- il y a 3 minutes
Watch Museum of Innocence Season 1 Episode 4 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of Museum of Innocence on Dailymotion now.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:30...
01:01...
01:03...
01:03...
01:04...
01:06...
01:09...
01:09...
01:14...
01:15...
01:15...
01:16...
01:16...
01:16...
01:18...
01:18...
01:18...
01:18...
01:19...
01:19...
01:19...
01:27...
01:29...
01:30...
01:31...
01:31...
01:31...
01:31...
01:31...
01:32...
01:37...
01:39...
01:39...
01:39...
01:40...
01:40...
01:41...
01:42...
01:42...
01:42...
01:42...
01:44...
01:44...
01:44...
01:44...
01:45...
01:45...
01:45...
01:46...
01:47...
01:47...
01:50...
01:51...
01:52...
01:52...
01:54...
02:31...
02:31...
02:32...
03:02...
03:02...
03:36...
03:36...
03:37...
03:37...
03:38...
03:39...
03:40...
03:40...
03:40...
03:40...
03:41...
03:42...
03:42...
04:42...
04:47...
04:48...
04:48...
04:48Mon amour, où est-ce que tu étais ? J'ai été risquée.
04:51Benin a dit que tu étais beaucoup. Tout est bien ?
04:54Je suis bien. Mon seul problème est que je me sens trop bien.
04:59Je pense que nous avons une autre.
05:01Regarde, ton ami n'a pas dit une parole à elle.
05:04Et donc, nous sommes tellement bien.
05:08Allez mon amour, nous sommes heureux, c'est vrai.
05:10Je veux juste voir qu'ils sont heureux aussi.
05:12Nous devons être sûr qu'ils soient ensemble.
05:16Oui, mon amour, qu'est-ce qu'est-ce qu'il y a le plan ?
05:19Tu as besoin de lui convaincre, c'est tout, Kamal.
05:28Mais il n'est même pas au tableau.
05:29Zayim a pris sa chaise, sweetheart.
05:33Je ne veux pas qu'elle a été faite par le plus non-soublié en Istanbul.
05:36Kamal, tu vas trouver Mehmet, vas-tu ?
05:39Je vais trouver Nur-Gihan.
05:43J'aime-tu, dearie.
05:46Et puis, ne t'arrête pas.
05:47Votre retourner, si nous pouvons danser.
05:49Two white wines, s'il vous plaît.
05:51Bien sûr, sir.
05:55Mehmet, je suis venu de France de France.
05:57Vous savez ça, right ?
06:02Elle vraiment aime vous.
06:03Oh ?
06:04Il y va, deux white wines.
06:06Actually, elle m'a dit Sibel juste maintenant.
06:08Elle est danse avec Zayim, le Soda Boy.
06:11Elle veut que vous êtes jealous.
06:13Uh-huh.
06:15Regarde, je suis sûr Nur-Gihan est une belle fille.
06:18Je voudrais parler avec elle,
06:19mais seulement si elle est sérieuse.
06:24On va à votre table, hein ?
06:26Pour que personne ne s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en
06:27s'en s'en s'en s'en.
06:38Ah, viens !
07:10Alors ?
07:12Allé, j'ai parlé à ma mère.
07:14Oui, mais c'est trop tard.
07:16Nourjie Han est froid sur Zayim.
07:18Regardez qu'il est danse.
07:26Sous-titrage Société Radio-Canada
08:01All girls go crazy for you.
08:03Everyone.
08:04Believe me.
08:05Two Reiki, please.
08:06I'm not doing anything special, I swear.
08:08And I'm not happy about my reputation.
08:10You have to take my word for it.
08:11That's fine.
08:12If I could find a woman like Sabelle, I bet I'd want to get married, too.
08:16You're happy.
08:17I could see it in your eyes.
08:18Those eyes aren't too happy.
08:20Really?
08:21Why?
08:27Enjoy.
08:30I've been dying to talk to someone.
08:32You'll help me, right?
08:33I'd do anything for you, Kamal.
08:34You know that.
08:38There's this girl, a relative of my mother's.
08:41As soon as her name is...
08:42She was in the pageant?
08:44She's dancing now.
08:46Hey.
08:47How do you know about her?
08:48Everyone knows about her.
08:50Woof.
08:50She is so beautiful.
08:52She works in that Nijentaji boutique, right?
08:56When I walk by it, I have to slow down to peek inside.
08:58She is a beauty you cannot forget.
09:00She's my lover Zayim.
09:12It hurts to see her dancing with someone else.
09:15Guess I'm in love with her.
