Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Братя 1 Епизод 64-65

Category

📺
TV
Transcript
00:00Don't forget the letters!
00:02Don't forget the letters!
00:03Don't forget the letters!
00:05The papers are empty!
00:08Who are you?
00:13Yesterday, with my correct name,
00:16was the correct one.
00:18Someone is a girl,
00:19and he's cut off the ink.
00:21Get your inspector!
00:24Get your money!
00:25My money?
00:26Or I'll put them in the pot?
01:00I want to tell you something very nice.
01:0446 million.
01:06Good.
01:07Where are you?
01:08In offshore.
01:09There are so many times,
01:13I haven't seen them.
01:14I have a bill for Queen Beatrix International Airport.
01:18Aruba.
01:21I have a bill for Mexico.
01:22I have a bill for Mexico,
01:23where the day of the day will disappear.
01:30Where are you?
01:32I am in the back.
01:34Where are you?
01:37I have a bill for unity.
01:44Where are you?
01:47Where are you?
01:48You are broke now with theicky字.
01:50but for the main question of the school of MVER.
01:51And you have to ask you a list.
01:56What's your creditors?
01:57And you have to ask you,
02:26I don't know how to do it.
02:29I feel...
02:30Mom...
02:31I'm trying to get out of it.
02:35Mom...
02:35I told you that this is the role of the жертва.
02:41You need to feel guilty.
02:44He's okay.
02:45I'm okay.
02:45I feel guilty.
02:47Yes, I see you.
02:50I'm trying to listen to you, as you told me.
02:55It's just so nice to try to...
03:01Mom...
03:01You're calm.
03:02I'm okay.
03:04My dad was good with me.
03:06He can still be my dad.
03:09He just needs to be my dad.
03:13I'm okay.
03:18I'm okay.
03:20I'm okay.
03:22I'm okay.
03:23I'm okay.
03:24I'm okay.
03:26What's your name?
03:30I don't want to tell you about it.
03:30There's one thing I'm okay.
03:33The son.
03:34The son?
03:36The son?
03:38When the son is supposed to make you a gadget,
03:41he's got to be with him.
03:42I don't say that I'm fine, but that he is.
03:45For months he was suffering from prostitution.
03:49He was hurting me.
03:51But I don't have to do that.
03:55Then you have to tell me...
03:57What?
03:59That he is important for you.
04:17I don't get a little tired of the office.
04:19It's a little tired of the office.
04:22Let's start one day.
04:23You're like, always better than you.
04:29How do you do it?
04:30How do you do it?
04:31You know.
04:36I have been in a jungle.
04:39I'm so happy.
04:41There's something in our case, isn't it?
04:43It's possible, I don't know.
04:46But please, don't tell me about it now.
04:50I'm going to find a man with a girl, Kirill.
04:55Do you have him?
05:06Hey!
05:06Hey!
05:09It's not bad.
05:13It's a little bit.
05:14You can do it.
05:16You can do it.
05:19Why?
05:23Tell me about the agency.
05:25It helps you?
05:26It's a little bit.
05:27You have to do it these days.
05:29Where did you buy it?
05:31In the closet.
05:32Oh, it's a service.
05:34It's a service.
05:34It's an intimate relationship.
05:39It helps you to find it.
05:44Yes.
05:54It's a place to find it.
05:58It's a little bit more than one.
05:59Oh, how is it?
06:09Hello.
06:11Hello.
06:13Do you want me to show you?
06:15Yes, yes, come in.
06:23What is it?
06:23What is it?
06:25It's like you're going to be with the rules.
06:28Who is it?
06:31My father.
06:35My father.
06:36But how is it going to hurt?
06:40Why did he tell you?
06:41What do you want to do?
06:43I want to tell my father.
06:45I'm calling my police.
06:50You can always fall down.
06:53Here.
07:02One time, I'm letting you go.
07:07Now, I'm going to drink.
07:09I'm going to drink.
07:11I'm going to drink two of you.
