Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The first season of the Valiant.
00:04The second episode.
00:08Are you ready?
00:10Are you sure?
00:12No, not a little.
00:16Thors, shield. Thors, shield.
00:19Shield.
00:20I'm ready.
00:22You're not trying to try it.
00:25Yes, yes, yes.
00:26Left.
00:28Left.
00:29Come on Merlin.
00:32We should do this.
00:34You can't.
00:35You can't.
00:39Hold it.
00:40Thors, shield.
00:42Wieldstorf.
00:45You're very smart.
00:51The other slugs fell by the first attack.
00:53I just ate it.
00:56Did you get it?
00:57Did you get it?
01:06How did you get it?
01:07You were the first day in the job, Arthur.
01:11You were the drunk?
01:15It was a bit of a surprise.
01:18And tomorrow I had to learn more about the rules of the tournament.
01:27I had to learn more about the rules of the tournament.
01:28Hey!
01:29What did you say about using magic?
01:32I didn't feel my hands for my book.
01:34What would you do if I would do it?
01:37How would you do it?
01:39Look, I didn't get it.
01:41I saved my life, Arthur.
01:45And I became his slave.
01:47It's not right.
01:49But it may be funny.
01:52But it is funny.
01:56You are all you have to listen to me.
01:58You are all, my dear.
02:00Even Arthur.
02:01Nothing for me.
02:02I have all the cheering 여러분,
02:04and this is all a miracle.
02:06And all the people are at the end.
02:09I would've seen it.
02:09Nothing for them.
02:12So…
02:13Let's go to two.
02:22First you go to the ramen.
02:25Then you go to the grudge.
02:27You go to the grudge.
02:30You go to the grudge.
02:31You know how it is.
02:32Yes, yes.
02:36Why do you know more than me?
02:38I am the daughter of the Kovac.
02:40I know everything about the grudge.
02:43I know everything about the grudge.
02:44It's really a bit tough.
02:45Yes, it's a bit scary.
02:55Do you know that the grudge is today?
02:58Yes, my lord.
03:00Do you want to go to the grudge?
03:07No.
03:08I don't want to go to the grudge.
03:09Yes, everyone will be nervous.
03:10Yes, you are nervous.
03:28Yes, you are nervous.
03:30Yes, I think you are ready.
03:31Yes, I think you are ready.
03:38Well, you're ready.
03:38How are you doing?
03:43Well, you are ready.
03:44Go.
03:58You're ready.
04:00Thank you very much.
04:30Само един ще бъде провъзгласен за победител и той ще получи награда от хиляда жълтици.
04:40Истинската същност на рицария се проявява в битка.
04:44Вижда се дали е воин или страхливец.
04:48Нека турнира да започне!
05:04Вярвам, че няма да ме разочароваш.
05:20Артур!
05:37Браво!
05:45Браво!
06:06Да!
06:31Браво!
06:54Зър Валиент добре владее мече.
07:12I want to congratulate you for today's victory.
07:15And I'm with you.
07:17We'll see you at the end.
07:26We'll see you later on.
07:29By the way, I'll take my hand to my hand.
07:30I'll take my hand over my hand.
07:31I'll take my hand over my hand.
07:33I'll take my hand over my hand.
07:51Do you have magic?
07:53No.
07:55What is that?
07:59I'll tell you that the evening is ready.
08:05Sir Valiant,
08:06от западните острови,
08:08Милорд,
08:08видях ви днес.
08:09Сражавате се връждебно.
08:11Според господаря ми,
08:12закубата е позор.
08:13Напълно съм съгласен.
08:15Sir Valiant,
08:16нека ви представя Лейди Мургана,
08:18моята повереница.
08:24Милейди!
08:25Видях как се биете.
08:27Аз видях как ме гледате.
08:30Чух, че победителят ще бъде ваш придружител на пиршеството.
08:34Така е.
08:35Тогава ще направя всичко,
08:37за да спечеля.
08:39Милейди.
08:48Артур.
08:49Татко.
08:53Всички изглеждат впечатлени от Sir Valiant.
08:56И не само те.
08:58Наревнуваш, нали?
08:59Няма за какво да ревнувам.
09:06Артур е толкова самонадеян.
09:09Надявам се, Sir Valiant да спечели.
09:11Не говорите сериозно.
09:13Не?
09:14Това е непротив.
09:30Ехо?
09:34Има ли някого?
09:59Има ли някого?
10:00Не.
10:02Не.
10:03Няма с какво.
10:05Просто вземах доспехите на моя господар.
10:11Тогава най-добре побързей.
10:13Да, добре.
10:15Няма проблем.
10:17Да.
10:32Сам ли го направи?
10:34Да, милорд.
10:36Да видим дали ще ме облечеш без да забравиш нещо.
10:59Много по-добре.
11:01Не, че имаше как да стане по-зле.
11:03Бързо се уча.
11:04Надявам се да е така.
11:07Късмет.
11:27ТАТАТАТАТАТАТ
11:29Or you start to play with yourself?
11:32No.
11:33It's not always so sad.
11:38Yes!