09:20I mean, don't get me wrong.
09:21Soon I'll put an end to it.
09:24Well...
09:25Kamal, she is stunning.
09:29But the situation couldn't be worse.
09:32Huh?
09:33I'm afraid you can't keep this up for much longer.
09:38We've gone all the way.
09:41No one else has ever been with her.
09:51She's dancing with my employee, Kanan,
09:53to make me jealous, stubborn girl.
09:54And risking his job, poor guy.
10:03Right now, what I want most
10:06is to hold on to this girl forever, man.
10:08I need her.
10:17All right.
10:20I'm gonna bring that man to my parents' table
10:21to keep him and Fasun apart, okay?
10:24Now, listen up.
10:25You'll keep Fasun busy.
10:28Please, I need your help getting through it tonight.
10:30I'm gonna break it off with her very soon.
10:31I'm afraid your little mistress
10:32might not pay me much mind.
10:35And another thing.
10:37Your Sibel is playing matchmaker
10:38with Memeth and her friend.
10:40She's kept her from me all night.
10:43She can see how much
10:44Nersion prefers me to that square.
10:47All I'm asking for
10:48is a level playing field.
10:50How can I help you?
10:52Arrange a picnic for next Sunday.
10:56Nersion's invited.
10:57You have my word.
11:00You look like a princess.
11:02You are just lovely.
11:03I love your outfit.
11:04Sibel, you're a natural.
11:06Dad.
11:07Dad.
11:08Hey, this is Mr. Kanan.
11:09He's working with us
11:10to the countryside.
11:12Is that so?
11:12Oh, please, don't bother standing.
11:14It's a pleasure to meet you, Mr. Kanan.
11:16The honor's mine, sir.
11:17Do you speak any other languages?
11:19Pleasure.
11:20What books are you reading?
11:21Do you have any hobbies?
11:23Are you married?
11:24No, he's not.
11:25He was just dancing
11:26with Nessie Bay's girl.
11:28And son,
11:28I hope you won't be talking business
11:30at your own engagement party.
11:32You're right, mother.
11:35Darling.
11:37Would you do me the honor of this dance?
11:40With pleasure.
11:41You've done this, yes, sir.
11:43It was five years.
11:44You've done a first job
11:44on the universe, huh?
11:52Come on.
11:53There.
11:57Hey, you two.
11:58From now on,
11:59this is your song, huh?
12:03Oh, come on.
12:04I love you so much.
12:05You're even sweet
12:06when you're drunk.
12:08I roped you into this thing
12:09with Nur Jihan,
12:10and I'm very sorry.
12:16Is that Jalal, sir,
12:17like the colonist?
12:19The one and only.
12:21Jalal, excuse me.
12:23Love is not just an article
12:25in the newspaper.
12:26Well, my dear sir,
12:28do you know what a good
12:28newspaper article
12:29and love have in common?
12:31Ah, tell me.
12:31we judge the beauty of each
12:33by how utterly
12:34unforgettable they are.
12:35True?
12:36Sir, that's true.
12:39Sure, write that down.
12:47Come on.
12:49Unstoppable Zayim
12:50is now hitting
12:51on that little cousin
12:52of yours.
13:08Oh, beg your pardon.
13:09I'm sorry.
13:10Good to see you.
13:12Um, why don't you two
13:14dance together, huh?
13:16Come on, just for a minute.
13:17Come on, come on.
13:18There.
13:21How can I describe
13:22the peace I felt
13:23as soon as I took her
13:25in my arms?
13:26As if the incessant noise
13:28of the crowd,
13:29the buzzing in my head,
13:31had simply been
13:32my uneasiness
13:32at being away from her.
13:34You and I love
13:35each other so much,
13:36nothing and no one
13:37can come between us.
13:39I know that our timing
13:40was very unlucky,
13:41but I'm going to make
13:42everything right.
13:44So what are we
13:45going to do now?
13:47At two.
13:49As usual,
13:49let's meet where
13:50we always do,
13:51the Mohammed building.
13:52Tomorrow,
13:53after your exam,
13:55I'll explain it to you
13:56when we're all alone.
13:57No, I'll only come
13:58if you tell me now.
14:03No one will ever
14:04come between us.
14:07Thank you.
14:08I'll see you there
14:09tomorrow after
14:10I finish the exam.
14:25We have to stop.
14:27They can all see you.
14:30Now, go right home.
14:32And during your test,
14:33think of the love
14:34that I have for you.
14:40at that moment,
14:41everything was set.
14:42I was going to meet
14:44for soon in 13 hours
14:45and 45 minutes.
