Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Братя 1 Епизод 8-9

Category

📺
TV
Transcript
00:00crime
00:01work
00:03in
00:03the
00:03art
00:03art
00:03and
00:03art
00:04art
00:04art
00:04and
00:06art
00:07art
00:08Let's go.
00:38Let's go.
01:12Let's go.
01:13Let's go.
01:14Let's go.
01:16Let's go.
01:19Let's go.
01:24Let's go.
01:27Let's go.
01:30Let's go.
01:41Let's go.
01:43Let's go.
01:45Let's go.
02:15Let's go.
02:16Let's go.
02:18Let's go.
02:19Let's go.
02:20Let's go.
02:22Let's go.
02:26Let's go.
02:26Let's go.
02:27Let's go.
02:28Let's go.
02:29Let's go.
02:30Let's go.
02:31Let's go.
02:33Let's go.
02:33Let's go.
02:34Let's go.
02:34Let's go.
02:34Let's go.
02:35Let's go.
02:37Let's go.
02:39Let's go.
02:47Let's go.
02:49Let's go.
02:50Let's go.
02:51Let's go.
02:53Let's go.
02:55Let's go.
02:56Let's go.
02:57Let's go.
02:58Let's go.
02:58Let's go.
02:59Let's go.
02:59Let's go.
03:00Let's go.
03:01Let's go.
03:03Let's go.
03:04Let's go.
03:04Let's go.
03:06Let's go.
03:08Let's go.
03:09Let's go.
03:11Let's go.
03:13Let's go.
03:14Let's go.
03:20Let's go.
03:21Let's go.
03:21Let's go.
03:23Let's go.
03:24Let's go.
03:26transparents.
03:27You can see it between the stairs.
03:28You can see it, as we talked about it.
03:30And don't forget it.
03:33Let's go!
03:34Let's go!
03:56Hmm.
04:09How did you get it?
04:11I'm going to get it on a long way.
04:12Hey!
04:14Hey!
04:16Hello?
04:17I love you.
04:18I love you.
04:18I love you, Bambi.
04:22Tell me.
04:23You can see it.
04:24You can see it.
04:24You can see it.
04:26You can see it.
04:28Yes.
04:29You can see it.
04:30I was going to understand how 95% of the cashier on the Bambi
04:35to take the football club in the Sertica.
04:37That's not a lie.
04:38I've declared it.
04:39We're the sponsor.
04:40How did it take to exist?
04:4395% of the cashier after the fall of the recession.
04:46It's a mental arithmetic.
04:47You can see it for the love of the club.
04:49But how do you have to pay the whole fortune on the football club?
04:53I'm a fan.
04:54I'm a fan fan.
04:56You have a huge fortune.
04:58You can sell it on the whole country.
04:59What do you mean?
05:01Everything is declared.
05:02Every one hundred percent of us.
05:03We're going to do it.
05:04That's what we're going to do.
05:05We're going to do it.
05:06What do we do?
05:06What do we do?
05:07We're going to do business with this.
05:09We know what you do.
05:11You're going to do it.
05:12We're going to build it as it is possible.
05:13It's ok.
05:14Let's see what we do.
05:18Alright.
05:21We do.
05:32It's pretty easy.
05:37And everybody's watching her, but she's looking at you.
05:46Give me a video!
05:48Super!
05:51Hmm...
05:51Are you doing that?
05:53I'm a lot like that.
05:55I don't care.
05:57We're talking about the song with you.
05:59Liki!
06:00I'm a lot like that.
06:02Why don't you try any types of formats?
06:04How'd you tell the song with me, Gretchen?
06:06That's what I said.
06:09My favorite is something for you.
06:10Isn't it?
06:11A few years old I'm watching!
06:12But in other words, I'm in the movie.
06:17That's true or...
06:19That's true.
06:20I'm trying to get you to come to be very sad.
06:25And now I'm going!
06:29And now I'm on telephone
06:30Is it doing much?
06:31Are you afraid?
06:32I'm afraid of you.
06:33In the beginning, I'm afraid of you.
06:35Okay.
06:35So, you're fine?
06:37You're fine.
06:38You're fine.
06:38I know you.
06:50You're a bad guy!