12:15Let's go!
12:18Let's go!
12:34It looks hard to run.
12:49How is he?
12:51It's very strange.
12:53But look.
12:54You see two small rani,
12:56which is a snake.
12:59How could he be killed by a snake?
13:00They ran into a fight.
13:02But it looks like a trapped,
13:05a pain, a pain, a pain.
13:07How do you like it?
13:08If he has killed a snake,
13:10you need to extract the snake from it.
13:11And you don't have to use it.
13:13And without it?
13:15Then there is no way to help you.
13:17And they will die.
13:24What did he say?
13:27Nothing.
13:54The evening.
13:58Let's go.
14:23The evening.
14:37The evening.
14:43The evening.
14:46The one thing is to make me a little more.
14:49And Iwan was a stranger when I was caught.
14:53He was a little more.
14:56I'll tell you how to make me a little more.
14:57I'm going to make you a little more.
15:00I'm willing to make you a little more.
15:02But I don't have any evidence to me.
15:04I don't have any evidence to you.
15:09I don't know.
15:09How do you explain why you were in my comfort?
15:12I don't know.
15:12It doesn't mean that he uses magic for the tournament.
15:15You can't get rid of the wizard in magic without the evidence of the king.
15:18You can't believe in the words of the king.
15:21That means nothing.
15:22It means very little for the king.
15:25So are the things.
15:48Do you want to get rid of this thing?
15:51Yes.
15:52He's strong, but he's strong.
15:55You're fast.
15:56You're fast.
15:57Yes.
16:05You're not going to get rid of it, right?
16:08No.
16:27How do you do it?
16:29Okay.
16:29I'll do it.
16:31And I'll never get rid of it.
16:44Come on.
16:46Come on.
17:05Are we at no more than what we can try to sleep?
17:06No way.
17:06This monster is forever gone.
17:10Take this.
17:10You know this?
17:11Who have you seen the first time,
17:11Tell yourself, everybody's got some fun.
17:12You know this?
17:26The Valiant will fight against Arthur.
17:31He will use Tita to kill him.
17:54Merlin,
17:56относно вчерашния ни разговор,
17:59виж, утр няма да повярва на нас,
18:04но ти си прав.
18:06На Valiant не бива да му се размине.
18:09Но нямаме доказателство.
18:11Ако излекуваме Йоан, той ще каже на краля за магията на Valiant.
18:14Кралят ще повярва на рицар,
18:16но как ще направим противоотровата е друг въпрос.
18:26Мерлин?
18:31Е, Valiant,
18:32мислите ли, че имате шанс срещу си нами?
18:35Той е отличен воин ми лорд.
18:38Надявам се да съм достоен противник.
18:43Трябва да останете в камел от след турнира.
18:45Нужни са ми рицари като вас.
18:49За мен ще бъде чест, ми лорд.
19:06Алиеса...
19:35Алиеса...
20:05Алиеса,
20:15I'm going to prepare the противоотров.
20:18I'll say to Artur.
20:19Take this.
20:21Merlin, you're very smart.
20:29And?
20:32Did you get your head off?
20:33Bonds, they're being killed.
20:34You're not afraid to tell me that you're gonna beat the path.
20:39You're gonna have to be over the next one.
20:41You're not afraid to tell me that I'm a fool.
20:42You're a lamb, you're meglio.
20:44I never saw your head.
20:46You're not afraid to touch me.
20:48You're not afraid to defeat the strick.
20:51Boat the way to hide your head.
20:56If somebody finds your head off,
20:58you'll always find your head off.
20:59But it's not worth it.
21:00Look!
21:02Have you seen so much in Camelot?
21:11I know that I'm only a slug.
21:14And I don't know anything.
21:16But I don't want you to leave.
21:21Then you're going to say the truth.
21:26I'm going to say the truth.
21:31I'm going to say the truth.
22:01Good morning.
22:03Good morning.
22:05I'm going to say the truth.
22:07That's why I'm alive.
22:08You're not going to say anything.
22:11You're going to say something.
22:13You're going to say something.
22:18You're going to say something.
22:21You're going to say something.
22:22I'm going to say something.
22:23I'll go after a while.
22:24I'm going to say something.
22:51I'm going to say something.
22:53I'm going to say something.
22:54I'm going to say something.
22:57I'll say something.
22:59I'm going to say something.
23:00I'm going to say something.
23:17There's nothing.
23:19but you will see him in the back.
23:25Yohan!
23:31Let me see you.
23:33Let me see you.
23:35Take care of me, Lord.
23:43Merlin!
23:46You can't get it.
23:48You can't get it.
23:50This is just a shield.
23:51You can't tell the mishites.
23:54How do you trust?
23:56I'm a свидetel.
23:58Sir Youan is a victim of one of the mishites.
24:02He got it.
24:03He got it.
24:06He used magic.
24:10Where is the свидetel?
24:11He had to get it.
24:19Where is he?
24:22He's dead.
24:24I'm still waiting.
24:39He's dead.
24:42He's dead.
24:45He's dead.
24:52He's dead.
24:55He's dead.