14:46We'll get dinner together.
14:47A brilliant future
14:48beckoned,
14:48promising happiness.
15:00You all right?
15:01Yeah, I am.
15:03Truly.
15:06Good of you to dance
15:07with Fasuna.
15:09I wish Mother would
15:10finally get over herself.
15:12She thinks she is
15:13too beautiful.
15:15Though her dress is tight,
15:17in six months,
15:17she's turned into a woman.
15:18A real transformation.
15:20What'd she say?
15:21I think her university
15:23exam is tomorrow.
15:27is she a little bit
15:28into a woman's
15:29Is she a little bit
15:30of a woman's
15:30friend?
15:31And she's a little bit
15:34of a woman.
15:35She's a little bit
15:51of a woman.
15:52quand nous perdons les gens que nous amons,
15:53mais je ne pense pas que nous devons les harasser comme nous.
15:59En tout cas, nous pouvons trouver solace
16:01dans un objectif de leurs.
16:02Comme peut-être même...
16:04une paire de l'air pourrait donner plus de confort
16:07au cours des années.
16:08Comme je l'ai dit, je ne crois pas en séances,
16:10mais quand je suis invité
16:12pour une chose comme ça,
16:14je ne peux pas passer ça.
16:15Bonne soirée, dear.
16:17C'est le temps.
16:18Tu as tes exames demain.
16:22Mais tes exames...
16:26Bonne soirée, bonne soirée.
16:33Disse que tu aiment un amé,
16:35qu'est-ce que tu faisais, Sabelle?
16:38Pardonne-moi?
16:39Faites un groupe
16:40pour l'assurer de ton espérité perdue
16:41ou utiliser une possession
16:42qui permet de te rappeler.
16:45Je ne sais pas, je n'ai pas pensé.
16:52Pour l'assurer de ton espérité.
16:53C'est-ce que c'est ce que tu fais.
16:55C'est-ce que tu penses
16:56de mon améliore
16:57de vendre un ami
16:58un mur fake.
17:01Oh.
17:03Mais...
17:04C'est très bon.
17:06C'est génial.
17:07C'est génial avec cette robe.
17:08J'ai même été déroulée
17:09quand je l'ai vu.
17:10J'ai regretté
17:11de te envoyer.
17:12Tu as l'as vu.
17:14C'est génial.
17:15C'est génial.
17:20Les femmes
17:20ne veulent pas
17:21d'un knock-off
17:21non seulement parce que c'est fake,
17:23mais elles sont
17:24peur que d'autres
17:25pensent qu'ils sont
17:25être frugales.
17:32Comme ceux
17:33sad individuels
17:34qui sont tellement
17:35obsédés
17:35avec ce que d'autres pensent.
17:36m'améliore.
17:47Maintenant,
17:48cette robe
17:48me fera toujours
17:49penser à ce soir.
17:51C'est génial.
17:52C'était un beau soir.
17:53Merci, chère.
17:55Bonne soirée.
17:57Merci.
17:58Merci.
18:06Merci pour venir.
18:08Bonne soirée.
18:09Bonne soirée.
18:12Qu'est-ce que c'était
18:13ce que c'était?
18:14Hey,
18:15c'est moi.
18:15Mom,
18:16une minute.
18:19C'est quoi?
18:22Vous devriez savoir
18:23que tous les employés
18:23étaient rouges
18:24sur ce que vous faites
18:24après la travail
18:25avec Sabelle.
18:26Rouges sur ce que?
18:27Kanan m'a dit
18:28et elle m'a dit
18:29qu'elle m'a dit
18:30qu'elle a été
18:31complètement heartbroken
18:32après qu'elle a dit
18:33que vous et Sabelle
18:34ont été
18:34améliquant
18:34dans votre office
18:35chaque soirée.
18:36Sous-titrage Société Radio-Canada
19:06est-ce qu'elle a fait ?
19:21Sous-titrage Société Radio-Canada
19:24et Sous-titrage Société Radio-Canada
19:26et Sous-titrage Société Radio-Canada
19:39et Sous-titrage Société Radio-Canada
19:41et Sous-titrage Société Radio-Canada
20:00et Sous-titrage Société Radio-Canada
20:35Sous-titrage Société Radio-Canada
20:37et Sous-titrage Société Radio-Canada
20:39et Sous-titrage Société Radio-Canada
20:46et Sous-titrage Société Radio-Canada
20:51et Sous-titrage Société Radio-Canada
21:08et Sous-titrage Société Radio-Canada
21:14et Sous-titrage Société Radio-Canada
21:18et Sous-titrage Société Radio-Canada
21:35Sous-titrage Société Radio-Canada
21:45Sous-titrage Société Radio-Canada
22:02et Sous-titrage Société Radio-Canada
22:15Sous-titrage Société Radio-Canada
22:16Soldier et Sous-titrage Société Radio-Canada
22:19fuckin 아주 stérile
22:21Sous-titrage Société Radio-Canada
22:24Sous-titrage Société Radio-Canada
22:26Sous-titrage Société Radio-Canada
22:27Sous-titrage Société Radio-Canada
22:32Uh...