06:54I'm sorry!
06:56I'm sorry!
06:57What did you do here?
06:59I'm sorry.
07:00I'm sorry, I'm sorry.
07:01Is it going to you?
07:02Yes, I will.
07:04What's going to you?
07:05What's going to you?
07:05You've got a pair of marijuana.
07:07In the sock.
07:09In the sock.
07:09In the football club!
07:12Are you going to have a clue?
07:14I'm sure, Inspector.
07:16We need to have time for you.
07:17You just have to go out with your car.
07:19You've got a clue, so if you have to go off with something and go off with something.
07:22Okay, I'm a good man.
07:25I'm a good man.
07:26I'm a good man.
07:26Borka, I don't want you to say that I was a chef, right?
07:30There were so many people who joined my choice.
07:34How many people?
07:35There are many people here.
07:38They are here, right?
07:52Oh, Simon, is your wife?
07:54Are you waiting for me?
07:55Yes.
07:56I'm here to get an update.
07:58Ah, as I said.
08:00Can you help me when you have time to look at my laptop?
08:04I'll do some things.
08:05I'll do some things.
08:07Yes, yes.
08:09I'll remind you.
08:11What is it for?
08:13No.
08:14I don't understand.
08:20Do you think?
08:24No.
08:24No.
08:30No.
08:32No.
08:36No.
08:38No.
08:38No.
08:46No.
08:48No.
08:49No.
08:52No.
08:56No.
09:00No.
09:01No.
09:10No.
09:11No.
09:12No.
09:12No.
09:42No.
09:42No.
09:42No.
09:42No.
09:45No.
09:48No.
09:53No.
09:54But as we know, there are a variety of bars, as well as a bar.
10:03This is our man.
10:19Did you hear the messages?
10:21Yes, they didn't have to go before.
10:24But the protection of the house is the day of the house.
10:27Yes, they have to go.
10:33It's not a good thing to see you.
10:38How many of us have to go?
10:41We are now three of them.
10:45Two of them are two.
10:47And we are waiting for Liliana with the mom.
10:50Who is not yet.
10:51We are not yet.
10:53We are not yet.
11:05We are not yet.
11:07We are not yet.
11:09We are not yet.
11:12We are not yet.
11:14We are not yet.
11:16We are not yet.
11:18We are not yet.
11:19We are not yet.
11:49We are not yet.
11:52We are not yet.
11:53We are not yet.
11:58We are not yet.
12:07We are not yet.
12:09We are not yet.
12:10Go on.
12:11Let's go.
12:12It's not that they only put information on the face.
12:15What is it? What is it?
12:17What is it?
12:18It's not from Gereo.
12:21Or maybe someone who knows.
12:25And it's very serious.
12:50I don't know how to say it.
12:54Yes, we really need to help them to help.
12:58But it's a lot of money.
13:05Yes, yes, yes, yes.
13:07Yes, thank you.
13:10Thank you very much.
13:11But you can meet Mr. Tupal.
13:16Yes, yes.
13:18Yes, thank you very much.
13:23Thank you very much.
13:25Thank you very much.
13:26Yes, it's true.
13:31Did you say something?
13:33No, it was a desire for the director.
13:36Yes.
13:45Yes.
13:48Yes.
14:03Yes.
14:04Yes.
14:05Yes.
14:05Yes.
14:06Yes.
14:20Yes.
14:23Yes.
14:24Where are you, mom?
14:26I'm going to go.
14:30How did you get it?
14:32Okay.
14:59How did you get it?
15:00I'm going to go.
15:02I'm going to go.
15:05I'm going to go.
15:06I'm going to go.
15:08I'm going to go.
15:09How is the metro?
15:09Do you hear me?
15:12Okay.
15:13Bye.
15:32I'm going to go.
15:33I'm going to go.
15:36I'm going to go.
15:43Sorry.
16:06I'm going to go.
16:10I'm going to go.
16:10I'm going to go.
16:12I'm going to go.
16:14I'm going to go.
16:15If I'm going to go, I can go another way.
16:15No, no, no.
16:16I'm going to go.
16:20What's going on?
16:20Is there any problem?
16:21No, no, no.
16:23No, no.
