Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Братя 1 Епизод 64-65

Category

📺
TV
Transcript
00:00Don't forget the letters!
00:02Don't forget the letters!
00:03Don't forget the letters!
00:05The papers are empty!
00:08Who are you?
00:13Yesterday, with my correct name,
00:16was the correct one.
00:18Someone is a girl,
00:19and he's cut off the ink.
00:21Get your inspector!
00:24Get your money!
00:25My money?
00:26Or I'll put them in the pot?
01:00I want to tell you something very nice.
01:0446 million.
01:06Good.
01:07Where are you?
01:08In offshore.
01:09There are so many times,
01:13I haven't seen them.
01:14I have a bill for Queen Beatrix International Airport.
01:18Aruba.
01:21I have a bill for Mexico.
01:22I have a bill for Mexico,
01:23where the day of the day will disappear.
01:30Where are you?
01:32I am in the back.
01:34Where are you?
01:37I have a bill for unity.
01:38You're not allowed to send it to the military.
01:40I am not allowed to send them to me.
01:48I have a bill for my amazing envoy.
01:52I don't know.
01:52And if they work forrs of the army,
01:55Also, I have to send them to me.
01:56I don't know they do.
01:57Three, three, one.
02:27Не знам да те го прави.
02:30Мамо...
02:31Ох, изпитвам ужаса от себе си.
02:34Мамо, нали ти казах?
02:37Глед го в интернет. Това е роля на жертвата.
02:42Не трябва да се чувстваш виновна.
02:44Той не е окей и си тръгна.
02:46Не се чувствам виновна.
02:47Да, бе, да. Нали те виждам?
02:49Оф, трябваше да слушам буби, като ми я разказваш.
02:56Просто ми е мъчна, че трябваше ти да...
03:01Мамо...
03:01Спокойно.
03:04Татко беше добър с мен.
03:07Той може още да е моя татко. Просто трябва да се седи далеч от теб.
03:14Как поразна толкова?
03:20Така се надявам да си намериш някоя добро момче.
03:23Ама, наистина добро. Ако изощо има такива още.
03:30Има едно, за което се сещам.
03:33Симката.
03:34Симот?
03:36Мози си му.
03:39Когато го караше да ти се прави на гаджи и му се измеехте с норчето.
03:42Аз не казвам, че аз съм добра, ами че той е.
03:46Толкова месеци ми търпеше простотиите, проставаше ми.
03:51Аз нищо от това не съм заслужила.
03:55Тогава трябва да му кажеш...
03:57Какво?
03:59Че и той е важен за теб.
04:17Малко пикоч от офиса.
04:19Да не започнете липса.
04:23Както винаги си.
04:24Повече от мил.
04:29Какво става? Как ги караш?
04:31Добре.
04:33А, нали знаеш...
04:36Няма бивши ченгета.
04:39Затова ти се обадих.
04:41Много нещо по нашия случайни.
04:43Много е възможно, ще не знам.
04:46Обаче, моля те, не казвай на Калин за сега.
04:49Трябва да ми намериш един човек.
04:52С девчо Кирилов.
04:55Имаш го?
05:06Ехо!
05:07Ей!
05:09Не е лошо.
05:12Ергенско е малко.
05:14Върши работа.
05:16Може да го найема, като заминеш.
05:19Защо?
05:23Разказвай за агенцията.
05:25Силовата помага ли?
05:26Силовата е душичка.
05:28Трябва да ми направиш тези дни пълномощно.
05:30Къде си ти и купите?
05:31В шкафа, замисля.
05:32О! Самоослужване.
05:34Извинявай, просто не трябва да ставам.
05:40Всъщност, вече могат да ставам по-малко.
05:45Пременно ли си?
05:51Лора!
05:53Ей!
05:55Най-накрая да му се случи на някакви нещо хубаво.
05:59О, колко се радвам!
06:09Здрасти!
06:11Здрасти!
06:13Няма ли да ме покажеш?
06:15Да-да-да, влизай.
06:23Фути е това?
06:25Така е като идваш без правопреждение.