22:33...could I also get this pair of cufflinks?
22:37Ah, excellent decision.
22:40Those cufflinks come with a custom box from France
22:48Alors, où est mon cousin cette soirée ?
22:51Ah, tu ne l'as pas entendu pas.
22:53Fasun quittait de là-bas.
23:43Sous-titrage Société Radio-Canada
23:55Sous-titrage Société Radio-Canada
24:14Sous-titrage Société Radio-Canada
24:48Sous-titrage Société Radio-Canada
24:51Sous-titrage Société Radio-Canada
25:27Sous-titrage Société Radio-Canada
25:29Sous-titrage Société Radio-Canada
25:36...
25:37...
25:38...
25:40...
25:42...
25:44...
25:45...
25:45...
25:45...
25:46...
25:46...
25:47...
25:47...
25:55...
25:56...
25:59...
26:00...
26:03...
26:04...
26:04...
26:04...
26:05pour you? Want some tea? Sure.
26:40Yeah, you are? Come on. Are you okay?
27:16Come on. Come on. You'll fall. Don't leave.
27:35Come on.
27:40Zayim, heads up. Are you doing all right? Still bleeding. I'm going to head into Neshanteche to get my fingers
27:52stitched at the hospital. How's that?
27:53Why don't you wait until this evening? Okay. We can go. I'll start packing. Zayim!
28:17Sabelle? Sabelle? But please, we can't ruin this nice day you planned for everyone. It would be very rude if
28:23the two of us leave. That'll be rude? They'll take you back later tonight. Kamal! Hold your hands like this.
28:33What's wrong? Nothing.
28:35Ah, no, no, no.
28:41Sabelle! Where's Kamal going?
28:52It took me 47 minutes to get to the Murhamah building. I waited for Fasun for 45 minutes. She didn't
29:05come. In an attempt to ease my agony, I sought conservation and objects.
29:21You know the cleaning lady at the Murhamah building? Mrs. Hannafay? Yes. She thinks I go to see the dentist
29:27upstairs. Mrs. Hannafay?
29:45I had been staring at Fasun's cigarette butt all week. I breathed in its musty, smoky scent.
29:58I was about to light it. And maybe for a moment, imagine she was here. But I changed my mind,
30:08because then it would be gone.
30:11Oh, no.
30:26And now it's all in my world.
30:39That's all.
31:09...
31:45...
31:47...
31:47...
31:47...
31:47...
31:47...
31:47...
31:48...
31:49...
31:50...
31:59...
32:01...
32:01...
32:01...
32:02...
32:03...
32:04...
32:05...
32:05...
32:11...
32:12...
32:13...
32:14...
32:15...
32:15...
32:15...
32:15...
32:15...
32:16...
32:16...
32:17...
32:17...
32:17...
32:18...
32:18...
32:23...
32:24...
32:25...
32:25...
32:26...
32:26...
32:26...
32:27...
32:27...
32:27...
32:28...
32:28...
32:28...
32:28...
32:28...
32:29...
32:29...
32:29...
32:30...
32:30...
32:31...
32:31...
32:33...
32:34...
32:34...
32:37...
32:38...
32:38...
32:38...
32:40...
32:41...
32:41...
32:42...
32:42...
32:42...
32:42...
32:42...
32:43...
32:43...
32:43...
36:18J'ai réalisé que si je n'ai pas essayé de l'oublier, je n'aurai pas pu résoudre mon
36:22vieux normal.
36:24Dès lors, je n'aurai jamais bougé ces routes encore.
36:48Bonjour ?
36:49Bonjour ?
36:51Bonjour ?
36:52Qui est-ce ?
36:53Pour Dieu, vous pouvez dire quelque chose ?
36:55Que veux-tu ?
36:56Bonjour ?
36:58Et donc, en quelque sorte, il s'est devenu mid-July, sans signes de Fasun.
37:05Et son bureau ?
37:07Oui, monsieur Osmond.
37:12Mère ?