16:24No, no.
16:26Just want to talk.
16:29But they're not going to go.
16:32Yes, really.
16:35They're beautiful.
16:37How did they choose to meet you?
16:41They're not going to meet you.
16:42They're not going to meet you.
16:42They're not going to meet you.
16:49No.
16:56Oh, my God.
17:21Сима, кога ще дойде?
17:22Среди 10 минути. Ще ми дадеш ли пак пари за такси?
17:28Мая, имаш ли кеш, че забравих да изтегля?
17:37Бе ли? Всичко наред ли?
17:40Да, защо?
17:43Мая, поръчка, дед очакаше. Новата. Получи ли?
17:47Не още. Май ще изберат Билд Прогрес.
17:51Това много ли е злез за нашата фирма?
17:54Не се притеснява и добре сме.
17:57Между другото днеса Борис Ваняна Лора да я пита кой е правил ремонта в агенцията.
18:03Май ставаше въпрос, че майка му търси фирма, която да прави нещо някъде. Не знам къде точно.
18:10Оставаше и с ремонтите да се занимаваме.
18:19Симо е, трябва да тръгвам. Мамо, дай 30 лева.
18:22Ева.
18:38Чао, тате.
18:39Чао, мила. Прето има много поздрави на мой приятел.
18:50Да закараш Ива Йосифова до тях.
18:56А, няма нужда.
18:58А, няма проблем. Долу те чака кола.
19:03Бих те изпратила, но ти ми изписи лит.
19:09Айде. До другия път.
19:29Частита прическа.
19:31Мерси.
19:33Ти налиш да дойш от мен?
19:35Не съм охрана.
19:48Ама, аз съвсем съм али ще отига?
19:52Само тебе се наели.
19:54Отиваш, пееш, свириш и се тръгваш.
20:07Добър вечер.
20:09Къде ще е рождение, Дан?
20:11У нас?
20:14Много тесен кръг.
20:17Хайде, Пиленц.
20:20Качес.
20:45За първи път ли ти?
20:47А, не, пяла съм в училище и на купони също.
20:53Наколко си години?
20:5618.
21:04Иначе ще има ли много гости?
21:07Този път не.
21:11Ще ми пееш лично на мен.
21:13На микрофона.
21:14?
21:25Този път не.
21:33Този път не.
21:43I'll see you next time.
21:54!
21:54.
21:54.
21:54.
21:54.
21:54.
22:02.
22:02.
22:03.
22:03.
22:03I didn't drive.
22:05The shop took me out of the bar.
22:09Where did I go?
22:11I told you that I had to go to the bar.
22:16Everything is on the road?
22:18Is it going to go?
22:29I don't know.
22:31Lina, where are you?
22:38Let's go.
22:39For my health.
22:40I'm not drinking.
22:41I'm drinking.
22:42I'm drinking.
22:43I'm drinking.
22:45I'm drinking.
22:46I'm drinking.
22:47I'm drinking.
22:55You're drinking?
22:56You come here.
23:12Néstigo.
23:16Mola te esperí.
23:19Néstigo.
23:23Mola te esperí.
23:26Néstigo.
23:32Kacaj se.
23:39Kvo stava?
23:40Če работiš?
23:48Mola te.
23:49Mola te.
23:50Pomáš!
23:53Néstigo.
23:53Ajde, pilen se.
23:59Kijo.
24:01Vrat mi je policaj.
24:03Vrat mi je policaj.
24:05Pomáš!
24:11Mola te esperí.
24:14Pomáš!
24:14Ej, čakaj, čakaj, čakaj!
24:16Mola!
24:16Čakaj, čakaj!
24:18Pomáš!
24:23Mola te.
24:24Mola te.
24:24Mola te.
24:26Mola te.
24:27Mola te.
24:27Mola te.
24:28Mola te.
24:29Mola te.
24:29Mola te.
24:32Mola te.
24:33Mola te.
24:42Mola te.
24:44Mola te.
24:45Mola te.
24:56Mola te.
24:59Mola te.
25:02Mola te.
25:03Mola te.
25:04Pajde, da ot gabiteš .
25:05Mena te.
25:06Řutijas.
25:07Da, OK.
25:08Good.