07:14It's for two of you.
07:14It's for the wife.
07:15Yes.
07:16What's going on with the job?
07:19It's for me.
07:20I'm going to drink two of you.
07:49I'm going to drink two of you.
07:49It's for me.
07:51I'm going to drink two of you.
07:53I'm going to drink two of you.
07:53Ah, here it is.
07:54Eho.
07:56Hello.
07:57Hello.
07:57Hello, Jeana.
07:58Hello.
08:02Hello.
08:03Do you want a coffee cup?
08:04Okay.
08:05I'm going to drink four of you.
08:07I'm going to drink four of you.
08:11Yes.
08:12I'm going to drink four of you.
08:19Right?
08:23OK.
08:24I need one of you to drink.
08:30Even in the moment he has done it.
08:33What do you think?
08:36Okay, you don't have to gather, but you have to watch it, right?
08:43Boris, you don't have to watch it.
08:49Lora?
08:51Where do you go?
08:59My.
09:01Not a machine, right?
09:04Who did you see?
09:11That's what I told you.
09:13Should I tell you?
09:19It's true.
09:27It's true.
09:28It's true.
09:28You know, Simka,
09:31you're right.
09:33You're right.
09:33You're right.
09:34You're right.
09:35You're right.
09:36You're right.
09:40But you can stay here for us?
09:45Why?
09:49Because there's a place.
09:51And after you tell me what you're doing?
09:52Yes.
09:55Yes.
10:04You're right.
10:09Yes.
10:14You're right.
10:15I'm good to ask for you.
10:17You're right.
10:19You're right.
10:19and it's a little sweet.
10:22That's right.
10:25She is married.
10:27She looks like the family's life.
10:29She goes to the job.
10:30She goes with people.
10:35What would you say to make a party with us?
10:38To make a collective.
10:44More good at the bar.
10:46There is more than the barbecue.
10:47Of course, the barbecue has been more broad.
10:50A little bit.
10:50Maybe I can fix it with them.
10:52Yes, I'm going to include it.
10:55It's only to signify it,
10:57that there is no room for you.
10:59Scroll down, but I need to go there.
11:07Do you know that I had a move?
11:08Yeah, but I have a little bit.
11:10Is it going to put a little bit short?
11:12Yeah, he's got a little bit洗濯.
11:13and my team.
11:14Yeah.
11:14I got money.
11:15Yeah.
11:17My son is a super friend.
11:21He's got a husband.
11:23He's got a little bit.
11:24He's got a little bit.
11:26Yes I'll tell you.
11:27Hey, I'll tell you, stay.
11:32Stay, go!
11:35Go!
11:49Do you want to take care of yourself?
11:50No.
11:54I'll tell you tomorrow.
11:58Everything is ready already.
12:06Do you think I'm going to take care of yourself?
12:08No, I don't think I'm going to take care of myself.
12:27Hey!
12:28Hey, hey!
12:31Let's go up!
12:33Put the car on!
12:37Go on!
12:38Go on!
12:39Go on!
12:52Go on!
12:52Where are you?
12:53Where are you?
12:55Where are you?
12:55That's not okay.
12:57Why?
12:58What happened?
12:59Someone sent the data signals.
13:01All the data are going to be used.
13:03Now they'll have to go to the firm's house.
13:11What happened?
13:12You?
13:12Do you hear me?
13:13They may be taken between 3 and 12 years.
13:17How did you go?
13:20How did you go?
13:21I'm on your place.
13:23I'm going to go to Dubai.
13:24All right.
14:22That's why I can't sleep.
14:23Let's go.
14:26Let's go.
15:53Не можах на ги да стигнем.
15:55Драго, за кого говориш?
15:58Може би да бъркам.
16:00Но ако не, вече знае за теб.
16:02Кой?
16:05Слушай, трябва да изляза да свърши ние неща.
16:08Оставям огняно отвънка за постоянно.
