00:44Oh, pleased to meet you.
00:49You're quite lucky, Mr. Faradun.
00:52And not only did you marry this wonderful girl,
00:55but she's the owner of this tricycle they brought.
01:04Oh, sorry, you're just standing there.
01:06We wanted to invite you to the wedding,
01:08but we'd heard about your father's illness.
01:11Please, come in.
01:14Fasun, don't hide behind your husband.
01:16Find a face for the beautiful roses, Mr. Kamal Rai.
01:19Come on.
01:32Let's get these roses and some water.
01:42Mr. Kamal, would you like to have her aqui?
01:45Oh, please, thank you.
01:47Have some of this.
01:48The cherries are delicious.
01:51They look delicious by there.
01:52The hair is so fresh.
02:04So, when is the baby coming?
02:11We're not planning on having one yet.
02:13Maybe when we get a place of our own.
02:23Kamal, of course, Faradun is quite young,
02:26but he's the most sought-after screenwriter
02:28in all of Istanbul.
02:30He wrote The Simit Cellar.
02:31And not just that one.
02:33I can't remember their names.
02:34In a desperate gasp of hope,
02:36I imagine that this marriage story was a joke.
02:38that they had disguised a chubby neighbor
02:40as Fasun's husband just to catch me off guard.
02:43Fava beans?
02:44You love fava beans.
02:45Thank you.
02:49And he's a distant relative of Fasun
02:51on her father's side.
02:59We used to ride bikes together
03:01when we were little kids.
03:04How nice.
03:12My only consolation was to sit across from her,
03:15gazing in silence,
03:17as one reverently admires a painting.
03:20Wow, it's really raining.
03:22My God, listen to that.
03:25It's easy picking up, doesn't it?
03:28What was that?
03:29The peril.
03:30What happened to you?
03:31What's that sound?
03:38If it hits something,
03:40I don't know.
03:40Let me see.
03:41That could be dangerous.
03:43Look, you see?
03:44Now, look at that.
03:45What a mess.
03:48I hope it doesn't hit anything.
03:51Who?
03:52Maybe we should bring up some...
03:53Look at that.
03:54What a mess.
03:56The wars don't get flooded.
03:57Well, if the water reaches that point,
04:00then...
04:00Wasn't it the same last year?
04:02It was exactly the same.
04:03Yes.
04:04Year after year.
04:05Which one?
04:06That one.
04:07The lights are off.
04:09Of course they are,
04:10but I told them,
04:11this isn't good.
04:16Please forgive me, can you?
04:24I'm very sorry I couldn't attend
04:25your father's funeral.
04:29I thought you'd be there.
04:35I thought so.
04:37But it was impossible to come.
04:40Well, isn't it true
04:41what they say, my dear?
04:42Yes.
04:43Nothing can stand
04:44in the way of water.
04:45Hey, did you see
04:46the grocer's illegal awning
04:48has blown off?
04:48Yes, unfortunate.
04:52Prasoon?
04:57Prasoon?
04:58Prasoon, what's wrong?
04:59I still feel so sorry
05:01that I didn't attend
05:02Uncle Vintas funeral.
05:03Oh, I'm just upset
05:04I loved it dearly.
05:05Right, these two used
05:06to play together
05:07as children as well.
05:08Come on now.
05:09Oh, my sweet girl.
05:10Again, my condolences.
05:11Don't cry, dear.
05:13She loved your late father,
05:15you know.
05:17Mr. Kamal.
05:20Another Aki, huh?
05:25Mr. Kamal, be careful.
05:28I'd like to wash my hands.
05:29Sure.
05:30Of course.
05:30Prasoon, honey.
05:31Show Mr. Kamal the way.
05:37Are you all right?
05:38Mm-hmm.
06:06I'll be right back.
06:08Une fois encore c'est clair que les deux de nous ont été faits pour l'un autre.
06:38Merci.
17:43Bien sûr, je vais vous prendre, la plupart de ces films sont dans les cinémas, mais je ne veux pas
17:47faire ces films encore, et grâce à vous, les films que nous faisons ne vont pas faire ces films.
17:53Et ce sont ces films ?
17:54Oh, vous savez, par exemple, une de ces films où une fille de la ville vient dans la ville et
17:59une femme de la france transforme à une femme en trois jours.
18:04Je voudrais qu'il y ait une femme de la femme en même temps.
18:06Oui, oui.