25:15Здравия, mom.
25:34Asma.
25:36Asma.
25:38My son.
25:40I got my home.
25:45I got my home.
25:47I got my home.
25:48I got my home.
25:48I know.
25:49Who is now?
25:51I am.
25:57I am.
25:58I am.
25:59God.
26:03God.
26:07God.
26:07God.
26:09God.
26:10God.
26:34God.
26:36God Snow
26:40God.
26:46Mm...
26:49Mm...
26:50Mm...
26:50Ще хоба, неже е.
26:52Ще издеме ли?
26:54Да, тази форма е много споочлива.
26:56Само, служи ми ги молите в една кутийка, трябва да ги имам в службато.
26:59It's evening evening, and I'm going to make it in the morning.
27:04Yes, but Boris has stolen the wallet in 6 hours.
27:09I don't want to wait for 3 hours.
27:14Hey, my wife!
27:15You!
27:16I'm going to buy one of my mom.
27:18I'm going to have only eggs.
27:21I'm going to have a philosophy.
27:24Hey!
27:25Wait!
27:26What?
27:27What?
27:29Good day!
27:31Hey!
27:31I'm going to go!
27:34Mom!
27:36If you don't want to eat it, say you should do something else.
27:41Seriously?
27:42Yes, of course.
27:48Mom, I don't want anyone to know, that I'm alive.
27:51Neither of Elin,
27:53nor of Boris.
27:54And he's alive.
27:58And he's alive.
27:59He can't be alive.
28:02He can't be alive.
28:05I'm going to go with him.
28:07He's going to take a nap.
28:08Yeah, yeah, yeah.
28:18Have you been here?
28:20I don't want to talk to him. I'm going to pray for him now.
28:25You don't want me to pray.
28:51I don't want to pray.
28:53I don't want to pray for you.
28:59I don't want to pray.
29:01Help me, poor man!
29:02Okay, stay here.
29:04You're not sure.
29:08Come on!
29:17For him.
29:19I lived like a mouse.
29:20I cried like a mouse in some words.
29:22I couldn't get with anyone.
29:24Why is it for him?
29:26He said that he didn't have to be.
29:37Change, major, create javen.
29:50Yep?
29:52He said that Boris Dánkhov, I have chosen to talk to him a small house ...
29:55Is Alexei tight to speak?
29:57Yes, I'm tight to you.
29:59What is your name?
30:01Hello, senhor.
30:03He required news from Turkey wi- onboarding its七十年,
30:08March 2020, last year.
30:10Can we expect some assistance from your side?
30:14Yes.
30:15We can help you with what we can.
30:17But you should have to be officially asked for a specific number.
30:21We should have to be sent by you.
30:23Yes.
30:24I don't know.
30:25Can I ask you for a question?
30:28Denis Topal.
30:30Denis Topal?
30:31I don't know Mr.
30:32I will see what information we have and I will answer you.
30:36Thank you Mr. Krestar.
30:38Do you see?
30:38Do you see?
30:40Do you see?
30:41I'm waiting for you.
30:46I'm waiting for you.
30:47The diplomatic steps are very good,
30:50that when it comes to a crime,
30:52they must act.
31:07I'm waiting for you more to see you.
31:13I can't wait for a checker to see you.
31:16I'm waiting for a drop of a week.
31:18I was waiting for you to see us.
31:18Your mother was a long time ago.
31:20I'm waiting for you.
31:22And you can see you.
31:22That's all.
31:25That was my father.
31:27He was my father.
31:28He gave me the whole business.
31:31He made a man.
31:37Why did he not get up for 15 years?
31:45Mom, I was a man.
31:50I found my father.
31:52I found my father.
31:53I found my father.
31:58I found my friends.
32:00I told my father.
32:02I told my father.
32:03I helped me for the fire.
32:06I told my father.
32:11Why did I have so much time?
32:14I told my father.
32:17I have a business.
32:19I have a business.
32:20I have a life.
32:22I have a problem.
32:26I have a problem.
32:40I have a problem.
32:53I have a problem.
32:54I'm sorry that this is the final price.
32:56I told him no comment.
32:57Thank you, Tari.
33:15Viki, do you want to make me more than a book?