06:28Кое? Ти го направи това нещо?
06:32Баща ми.
06:35Ама споко да е да боли чак толкова.
06:39Чак също не ми каза.
06:41И какво ще ще направиш, да го набиеш ли?
06:43Не, ще я да кажа на баща ми най-малкото.
06:45Викнах ме полиция.
06:50Не може винаги да ме падиш.
06:54Ейде.
07:02Едно време ме караш и да тичам.
07:07Сега само на пияне ме е празраш.
07:11Ей, като гледам си ги взимаш по две.
07:14Ей, тая е за жена.
07:16Какво стана с работата?
07:19Тря е за мене.
07:21Ей, търчаш ли много?
07:22Трябва.
07:24Иначе глад.
07:26Така-така.
07:28Трябва.
07:29Трябва.
07:32Е, нали ти казах.
07:35Беше в издирвания.
07:37Обаче може да се премести и при нас.
07:40Сега я взех на изпитателен.
07:42Много рез справя.
07:43Хубаво, право е.
07:44Е, обаче искам първо да чуя твоето мнение.
07:47И за какво ти моето мнение?
07:49За мен е важно.
07:51Искам да я прецениш.
07:53А, ето я.
07:54Ехо.
07:56Здравейте ти.
07:57Здравейте, жена.
07:58Заповедай.
07:59Сега ли?
08:02Бира, ще пиеш ли?
08:03А, добре, да.
08:05Жана.
08:07Борис.
08:10Жана Борис, Борис Жана.
08:11Извинявайте.
08:13Чакай сега.
08:16Толкова много го искахте.
08:19Не можете ли да използвате тази енергия и да си оправите отношенията?
08:23Това е най-глупавото.
08:25Да използваш детето за патерица.
08:27Ох, ти ако знаеш си има колко пъти не е спасявал брака.
08:30Дори и в момента го правил.
08:33Милия.
08:35Той какво мисли?
08:36Окей, няма да се събирате нощо от часа в гледането, нали?
08:43Борис няма отношение към гледането.
08:48Борис.
08:50На кого е това, дете?
08:58Мой.
09:01Много взимаше, нали?
09:03Който се появи.
09:11Така я не ми казвала.
09:13Трябва ли да ти казвам?
09:19Всъщност не.
09:28Знаеш ли, Симка?
09:31У вас ми беше доста добре, май трябваше там да си останам.
09:35Не, не ми беше добре.
09:37Баща ми не спря да харъка.
09:40Ами, може този път да останеш у нас?
09:46Защо?
09:49Щото имам място.
09:51И после пак казвам я, чините, а?
09:53Естествено, че да.
10:04Като ми казаха, че ще ме праша наркотици, не знаех, че ще замесвам точно теб.
10:10Ще ме заместваш ли?
10:14Не, не, имам предвид, аз съм по заместване, не че теб.
10:17Абе, не му се връзвай.
10:19Той сега се развежда и е малко киселяк.
10:22А, ясно.
10:25А тя и Жана е разведена.
10:27Ма си гледа живота в момичето, растела в службата.
10:31Събира се с хора.
10:35Абе, какво ще кажете да направим едно партия у нас?
10:37Да сплутим колектива.
10:40А?
10:42Не, не, не.
10:44По-добре приборката.
10:46Там на бърбекюто по-широко е.
10:49Малко да разпуснем, аз стига с тия ядове.
10:51Не, не хубаво ще ви дам ключа.
10:54Разпускайте.
10:55Само си земете свещи, че няма ток.
10:59Извинявай, тази трябва да се обадя.
11:01Не, не хубаво.
11:07Ай, ти сега сводник ли борадаеш?
11:09Искам да е по-отпусна малко.
11:12Много се е напрегнала с екипа.
11:13Пълглъф и той е разведен.
11:15Ай, стига глупости.
11:18Момичето е супер човек.
11:21Готи на мацка и топ ченген.
11:24Вощо бе малко с нормални хора стига с тия буклуци.
11:29Ай, извинявай, извинявай.
11:31Извинявай.