25:01He's dead.
25:03He's dead.
25:05He's dead.
25:08He's dead.
25:09He's dead.
25:10He's dead.
25:11He's dead.
25:13How can you do that, God!
25:16You're not a man!
25:17You're not a man!
25:23My lord!
25:24Wait!
25:27I'm sure I'm going to be a man.
25:29I don't want to be a man.
25:33I'm not a man.
25:34You see, this is how a true king is.
25:37With a man and a man.
25:40My lord, if you are a man,
25:42because he is a fear.
25:45Then I'm ready to take him out.
25:48Is it true?
25:50Is it true?
25:52No.
25:54Then, where did he get these doubts?
25:56Obvinения.
26:08Очевидно, е станало недоразумени.
26:14Оттеглям обвиненията Си срещу сърванието.
26:19Моля да ми простите.
26:23Прощавам Ви.
26:44I trust you, I trust you,
26:48and you make me a smile for a smile.
26:51I don't want you to answer.
26:53I don't want you to know one thing about it!
26:59I'll do it for you!
26:59And all of you and my family said that I'm a terrible!
27:03You'll ever get me.
27:07I'm not going to get away.
27:09You're being able to get me!
27:12You should be a trust fund.
27:15Look at me.
27:17I don't know where you are going.
27:17Don't look at me!
27:54Where are you?
27:59Where are you?
27:59I'm going to tell you...
28:01What do you think is, that it's my dream.
28:03What do you think is, that it's my dream.
28:06You've got a man.
28:14That's it.
28:20It's all right.
28:25It's my dream.
28:27Let's go.
28:27It's easy to escape from you.
28:30How do you expect that anyone who can't be afraid of?
28:34You can't be afraid of the dark, that you can't buy.
28:38I'll see you soon.
28:41Oh, that's great.
28:43I need another one.
28:44They are connected to you. I tell you the truth.
28:51And what do you have to do?
28:52You have to do it.
28:54This is not the end.
28:57It's just the beginning.
29:05You have to do it!
29:18Merlin!
29:25Merlin!
29:25It's true to you!
29:27You have an idea, The Valiant is using Magia.
29:33What do you do?
29:35Why do everyone have to do something?
29:38Because it's like that!
29:41Right?
29:44You have to tell them that you are right, but you are wrong.
29:47And how will you tell them?
29:50I don't know.
29:59Exactly so.
30:03Where are you?
30:11Do you have a blanket?
30:18What do you do?
30:20I'll do it so that everyone can see the Zmii.
30:42What do you think?
30:48Bebe, Arisun, Kwik'um.
30:55Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um.
31:00Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um.
31:03Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um!
31:14Come on, Arthur.
31:36Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um.
31:45Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um.
31:46Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um.
32:06Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um.
32:09Bebe, Adorfei, Arisun, Kwik'um.
32:12I don't have a choice.
32:14People are waiting for the prince to be a stranger.
32:16How will they be able to do it if they think they're a fear of a fear?
32:19The Valiant will kill you.
32:21You will die if you are a man.
32:22So it will be.
32:25How can you be a man in such a position?
32:29I'm going to go.
32:32That's my job.
33:04Bye-bye.
33:06Bye-bye.
33:08Bye-bye.
33:09My son, we can...
33:12I love her.
33:43Bye-bye.
33:45Bye-bye.
33:48Bye-bye.
33:55Bye-bye.
33:57Bye-bye.
33:59Bye-bye.
34:11Bye-bye.
34:18Arthur?
34:19...
34:22...
34:23...
34:24...
34:24...
34:24...
34:27...
34:28...
34:28...
34:29...
34:31...
34:31...
34:31...
34:31...
34:31...
34:33...
34:42...
34:43...
34:44...
34:44...
34:50...
34:57...
34:59...
35:01...
35:10...
35:10...
35:12...
35:14...
35:14...
35:33...
35:34...
35:40...
35:41...
35:47...
35:49...
35:49...
35:49...
35:49...
35:50...
35:50...
36:00Arthur is a threat.
36:01I know.
36:02I'm going to get you.
36:03I'm going to get you.
36:03What you do is to do,
36:04get you in the house and get you in the house.
36:33Why am I going to get you?
36:34I'm going to get you in the house.
36:39This is the place to go.
36:39This, the place is a place to go.
36:40This is about the rest of my life.
36:40This place is about the rest of my life.
36:40The rest of my life is about the rest of my life.
36:43That's what you want.
36:49Oh, my God.
37:32Oh, my God.
37:50Oh, my God.
37:52Oh, my God.
37:52Oh, my God.
37:53Oh, my God.
37:58Oh, my God.
38:00Oh, my God.
38:30Oh, my God.
38:34Oh, my God.
38:37Oh, my God.
38:39Oh, my God.
38:47Oh, my God.
38:48Oh, my God.
38:49Oh, my God.
38:50Oh, my God.
38:51Oh, my God.
39:09Oh, my God.
39:11Oh, my God.
39:24Oh, my God.
39:54Oh, my God.
40:22Oh, my God.
40:52Oh, my God.
Comments

Recommended