33:17What do you think, Mami?
33:26You want to make me more than you?
33:28No, I'm not going to.
33:30You're not going to take me more than you?
33:32No.
33:35No, I'm not going to.
33:48I'm not going to.
33:49Yes, I'm going to.
33:50Yes, I'm going to.
33:52Yes, I'm going to.
33:57Hey, I'm very excited.
33:59Of this site.
34:01For a small 24 hours, I'll leave.
34:04Maya,
34:06I got SMS, that the card is at 460.
34:10I'm going to get my photo-epilator.
34:12I'm going to.
34:13460 for this.
34:15How many people do?
34:19I don't have a problem.
34:20It's not a problem.
34:23I'm a problem, of course, but...
34:24I'm sorry to go with my card.
34:26It's awful.
34:26No, I'm just a titular.
34:29Are you gonna work a internship at the Училище, how I'm influenced?
34:37No, no, no.
34:38How's it going to be, Tate?
34:40Back to me.
34:44What kind of things are you doing?
34:53Hey, ho!
34:56How did you go to school?
35:00What?
35:01What did you say?
35:03I don't know. Nothing.
35:05For these 10 years, this is the first time you asked me how I was in school.
35:09Hey! What kind of things!
35:11I don't know.
35:13What kind of things happened?
35:15I had a lot of fun.
35:16I had a lot of fun.
35:17I had a lot of fun.
35:20If you want to raise your second child, I'm very opposed.
35:23Yes!
35:24I'm sorry.
35:25I'm going to take a look at my honor.
35:27Hello.
35:28Hello.
35:30Hello.
35:31Chef, you're welcome.
35:33Great.
35:36You're welcome.
35:43You're welcome.
35:44You're welcome.
35:46You're welcome.
35:47You're welcome.
36:03You're welcome.
36:11You're welcome.
36:12You're welcome.
36:13You're welcome.
36:17You're welcome.
36:18You're welcome.
36:45You're welcome.
36:46You're welcome.
36:47You're welcome.
36:52You're welcome.
36:55You're welcome.
36:56I was at the evening.
36:57I told you that I was in the evening.
36:59I was at the evening.
37:00I was at the same time.
37:01No, no, no, no!
37:02I was not at all!
37:02I was at you!
37:04Spokojena, I'll try again.
37:12I'm sorry.
37:13That's hard.
37:14No, no, no.
37:19I'm sorry for you.
37:20I'm sorry, brother.
37:21I'm sorry.
37:26I'm sorry for that.
37:27I'm safe.
37:28Yes.
37:30What do you do?
37:33What do you do?
37:33No, I'm sorry.
37:36I didn't tell you what I told you.
38:04Please, leave me.
38:06Come on, please, please!
38:08What are you guys Lie?
38:16My brother, why?
38:18I love you.
38:20I love you.
38:25My brother, let me go!
38:56Здравей!
38:59Много хубаво.
39:01Кое е много хубаво?
39:04Точно така си те представях.
39:06Отиваме на вечеря.
39:09Вечеря? Къде?
39:11Наблизо в малък изискан ресторант.
39:13С евентуални мои партньори.
39:16Добре. И какво се очаква от мен?
39:19Колебая се дали да приема офертата и ми трябва мнение.
39:24Моето мнение?
39:43Добре.
40:01Няма ли да си лягаш?
40:03Още не.
40:10Майка ти, кога си тръгна да си ме чула?
40:13Нямам идея.
40:14Станало ли е нещо или да не питам?
40:17Не питай.
40:19Мисля си пина с нами.
40:22Защо?
40:24Е така.
40:26Заради теб.
40:27Заради всичко.
40:30Заради всичко.
40:38Пак ли си там?
40:41Да, понякога съм там.
41:04Маме, къде е брати?
41:09Къде е Драгу?
41:13И също не искам и да знам.
41:27Мамо, тата нехтино ли е бил толкова лош с Снежа и Борис?
41:32Това пък откъде дойде?
41:35Кажи ми.
41:36Преди е бил по-различен.
41:39Преди е пил, а не е бил шастлив.
41:45Тук вели бил страшно?
41:47Не знам.
41:48Спорта ме с Неже също е била додавна.