11:31Извинявай.
11:33Стига, бе, боре!
11:35Боре, бе!
11:49Няма ли да си качиш все пак?
11:51Не.
11:54Да и добър си кажа, че утре тръгвам.
11:59Всичко ми е готово вече.
12:06Ако мислиш пак да ме обеждаваш, че тръгвам с теб?
12:08Не, вече нищо няма да се обеждавам.
12:27Ей! Ей!
12:31Бръс да се качай горе!
12:33Пали колата!
12:37След него!
12:51Пандурски кажи!
12:52Къде си?
12:53Къде?
12:54В София къде?
12:55Това не е окей.
12:57Защо?
12:58Какво е станало?
12:59Някой е подал сигнал на данъчните.
13:01Това е станало.
13:02Всички сметки са запорирани.
13:03Сега ще я разкостят фирмата.
13:11Мелине, чуваш ли ме? Мога да ти повдигнат между 3 и 12 години.
13:18Ама...
13:19Клас, как?
13:21Мми, на твое място ще ях да летя за Дубай.
13:47Това шлемоти зая.
13:48Бъде?
13:52Не, не, не, не, не, не, не, не, не.
13:53Доброе.
13:53Това е да е, не, не, не, не, не, не, не.
13:56Това е, не, не, не, не.
13:57Това е, не, не, не, не.
13:59Се е угода е у pissed не сгъм.
14:00Подар?
14:00Това е уединото, че бъ?
14:22It's the best.
14:23Is there a way to sleep?
14:27I'm ready.
16:05Слушай, трябва да излязе до свършения неща.
16:08Оставям огняно отвънка за постоянно.
16:10Искам тука да заключиш на всякъде.
16:11Пуснеш всички штори и завеси, разбрали?
16:13Да, добре.
16:15Не отваря не никой, само на мен.
16:16Да.
16:17Хайде.
16:31Спиш ли?
16:33Не, глядам си.
16:35Кажи.
16:37Да не се сърдиш за онова стравата.
16:41Не, това си твое работа.
16:46Нора ми каза ужасна новина.
16:49Смеят собствениците на так паро.
16:52Даже и името смеят.
16:54Уау.
16:55Ужасни новини, да.
16:57Ами ако на мен ето лаптопа...
17:02Википът ли почуваш това?
17:03Добре, ядичо.
17:18Хочи въвте флеглото?
17:23Моля?
17:26Ляйся.
17:27Искам на спе.
17:37Искам на спе.
18:11Искам на спе.
18:12Какво става?
18:14Пашка имаше.
18:17Провери ли?
18:18Няма никой.
18:18Какво става?
18:22Нищо.
18:26Аз съм безсмъртен с Бако.
18:28Денис малко остава.
18:31Пратих ти бърдната карта по мейла.
18:33Сега им веде до разговора с Мангала, която ти прави паспорта за Мексико.
18:36Няма да летя.
18:38Канцелира билет.
18:39Моля?
18:42Моля.
18:42Разбрали се, че сме ге измамили.
18:45Ще направят нещо на Лора.
18:47Някак да летя.
18:56Ти слабо.
18:57Ти слабо.
19:27Okay.
20:16ANNA
20:18Why don't I don't speak to police!
20:20I'm The head! I'm not able to talk.
20:21I'm taking care of something and I'll have to take a look.
20:23I'll call you from 113, I'll call you from 112.
20:25It's not about 103, I don't know!
20:26If you don't want to kill him, he will kill you.
20:29No, no, no, I'll take something.
20:32I'll take something and I'll take something.
20:32I'll take it.
20:33Take it, take it, take it, take it and let it go.
20:45Why are you doing this?
20:51How do you do it now?
20:53I'll take it all.
20:54I'll take it all.
20:54How?
21:24I'll take it all.
21:25I'll take it all.
21:27I'll take it all.
21:29I'll take it all.
21:29Check it out.
21:30I don't know.
22:00I don't know.
22:01I will find you.
22:02I'll find you.
22:04Maido!
22:09Donkov!
22:10Why don't you go down here?