16:10Искам тук да заключиш навсякъде да пуснеш всички штори и завеси. Разбрали?
16:13Да, добре.
16:15Не отваря не никой, само на мен.
16:16Да.
16:17Айде.
16:30Спиш ли?
16:33Не, гледам си.
16:35Кажи.
16:37Да не се сърдиш за онова стравата.
16:41Не, това си е твое работе.
16:46Нора ми каза ужасна новина.
16:49Смеят собствениците на так паро.
16:52Даже и името смеят.
16:54Уау.
16:55Ужасни новини, да.
16:57Ами ако на мен ето лаптопа...
17:02Википът ли почуваш това?
17:04Добре, айде, чао.
17:19Отивайте в леглота.
17:23Моле?
17:26Лявай-си.
17:28Искам успея.
18:10Искам успея.
18:12Какво става?
18:14Ирташка имаше.
18:17Do you know?
18:18No.
18:22Nothing.
18:26I'm dead, Spock.
18:28The rest is a little.
18:31I brought you the card by mail.
18:33Now I'm going to talk to you about the passport for Mexico.
18:36No.
18:36I'm going to get you.
18:38I'm going to get you.
18:39I'm going to get you.
18:43I'm going to get you.
18:45I'm going to get you.
18:46I'll do something on Laura.
18:47I'm going to fly.
18:56You're a little.
19:11I'll do something.
19:16I'll do something.
19:30If there's Noches from Mexico,
19:32in the moment I'd never taken myself to do it,
19:33I'm going to get you.
19:33I got a assemble for my Windows...
19:35I walk away.
19:35Where is the revelation?
19:36It has been a lot!
19:36It has been so much known that 1968 was zatastford,
19:38Here was a lot.
19:38It is about 30 seconds,
20:09...
20:18Махни си, ще извикам полиция!
20:20Майя, моля те, не съм дошъл да се разправяме!
20:21Взимам си нещо и си тръгвам! Махни се!
20:23Више звънам 112!
20:25Викинца, не татър, моля те!
20:26Ако пак ми пикнеш детето, той път ще те убия!
20:29Няма, няма, обещавам!
20:31Взимам си нещо и си тръгвам!
20:33Заклевам се!
20:34Взимай каквото си трябва и напусни!
20:44Ама, защо в те си чували?
20:51Как би го намера сега?
20:53Взимай всичко!
20:54Как?
20:55Взимай всичко!
21:08Ага!
21:14ТРЕВОЖЕННАЯ МУЗЫКА
25:43How do you leave your room?
25:45He's going to ask him a bit.
25:51I'm in Rose tree.
29:55Let's go.
30:26Let's go.
30:27They take it and take it, and take it.
30:33If you get it, you'll have a company.
30:47Let's go.
30:49Let's go.
30:53Let's go.
30:54Let's go.
30:58Let's go.
31:00Let's go.
31:01Let's go.
31:06Let's go.
31:08Let's go.
31:13Let's go.
31:14Let's go.
31:14Let's go.
31:23Let's go.
31:26Let's go.
31:29Let's go.
31:30Let's go.
31:32Let's go.
31:34Let's go.
31:39Let's go.
31:41Let's go.
31:42Let's go.
31:42Let's go.
31:44Let's go.
31:46Let's go.
31:47Let's go.
31:50Let's go.
31:53Let's go.
31:54Let's go.
31:58Let's go.
32:11Let's go.
32:12Let's go.
32:14Let's go.
32:14Let's go.
32:19Let's go.
32:23Let's go.
32:25Let's go.
32:31Let's go.
32:32Let's go.
32:32Hello.
32:33Hello.
32:35Bye.
32:38Good morning.
32:39Good morning.
32:41Good morning.
32:46Don't tell me how much time you have to stay there.
32:49Lord, that's an absurd absurd.
32:54Is there anything you can do here?
33:01Excuse me.
33:03Just before a year I decided not to be able to do it.
33:07We've never talked about that.
33:08But then...
33:10How do you live?
