadavere di un uomo.
38:23Doveva sapere la verità.
38:24La verità?
38:25Crede che tu abbia un esaurimento.
38:27Come dopo Sutton.
38:35Wow.
38:38Las.
38:38Sto bene.
38:42Io sto bene, Jen.
38:48non mi succederà un'altra volta.
38:53Te lo prometto.
38:56Ok.
38:59Non è detto che non si mostrino a me.
39:02Io non sono Seth.
39:04Io sono una Lazarus.
39:06Come te.
39:07Lo so.
39:08Sul serio?
39:09Parli con me solo quando sei con le spalle al muro.
39:11Per favore, dammi un po' di tregua.
39:13Non ti riguarda tutto questo.
39:15Sì, Las.
39:17Lo avevo capito da sola.
39:22Jen.
39:23Me ne vado.
39:31Non ne posso più, papà.
40:01È il dottor Lazarus?
40:02Sì, sono il dottor Lazarus.
40:06Un collega ha detto che era...
40:08Cosa?
40:09Presentabile.
40:10Fin troppo elegante.
40:13Ah.
40:14Beh, diciamo...
40:16Che potrei essere?
40:18Mi scusi.
40:20Riparto dall'inizio.
40:29Sono l'ora.
40:31Mi scusi, so che è tardi.
40:34L'ora...
40:36Non importa.
40:40Si sieda.
40:56Qualcosa la preoccupa?
40:59Odio stare da questo lato.
41:03Quello del paziente.
41:06Lei è una psichiatra?
41:09L'ho detto alla sua segretaria al momento.
41:11Sì.
41:11Sì, certo.
41:13Per un attimo mi è passato di mente.
41:16È giornata.
41:20Allora...
41:23Come sta?
41:28Scusi, io...
41:29Non credo che sia la scelta giusta.
41:32Sono sempre andata dalla stessa donna per...
41:36Non è lei.
41:37Sono io.
41:38Ma...
41:39Non me lo dicevano da un po'.
41:41No, immagino di no.
41:48Facciamo così.
41:50Rendiamo...
41:51Questo incontro più informale.
41:55Una...
41:56Chiacchierata tra due...
41:59Professionisti.
42:17Facciamo così.
42:41La mia terapeuta ha mollato.
42:45Alla veneranda età di 29 anni.
42:48Diceva che voleva evitare che le venissero le rughe da stress.
42:53Stronza.
43:03Le preoccupazioni.
43:06Le paure e il dolore.
43:14Non si possono eliminare.
43:21Si annidano dentro.
43:24E dentro gli spazi che abitiamo.
43:30Come questo studio, per esempio.
43:35Eppure ci si aspetta che siamo infallibili.
43:37È nostro dovere occuparci di chiunque si presenti da noi.
43:40Sì, ma la perfezione è impossibile.
43:42È impossibile, per questo sono qui.
43:45Per parlare con qualcuno e fargli venire le rughe.
43:51Pur sapendo qual è il consiglio che daresti agli altri, è difficile applicarlo su te stesso.
43:56C'è bisogno di sentirselo dire da un estraneo.
43:59Hai qualche consiglio per me?
44:01Per te, dottor Lazarus?
44:03Sì.
44:04No, sul serio, vorrei sentirlo.
44:11Vattene.
44:14Lascia questo posto.
44:17Scusami.
44:18Vai a cena fuori.
44:20A bere o a passeggiare.
44:23Esci con qualcuno che non conosci.
44:25Per evitare i soliti schemi, sempre che la tua famiglia te lo conceda.
44:31Hai io una famiglia, non è vero?
44:39Certo, sì.
44:42Beh, immagino che occupi la maggior parte del tuo tempo libero.
44:47Non che siano affari miei.
44:50Tu sei sola?
44:54Sì.
45:01Il tuo nome è...
45:03Lora...
45:06Maynard.
45:08Maynard.
45:13Che ti è successo, Lora Maynard?
45:17Maynard.
45:36Serviti un altro bicchiere, arrivo.
45:40Devo...
45:54Non è finita.
45:56Che diavolo significa?
45:57Dimmelo tu.
46:17Io ero proprio con me lì.
46:38Ti è familiare?
46:42Cosa significa quel simbolo?
46:46Quello è opera tua, Billy, non negarlo.
46:48Ci hai sempre disegnati.
46:50Dove l'hai trovato, Laz?
46:51Cosa rappresenta?
46:53Cos'è?
46:54Uno sgabello?
46:55È un dolmen.
46:57Ero fissato con la mitologia all'epoca.
47:02A Satton piaceva la forma.
47:04Quello stesso dolmen era sulla lettera di addio di mio padre.
47:09Perché?
47:12Non lo so.
47:17Magari...
47:18Magari cosa?
47:19Io e lui ne avevamo parlato.
47:21Era interessato al loro simbolismo.
47:23Molti pensano che fossero dei portali.
47:26Portali per che cosa?
47:29L'altro mondo.
47:33Erano posizionati sempre verso l'alba.
47:37Comunque, a Satton piaceva.
47:39Perciò è sulla copertina.
47:42Quanto al perché fosse sulla lettera di...
47:46di addio...
47:47non saprei.
47:59Sarà stato difficile guardarlo.
48:03Vedere lei...
48:05com'era davvero.
48:09non provare a cambiare discorso, Billy.
48:13Aveva rotto con te, è vero?
48:15La sera del ballo.
48:17È per questo che avete litigato.
48:20E tu mi hai mentito.
48:22Guardandomi negli occhi.
48:24Las...
48:24Perché lo hai fatto?
48:25Secondo te perché?
48:27Non volevo che le persone pensassero...
48:30che tra noi ci fossero problemi quella sera.
48:32Non esisteva un colpevole.
48:34Non volevo che puntassero il dito contro di me.
48:36Perché voleva rompere con te?
48:39Las...
48:40Eravamo ragazzini.
48:44Lasciarsi ogni tanto...
48:46era normale a quei tempi.
48:48Ma perché quella sera?
48:50E ti giuro, Billy,
48:51che se provi a rifilarmi di nuovo
48:52una trasronzata enorme!
49:03Sapevo che Satton voleva mollarmi.
49:06C'erano diversi segnali.
49:10Allora le ho dato quell'album
49:11per cercare di farle cambiare idea.
49:15Per...
49:17mostrarle cosa provavo per lei.
49:20Ma Satton...
49:23se n'è fregata.
49:26E non ne vado fiero, ma...
49:30a quel punto
49:31volevo farla soffrire.
49:35In modo che sentisse...
49:40quello che sentivo io.
49:42Per vendicarmi...
49:44ho baciato un'altra ragazza.
49:46E ho fatto in modo che ci beccasse.
49:48Billy!
49:50Sei uno schifoso, lurido,
49:53pazzo di merda!
49:59Chi hai baciato quella sera, Billy?
50:17chi era quella ragazza?
50:28genna...
50:29genna...
50:32genna...
50:46Grazie a tutti.
51:16Grazie a tutti.
51:51Grazie a tutti.
52:30Grazie a tutti.
52:33Grazie a tutti.
53:13Grazie a tutti.
53:43Grazie a tutti.
54:14Grazie a tutti.
54:16Grazie a tutti.
54:21Grazie a tutti.
54:22Grazie a tutti.
Commenti