22:12Don't you ever saw me.
22:16Do not see you.
22:19If you say something.
22:20I will tell you.
22:23They will tell you.
22:25I will tell you.
22:29Mr. Nolkov, police officer, you are arrested.
22:32You will be arrested in your head.
22:36You will be arrested in the court.
22:38Please call me the attorney.
22:40Vicky, do you tell me?
22:42Yes.
23:16He gave me $20,000, but he bought a car.
23:20If you need, I will send the guys to take her.
23:24No, no.
23:26Let's go.
23:31If I want you, you can put me here, my Dennis.
23:45You will be able to do it?
23:49If only he will not.
23:51He will be arrested.
23:52Even if he will be arrested.
24:02They are scary.
24:04He will be able to get you.
24:06He will be arrested.
24:10He will be arrested.
24:18He will be arrested.
24:21He will be arrested.
24:22I'm going to take care of you.
24:23Let's take care of you.
24:25Yes, thank you.
24:27You're welcome.
24:42Why are you here?
24:47I'm going to tell you everything.
24:49I'm going to take care of you.
24:58I'll take care of you.
25:40I'm going to take care of you.
25:42I'll take care of you.
25:44I'll take care of you.
25:45I will take care of you.
25:49I'll take care of you.
25:51What are you seeing here?
25:53It's the whole thing.
25:56Inspector, it's hard to tell me.
26:45What do you think?
26:47To understand how stupid I was, and to tell you how many of them were!
26:50What do you want to do?
26:53I will tell you when I decide.
26:55No, baby, I don't have to stop.
26:59Put me in the car.
27:00No, I don't have to sleep in the car.
27:03It may be in the living room, but it will be late.
27:12I trust you.
27:16Let's go.
27:42Let's go.
27:43Let's go.
27:43Let's go.
27:45Let's go.
27:46Let's go.
27:47Let's go.
28:18Let's go.
28:21Let's go.
28:22Let's go.
28:26Let's go.
28:27Let's go.
28:28Let's go.
28:31Let's go.
28:32I don't know where to go.
28:35I just don't know how to run.
28:38I'll be able to escape.
28:40Why?
28:45You're not asking me why?
28:59No, no, no, no.
29:02We'll see you getting married.
29:03I got into the other interests.
29:06So do you know how it is.
29:08Do you have a lot of money?
29:10No.
29:12It looks like I bought a bar and I decided to see how to go do.
29:14I don't know anything new.
29:18You can see her, if she comes to her,
29:20because she's constantly messing with her.
29:23Bumboche!
29:24It's just a smoot!
29:26It's ready, it goes.
29:48Okay.
29:56It goes.
29:57It goes.
30:10It goes.
30:26I can't pay for it, but I don't want to pay for it, but I don't want to pay for
30:35it, but I don't want to pay for it.
30:47You can see how pepper is burning down the flame.
30:54I know he will kill you.
30:56But this is how it is.
30:59You can see that pepper is burning.
31:02What do you think?
31:08what do you think about the Lord?
31:13How do you think about the Lord?
31:13How do you think about the Lord?
31:15I've been a long time.
31:17You are all the same, but you are talented.
31:21You can't get a little bit.
31:24How do you think about the Lord?
31:28What is the Lord's love?
31:29I don't know what to do.
31:30But I don't know what to do.
31:34I don't know what to do.
31:37But I don't know what to do.
31:39I don't know what to do.
31:41One day you'll get to get out of the house.
31:44And when you look at the house,
31:46you'll see who you meet.
31:50What's wrong?
31:53What's wrong?
31:53That's what's wrong today.
32:14I don't know what to do yet.
32:15I think it's all right.
32:20Okay.
32:21I'm not gonna go wrong.
32:21I don't know what to do.
32:24That's crazy.
32:25That's crazy.
32:25That's crazy.
32:26I don't know.
32:26What are you doing?
32:31Hello.
32:32Hello.
32:33Hello.
32:35Hello.
32:36Hello.
32:36Bye.
32:38Bye.
32:39Bye.
32:40Bye.