33:13How?
33:14It's fun.
33:16And alone.
33:18Did you see any woman?
33:22Yes, it was.
33:25Even more people have.
33:28They were imitation.
33:37What are you doing?
33:40What are you saying?
33:46But...
33:50No.
33:57Okay.
34:01Listen.
34:24You don't want me to trust you, isn't it?
34:29We'll break up our family because of the fact that we don't want.
34:34That's not the fact that we don't want.
34:37What do you want?
34:39I don't know who this person is.
34:42Whatever you want.
34:43You don't want me to trust you.
34:46You don't want me to trust you.
34:50You want someone else to drive you in a car to buy a car.
34:57You only want me to be beautiful after another year.
35:06When I was so weak, I was always like that.
35:12But it doesn't make me
35:12of balazgo.
35:53Hello?
35:57Are you in Bulgaria?
35:59Yes, yes.
36:01You will be in the morning.
36:03Yeah, I will be in the morning.
36:03You can go to the evening.
36:05Not to the evening, but to the evening.
36:07You will be in the morning.
36:07In the moment...
36:08You will be in the same place.
36:21I don't know what to do.
36:24Who was it?
36:26Boris.
36:28What do you want?
36:31I don't know.
36:36I don't know.
36:38I don't know.
36:38I don't know if I'm waiting for you.
36:41I'm going to go to school.
36:41I'm going to go to school.
36:44I'm going to go to school.
36:46I'm going to go to school.
36:48What do you do?
36:51My first morning.
36:54Where are you going?
36:57I'm going to go.
37:00I'm a big guy.
37:02I'm going to go to school.
37:05I'm going to go to school.
37:08Just write.
37:10I know that you're okay.
37:17I don't know.
37:18I don't know how to write with you.
37:53I'm going to go to school.
37:56I'm going to go to school.
37:57I'm going to go to school.
38:02I don't know.
38:03I don't know.
38:04I'm going to go to school.
38:06What are you doing?
38:08I don't know.
38:10I'm going to go to school.
38:22Super. I love you.
38:25Okay.
38:28But Simon, you don't have to wait?
38:31No, no, Spocko.
38:33Let's go.
39:04Hey, sexy. No, me lipswash.
39:06Ah, and, между druge-то,
39:07свърши ми цикъл.
39:15Oh, пристава съм насильно да ходим на кино.
39:18Стълброц кука.
39:19Не мога да го дишам.
39:32Щастлива ми изглеждаш днес.
39:36Да.
39:37Нямам особена причина.
39:40И това не го научих.
39:44Да тръгваме?
39:45Аз няма да идвам.
39:46Отиди сама.
39:47Има малко работа.
39:50Да.
39:51Добре.
39:53Рани.
39:55Да.
39:57Чао.
39:58Мога, си ми страно днес.
40:02Но си ми страно днес.
40:03Ќих.
40:15Кока.
40:35Hello?
40:36How are you?
40:38Yes.
40:39I wonder if you want to come to our guests.
40:42Let's see.
40:44It's my pleasure.
40:47Good.
40:49We'll do some food.
40:50I have a recipe for collagen.
40:54Great idea.
40:57My mom?
40:59I want to give you a piece of paper.
41:02I bought it before.
41:04I don't have to use it.
41:06I know that you will evaluate it.
41:09You will leave it in the foundation.
41:12Why didn't you give it to me?
41:15How did you do it?
41:17Yes.
41:18I will go in the morning.
41:21Okay.
41:22Is it good to come to 10?
41:23Is it good to come to bed or do you prefer to come to bed?
41:25About 10?
41:27Okay.
41:28I'll wait for you.
41:44I'll wait for you.
41:51It's fun.
41:56It's good to be with you.
42:03Yeah, Jo.
42:04We've been on the last few months together.
42:08And even yesterday I tried to find Sirius from the right line in Orion.
42:14And we found him?
42:17Well, I'm not sure.
42:21But I just want to tell you that
42:25some of you are looking for something.