41:51Провокировала го.
41:54Нацели се спит кога, че?
41:56Да, съмалко за спина.
42:14Да, кажи Велине.
42:16Снеже, виж няма да ти губя времето.
42:22Имам спешна нужда да получи работа точно в момента.
42:26И чух, че ще почваш някакъв голям ремонт.
42:35Сигурно ще откажеш.
42:37Беше доба идея.
42:39Ела, утре да говорим.
42:41Моля.
42:42Ела, утре. Сега съм си леднала.
42:52Ама...
42:53Ама този фармацевт наистина е голяма лисица.
42:58Ти в колко града каза, че има аптеки?
43:04Ама...
43:06Ама какво? Да не правя бизнес с него така?
43:08О, не, не, не. Напротив.
43:09Напротив, идеален е.
43:10Мисли само за пари и няма скруполи.
43:13Само за бизнес.
43:17Освен красива.
43:20И умна.
43:35И...
43:51Ама...
43:53Оф, драйвах цял ден и всичко ми боли.
43:56Do you want to buy something?
43:58No, I don't buy something.
44:00Do you want to buy something?
44:02No, I don't want to buy something.
44:05Do you want to buy something?
44:08No, let's go.
44:34Do you want to buy something?
44:36Yes, it's all.
44:44No, I'm not going to buy something.
44:47You don't want to buy something.
44:52No.
44:53It's a little bit of a drink.
44:55Do you recommend something?
44:55So with this research, I feel that I don't want to be able to do it.
45:00What do you think?
45:02Because it's a cycle.
45:04And I don't have any idea how to do it.
45:09I feel that I don't want to be able to do it.
45:12I don't want to be able to do it.
45:13But you don't want to be able to do it.
45:20I don't want to be able to do it.
45:21I don't want to be able to do it.
45:23But you should be able to do it.
45:28Do you want to do it in your parents?
45:30Yeah, I don't want to do it.
45:31I don't want to do it in my parents.
45:36I don't want to stop you.
45:37Yes.
45:40Yes.
45:42Yes.
45:56Thank you very much.
45:58And in general, I don't think I'm going to enjoy the living kitchen.
46:03Where do you want to go to the other way?
46:06Is there a special place?
46:07No.
46:11Let's go to the sea.
46:12Why don't you go to the house?
46:17I'm ready.
46:18I'm ready.
46:19There's nothing left.
46:20I did a couple of repairs.
46:22I didn't have any memories.
46:25It's another way.
46:30Sorry.
46:32Yes.
46:34Is it possible?
46:36We have a situation with the kitchen.
46:38I'm going.
46:44I'm going to go.
47:04We'll go.
47:04We'll go.
47:05Let's go.
47:27No, no, no.
47:29It's not a temperature.
47:30No.
47:31And how much I want to eat?
47:33Is it going to be a doctor?
47:35What are you talking about?
47:37How do I have nothing to do?
47:39I'm sure I'm going to go with my lunch.
47:42I don't know.
47:50I'm going to see you on a train.
47:53What?
47:54The training.
47:56Where did you put it?
47:58Where did you go?
47:59I haven't seen you before.
48:01I'm not going to start, but I don't have to start.
48:03But how do you think I'm going to start?
48:16I'm feeling that I've got a negative energy here.
48:21And it's been a long time.
48:24It's been a long time.
48:26It's been a long time.
48:29It's been a long time.
48:32And I've got a long time.
48:33I've got a long time.
48:43I'm going to see you on a long time.
48:52A long time.
48:54It's been a long time.
48:57It's been a long time.
48:59Come on.
49:00Don't try it.
49:03Don't try it.
49:04Don't try it.
49:06I'll leave you here.
49:07Let's go.
49:08Let's go.
49:15How do you say it?
49:18Do you know, that the children are only a bit?
49:21I've been to a thing.
49:23I've been to a game.
49:24I've been to a game.
49:25I've been to a career.
49:26My career, my wife, my daughter, my mother.
49:34When I want to go,
49:39give me this.
49:41I'll see you.
49:44And look at me at the park.
50:00I'm going to go to the park.
50:03I'm going to go to the park.
50:21Let me go.
Comments

Recommended