18:11Elle ne va pas être une des des relations de Cinderella.
18:19Je ne voudrais pas jouer une des relations de la femme en même temps.
18:22Je ne veux pas jouer une femme en même temps.
18:40Je ne veux pas jouer une femme en même temps.
18:42Je ne veux pas jouer une femme en même temps.
18:44Mais maintenant, elle aime les films turkis.
18:54Je ne veux pas jouer une femme en même temps, M. Ferradin.
18:57Je ne veux pas jouer une femme en même temps, M. Ferradin.
19:23Je ne veux pas jouer une femme en même temps.
19:27Je ne veux pas jouer une femme en même temps.
19:34Je ne veux pas jouer une femme en même temps.
40:05C'est parti pour notre famille aujourd'hui. Nous n'avons pas envie de discuter de l'action du film.
40:09Tu vois, mais je le fais.
40:11Mme Fassou, qu'est-ce que tu as peur de toi ?
40:13Pourquoi pas te dire qu'on veut acter dans notre film ?
40:15Tu peux te arrêter là-bas là-bas.
40:17C'est ici, Kamal, c'est ici.
40:19Calm down, let's go.
40:21Si tu as été en train, ce sont des choses qui se passent.
40:23Il n'y a rien à voir ici.
40:25Prends des moussles et des mackereaux à Mr. Kamal's table.
40:28Merci, monsieur.
40:43Fassoune smoked her cigarette as if nothing had happened.
40:46In that moment, she made me feel like what she wanted out of life
40:51was far more dangerous than a drunk actor.
40:56This will be the headline.
40:58Cinema and high society.
41:00A humble piece of advice.
41:02In Turkey, which boasts the world's third largest film industry,
41:06a new trend is emerging.
41:09Istanbul's wealthy art lovers
41:10aren't coming to Yishikhan
41:12to have affairs with actresses like they used to,
41:15but to make actresses out of girls
41:17they are already in love with.
41:19The latest example is the son of a very wealthy family.
41:23One of the most eligible bachelors in high society,
41:26Mr. K.
41:29He is so in love with the young married woman
41:32he refers to as his distant relative
41:35that out of jealousy he wouldn't even allow
41:37the art film he had commissioned to be made.
41:41He reportedly said he couldn't bear
41:43to see her kissing someone else
41:45and shadows the young woman
41:47and her director husband wherever they go.
41:52A few years ago,
41:53this wealthy man got engaged
41:55to the lovely daughter of a retired diplomat
41:58in a ceremony at the Hilton
42:00attended by all of high society.
42:02But not long after,
42:03he broke off the engagement
42:04for the sake of his beautiful relative
42:06promising to make her a star.
42:14After casting a blight on the future
42:16of the refined diplomat's daughter
42:18who had been educated at the Sabon,
42:21we cannot sit idly by
42:22as this careless man does the same
42:24to the bright starlet Miss F.
42:27We offer to Mr. K.
42:29this humble advice.
42:35Abandon your foolish passion.
42:49Every encounter between a person
42:51and an object contains a story.
42:57The time I bought this white purse,
42:59the time I lost this earring,
43:02the time I saw this newspaper,
43:04there was a story.
43:05When I saw this crow out the window,
43:07when I washed my hands in the sink,
43:09tears streaming down my face,
43:11when I picked up the cigarette butt
43:12and kept it,
43:14I was in love with her,
43:15and then another cigarette butt,
43:17and then another.
43:23Every encounter between a person
43:25and an object contains a story.
43:48I don't think she was in love with her,
43:50weddingям is gone ,
43:50the badge is also in love with her.
43:51and then she half winter now,
43:52in love with her sex.
43:58Since she gets so見ered to us,
43:58Now it's time to walk into love with her archive,
44:29...
45:00...
45:32...
45:33...
45:33...
45:33...
45:35...
45:36...
45:37...
45:44...
45:45...
45:47...
45:49...
45:51...
45:55...
45:58...
46:00...
46:02...
46:03...
46:04...
46:11...
46:13...
46:14...
46:16...
46:19...
46:25...
46:26...
46:27...
46:29...
46:30...
46:32...
46:39...
46:40...
46:42...
46:43...
46:45...
46:56...
46:57...
47:00...
47:02...
47:04...
47:13...
47:15...
47:17...
47:45...
47:45...
47:48...
47:48...
47:49...
47:50...
47:50...
48:20...
Commentaires