32:41Bye.
32:42Bye.
32:45Don't tell me how much time should stay there.
32:49God, this is an absurd absurd.
32:54What is going on here?
32:55Do you have to leave here?
33:01Sorry.
33:02I just wanted to have a few years ago.
33:06I've never talked about that.
33:10How do you live?
33:13No.
33:14I'm not alone.
33:16Do you see any woman?
33:21I'm not alone.
33:23I'm not alone.
33:25I'm not alone.
33:27I'm not alone.
33:37I'm not alone.
33:43I'm not alone.
33:47I'm not alone.
33:55I'm not alone.
33:58I'm not alone.
33:59No.
33:59No.
34:25No.
34:27No.
34:27No.
34:29We'll break up the family because of a crazy thing.
34:34That's not crazy, Ivo.
34:36I'm sorry.
34:38What is it?
34:39I didn't know who this guy is.
34:41What do you want?
34:43You can't do it.
34:44I can't do it.
34:45I can't do it.
34:46I can't do it.
34:47I can't do it.
34:50I can't do it.
34:58I can't do it.
34:59I can't do it.
34:59I can't do it.
35:01I can't do it.
35:06I can't do it.
35:10I'm always so happy.
35:12I don't know what I'm doing.
35:15I'm not sure what I'm doing.
35:28I can't do it.
35:29I can't do it.
35:33I can't do it.
35:45I can't do it.
35:49I can't do it.
35:52Look.
35:53Oh, I won't.
35:56What?
35:57Are you in Bulgaria yet?
35:59Yes, yet.
36:01You should be in bed.
36:03Maybe in the evening.
36:05Not in the evening, but in the evening.
36:07Exactly in the moment...
36:08You should be in the same place.
36:21I have to go.
36:24Who was it?
36:26What do you want?
36:28What do you want?
36:31I don't know.
36:37You...
36:38I think I'll wait for the school.
36:40I'll take care of the school.
36:43You...
36:45You...
36:48What do you do?
36:51My first morning.
36:55Where are you going?
36:57I'm going to go.
37:00I'm going to go.
37:02I'm going to go.
37:03I'm going to go.
37:03I'm going to go.
37:08I'm going to go.
37:11I'm going to go.
37:11I know that I'm ok.
37:12Okay.
37:17There is no way.
37:22I'll write with you.
37:54I'll write with you.
37:56What is it?
37:59What is it?
38:02I don't understand.
38:04The computer machine.
38:05The computer machine for Ali.
38:06What is Ali?
38:07What is it?
38:08What is it?
38:09What is it?
38:10The laptop on the boxers.
38:13Victoria!
38:15I'm talking about the computer.
38:16I'm listening to you.
38:17Oh, I'm sorry.
38:18Is it really not me?
38:20Yes.
38:21I'll go to the computer.
38:22Super.
38:23I love you.
38:25Okay.
38:28But Simon, Ali, you don't have to look at me?
38:31No, no, no.
38:33Let's go.
38:33Let's go.
39:04Hey, sexy.
39:05No, no.
39:05And then, I'll be done.
39:07I'll be done with you.
39:15I'm sorry to go on to the other side.
39:18I'm not going to go on to the other side.
39:32You look like today.
39:35Yes, I don't have any reason.
39:39And that's why I didn't teach you.
39:43Let's go.
39:45I don't want to go.
39:46Let's go.
39:47We have a little job.
39:50Good.
39:53Fanny.
39:55Yes.
39:57Bye.
39:58It's strange today.
40:05Bye.
40:15Bye.
40:18Bye.
40:24Bye.
40:27Bye.
40:35Hello?
40:36How are you?
40:38Yes.
40:39I wonder if you want to come to our guest.
40:42Let's see. Thank you.
40:45My pleasure.
40:46Tomorrow.
40:47Okay.
40:48We're going to make it with you.
40:50I have a recipe for collagen.
40:54Great idea.
40:58But...
40:59I want to give you a piece of paper.
41:02I bought it before.
41:04I don't want to give you a piece of paper.
41:06I know that you will evaluate it.