42:33I don't think I understand.
42:39Tell me.
42:45I thought you liked him.
42:49I liked him.
42:51I liked him a lot.
42:55I don't want to tell you that it wasn't true.
43:00Why not?
43:03Because you didn't like me.
43:06I was just a dream.
43:09I didn't have any hope.
43:11I didn't have any hope.
43:12I didn't have any hope.
43:14I don't want to tell you.
43:20You see...
43:22You see, just a few, just a few, just a few, just a few, just a few.
43:45It's done.
43:48I didn't have any hope.
43:51We'll be able to fix it.
43:57When will everything happen?
44:00The explosion is set for 20 minutes.
44:03After that, how it's going.
44:05I don't know when he'll go.
44:08He'll be in a few hours with his love.
44:15I want to stay alone.
44:18Leave me alone.
44:32I want to stay alone.
44:33I'm sorry.
44:40I'm sorry.
44:40I'm sorry.
44:40I don't know when he came to the head.
44:40I don't know how much he'll be.
44:41I can do it.
44:55Who else?
45:27Никъде няма да ходим. Това е моята къща.
45:31Тук ми е семейството. Ти си мъжа ми. Не знам колко време ще се дърбаш, но ще се бореш за
45:38нас.
45:42Ти си мъжа ми. Не знам колко, чето готвенд. Тютка, язнаш.
46:12What do you do?
46:13I'll tell you.
46:15I'll tell you.
46:21You're going to tell me.
46:26Where is Lora?
46:28Lora is coming.
46:29And at the end, I'm going to leave you and me.
46:32Where is your mother?
46:37Where is your mother?
46:39I told you to leave again, because I felt that something happened.
46:43I'm going to go to the plane.
46:48What did you do?
46:51With my head.
47:15He was stuck.
47:16I was like, no, no...
47:28I was like, CO-CRAPHEREE.
47:30I'm the worst one.
47:31I put my head up.
47:33I'm crazy.
47:34I'm all good.
47:34I'm crazy.
47:34I'm crazy.
47:35I'm crazy.
47:36I'm crazy.
47:37You're crazy.
47:38Where are you from?
48:08Поста!
48:10Поста!
48:13Тъпото куфарче!
48:15По куфарче, бе.
48:16Съглушителната система е в колата.
48:18Къде карат?
48:20Поне им казах да не карат по главните пътища.
48:22Набери им, Павлов.
48:27Пушка ме на спикер.
48:29Алло?
48:30Павлов, трябва да засечем по камерите една кола.
48:34Спешно е!
48:50Бендита, здравейте!
48:51Търси Снежа. Много ми е важно да я видя веднага.
48:53Аз не съм в офиса.
48:55Но тя е там.
49:19Вчера трябваше да ти го кажа, но не можах.
49:21С Калинство е много зле.
49:25Може би ще се разделим.
49:28Защото му изневерих.
49:31Имах връзка с Топал.
49:33Около два месеца.
49:38Не знам каква ви е историята, но знам, че ретет ще е от него.
49:42Явно ни е въртял и двете по едно и също време.
49:46Съжалявам.
49:50Чака на Светофара на Ботевградско шосе.
49:55Съдмени готово, тя си.
49:56Погърли.
50:06Погърли.
50:07Погърли.
50:07Не си пил!
50:09Трябва ли ти?
50:11Тръгва от Светофара.
50:12Всеки момент трябва да мине по моста.
50:15Да, да, виждаме. Виждаме.
50:17Ето я.
50:17Та, е тук в насрещност.
50:26.
50:26.
50:27.
50:27.
50:27.
50:37.
50:38.
50:39.
50:39.
50:39.
50:39There are eight tablets,
50:44and the address is Student City, block 42,
50:51in the house A.
50:59I can't hear you.
51:08Let's take a look.
51:17Let's take a look.
51:34Let's take a look.
52:02Let's take a look.
52:32Let's take a look.
Comments

Recommended