37:14Pourquoi n'est-ce que Turgai n'a pas invité à la partie ?
37:17Je ne me souviens pas.
37:18Tu ne me souviens pas ?
37:20Je sais que tu n'aimais pas le nom du tout de suite.
37:22Ma m'a regardé.
37:25Oui ?
37:25Donc, quoi ?
37:26Il est extrêmement déroulé parce qu'il n'a pas invité.
37:29Il veut qu'il se déroulé de l'exportation de notre entreprise.
37:32Osmond, calm down.
37:33Je vais le faire avec Turgai, ok ?
37:35Comment, Kamal ?
37:36Il ne va pas me laisser faire avec Turgai, et je suis son ami.
37:38Enlève-moi sur ce que tu as prévu de faire.
37:40Calm down, frère.
37:41Je vais le fixer.
37:47Pourquoi tu l'as fait ?
37:49Osmond.
37:51Je l'ai compris.
37:54Je vais attendre.
38:16Quand est-ce que nous pouvons envoyer les ordres ?
38:18Le plus ?
38:19Je dirais environ un mois, sire.
38:20Ok, ok.
38:22C'est bon.
38:22Je m'en déroulé.
38:28Vous avez duré les ordres de venir ici à Istanbul, M. Kamal ?
38:33Je vous remercie, monsieur.
38:37Je vous remercie.
38:38C'est juste une explication, je suis sûr.
38:39On va plus.
38:41Les machines sont les dernières modèles.
38:42On les achetés à l'année dernière.
38:44Ils sont arrivés l'année dernière.
38:45Ils ont produit en Allemagne.
38:46Ils ont fait complètement en Allemagne.
38:471,500 employés
38:49Separate them like that
38:50As you can see, we have the capacity to handle
38:52All the requirements of the contract on our own
38:55But to take on this project together
38:56It will reduce the risks
38:58But also ensure both parties to grow
39:00At that moment, I realized
39:02I hadn't come all this way to settle our differences
39:04But to learn
39:05How Turgay had been able to get over for soon
39:08And return to his old life
39:10As if nothing had happened
39:11Shall we discuss all of the details over dinner, Mr. Turgay?
39:14Sure, but I
39:16Have a condition for you, all right?
39:19I will pick the restaurant
39:21And I'll pick up the check
39:25Their sea bass is legendary
39:26This time of year
39:30We'll have a couple drinks too, right?
39:34Now if you're not in the sea
39:35You would rather have a meal
39:38It's a great steakhouse right now
39:42Here it is
39:50Here
39:51Let's take my car, all right?
39:55Would you like the dwa
39:55If you're in the sea
40:20You're not in the sea
40:22Come on
40:49Sous-titrage MFP.
40:59Sous-titrage MFP.
41:30Sous-titrage MFP.
42:10Sous-titrage MFP.
42:21Sous-titrage MFP.
42:44Sous-titrage MFP.
42:54Sous-titrage MFP.
42:58Sous-titrage MFP.
43:08Sous-titrage MFP.
43:41Sous-titrage MFP.
44:04Sous-titrage MFP.
44:07Sous-titrage MFP.
44:37Sous-titrage MFP.
44:43Sous-titrage MFP.
44:46Sous-titrage MFP.
44:59Sous-titrage MFP.
45:19...
45:55Sous-titrage MFP.
46:00...
46:02...
46:03...
46:34...
46:35...
46:36...
46:36...
46:37...
46:38...
46:38...
46:38...
46:39...
46:39...
46:42...
46:43...
46:44...
46:45...
46:45... ...
46:46...
47:15...
47:19... ...
47:25Merci.
47:57Merci.
48:48Merci.
49:13The French poet Gerard de Naval, who hung himself because of a broken heart, said that
49:19when he realized he'd lost the love of his life forever, the only things he had left
49:24in this world were vulgar distractions.
49:33These items helped make Fasuna who she was, and I leave them here as a source of consolation.
50:15They continued to grow and the ends on the beach.
50:19At this time, he was free to drive.
50:46Sous-titrage MFP.
50:49...
51:19...
51:21...
51:23...
51:25...
51:27...
51:29...
51:31...
52:01...
52:32...
53:01...
53:04...
53:31...
53:32...
53:33...
53:33...
53:34...
53:35...
53:35...
53:36...
53:37...
53:37...
53:38...
53:39...
53:39...
53:40...
53:41...
53:41...
53:42...
53:42...
53:43...
53:44...
53:44...
53:45...
53:46...
53:46...
53:47...
53:48...
54:17...
54:20...
Commentaires