41:09You will leave it in the foundation.
41:12Why don't you bring it back?
41:15When?
41:17Yes.
41:19I can do it tomorrow.
41:21Okay.
41:22Is it good tomorrow tomorrow?
41:24It's good tomorrow tomorrow?
41:25Okay.
41:28I'll wait for you.
41:56I'll wait for you.
42:01You know what I want to tell you?
42:04We are on the last one.
42:08And even yesterday I tried to find a serious line in the right line.
42:13And did you find it?
42:17Well, I'm sure.
42:20But I just want to tell you, that what you find, is exactly what you find.
42:33I don't think I understand.
42:39I think.
42:44I thought you liked it.
42:49I liked it.
42:51I liked it a lot.
42:54And you have to find out that it wasn't true.
43:00Why not?
43:03Because you didn't like me.
43:06I was just a real adventure.
43:09I had no hope.
43:11I had no hope.
43:13I was just a real adventure.
43:14I had no hope.
43:20But I have no hope.
43:24I have no hope.
43:25Yeah.
43:35I didn't know that you had an idea.
43:46all right, all right, all right.
43:50Until they burned, we cut it.
43:57When will everything happen?
44:00We set up the explosion for 20 minutes after that,
44:04how he died.
44:05I don't know when he is going.
44:07He's already in a few hours with his love.
44:15I thought I'd stay here.
44:18Leave me now.
44:39He's coming.
44:41I thought I'd stay here.
44:48He's coming.
44:55You're coming.
45:02He's coming.
45:27I don't know what to do.
45:29I don't know what to do.
45:30This is my home.
45:31This is my home.
45:33You're my mom.
45:34I don't know how long you're going.
45:36But you're going to fight for us.
46:06I don't know what to do.
46:08I don't know what to do.
46:12I don't know what to do.
46:13What do you do?
46:13What do you do?
46:38I don't know what to do.
46:39I don't know what to do.
46:41I'm going to go back to my house.
46:43I told you to go back to my house.
46:48I thought I was going to go back to my house.
46:48I went to my house.
47:02What did you do?
47:03You go back, Molly?
47:22I didn't know what to do.
47:25I didn't know how to do it.
47:28You wanted a house.
47:28I thought I could be a little bit more.
47:29You're going to go back.
47:29I don't know how to do it.
48:08...поста!
48:10Поста!
48:11Поста!
48:13Тъпото куфарче!
48:15По куфарче?
48:16Съглушителната система е в колата.
48:18Къде карат?
48:20Поне им казах да не карат по главните пътища.
48:22Набери им, Павлов.
48:27Пускаме на спикер.
48:29Павлов,
48:30трябва да сечем по камерите една кола.
48:34Спешно е!
48:50Бендита, здравейте!
48:51Търси, Снежа. Много ми е важно да я видя веднага.
48:53Аз не съм в офиса.
48:55Но тя е там.
49:19Вчера трябваше да ти го кажа, но не можах.
49:21С Калинство е много зле.
49:25Може би ще се разделим.
49:28Защото му изневерих.
49:31Имах връзка с Топал.
49:33Около два месеца.
49:38Не знам каква ви е историята, но знам, че ретет ще е от него.
49:42Явно ни е въртял и двете по едно и също време.
49:46Съжалявам.
49:50Чакъ на Светофара на Ботевградско шосе.
49:55Съдмени готово от тя си.
50:01Може би.
50:03Може би.
50:05Може би.
50:07Може би.
50:07Не си пил?
50:08Да, ме ли те?
50:10Тръгва от Светофара.
50:12Всеки момент трябва да мине по моста.
50:15Да, да, виждаме, виждаме, виждаме.
50:17Ето е.
50:17Та е тукът на срещност.
50:37Безсъзнание.
50:39Изпити са...
50:408 таблетки преспивателно.
50:45Адресът е...
50:47Студентски град.
50:49Блок 42.
50:51Вход А.
50:52Та е тукът.
51:01Та е тукът.
51:09Та е тукът.
51:17It's pretty cool.
Comments

Recommended