Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:46Можете да си проверете тялото, но ви предупреждам, гледката въобще не е приятна, идентифицирахме го по татайровката.
01:28Можете да си проверете тялото, но ви предупреждам.
01:40Какво правиш тук?
01:41Видях, когато ти реших да кажеш здрасти. Здрасти!
01:51Здравей! Мърдай!
01:56Какво ти ста, а?
01:58Нищо. Имам работа и бързо.
02:00И що му отбягваш?
02:04Малка си. Не искам проблеми.
02:06А, затова първи път, като си говорихме, не бях малка.
02:08И вслед това не ще успеч. Нали те кефех? Ти мен?
02:12Шефа забрани. Окей?
02:14Денис!
02:15Да. Сприя се мъкше след мене, защото 2 на 3 заглезба.
02:36Генадия Вин.
02:39Избрах ли фотографа?
02:40Те още не са дали плейлиста на диджея.
02:43Свадбата е след 2 седмици.
02:46Мова? Ще мисла на по-късно.
02:51Пъже.
02:53Е хубаво, да?
02:54Аз ще се оправя с доставките.
02:57Оздървявай.
02:58Силата е болна.
03:03А на теб какво ти е?
03:05Супер си, но що?
03:08Вторък от тия ти е от сутринта.
03:11Не шубаво. Просто ми се дояде.
03:14Има шоколад. Няма любов.
03:19Какво става между вас, Калин?
03:22Същото, което се случва на всички женени двойки.
03:25И което ще се случи и на вас.
03:29Щом се шегуваш, знам, че си добре.
03:39Да.
03:43Не, няма проблем да влиза.
03:48А, охраната ми каза, че е някаква супер бойна мацка.
03:51Идва да ме види.
03:52А, що си забранила на буксира, аз се вижда с мен.
03:56Що си малка.
03:57И си малка да влизаш и в бара, между другото.
04:00Таря, пак с това малка си.
04:01Звучеш като братно.
04:04Тво се загрижи за мене?
04:08Добре, ще го обясня така.
04:10Ако не бях дошел ония ден, ще ще стане страшен фал.
04:13И за теб, и за мен.
04:15Защото аз те пратих там, помниш ли?
04:16А това какво общо има с буксира?
04:19Буксира работи за мен.
04:21И между другото,
04:22ако пощата ти разбере, че някой се закача с непълнолетната му дъщеря,
04:26да познай кой е човек с проблемите, нали?
04:28Споко няма.
04:29Не съм спокоен.
04:33И значи да не идвам в бара.
04:36Чакай малко.
04:39Идвай си в бара.
04:41Колко ти си поискаш идвай?
04:43Ама буксера.
05:01Бам би се спука да ми звъни.
05:03К'во иска?
05:05Насрал се от страх.
05:08Напъла за програмата да свидете.
05:11Или го обеснявам, но не може така, не може така.
05:15Ти нали имаш познати прокуратурата?
05:18Да.
05:19Разбери, що се бави тая процедура.
05:28А ти няма ли да дойдеш?
05:30Не. Гаврилов чака да му напиша доклада за акцията.
05:58Ян Чаван.
05:59Досието, което ми даде, липсват снимки.
06:02Простили отпечатъци.
06:04Как това е всичко?
06:07Искам списък на хората, които си имали достъп до него през годините.
06:12Колко време?
06:16Добре, чакам.
06:23Получих парите според оговорката.
06:26Разбрали сме се за утре вечер.
06:28Чакам да ми кажеш за специалната поръчка.
06:30Супер.
06:32Направо се възбудих.
06:34От гласа ти.
06:37Безизразна отчетлива дикция.
06:39В момента избирам още две.
06:41Бяхме се разбрали за шест.
06:44Така че...
06:45Шампанско?
06:48Какво правиш?
06:55Ти поиска отношенията ни да са строго професионални.
06:59Не помниш ли?
07:00Възпомням си, да.
07:02За огромно мое съжаление съм взел правилното решение.
07:17Правилно и за двама ни.
07:34Сигурно си го чел хиляди пъти.
07:36Не.
07:37Как така не?
07:39Днес за първи път.
07:42Взех го веднага след като поступих в полицията.
07:46Първо видях снимките.
07:48Не спрях да повръща.
07:50Върна го без да съм го прочел.
07:54После не посмях да го отворя.
07:57Все пак, мисли си, това е брат ми.
07:59Обаче сега, след като знам, че не е.
08:0280% изгаряне е на лицето.
08:05Предната част на торса и крайниците.
08:08Татуировката.
08:09Нали по нея го разпознаха?
08:11Пише, че е прясна.
08:12Добре, може да си е направил някаква в затвора.
08:14Черен тигр на лявата скапола.
08:18Това е нагласено много добре.
08:20Този човек е бил татуиран за да умре като Драгомир Тонков.
08:25Целото това е нагласено.
08:27Боби, не знам.
08:28Това звучи настина прекалено.
08:30Това е факт.
08:34Дали се е свързал с някой?
08:38Снежа.
08:42Добре, добре, добре.
09:09Ох, калине.
09:12Стига, стият сигарите.
09:14Не ги пропуши отново.
09:15Не.
09:21А ная вечер беше страхотно.
09:25Искаш ли да пробваме отново?
09:31Боли на главата.
09:35Хвърлям се един душа си, Ляо.
09:41Има китайско в кухнята.
09:45Постепля си, Ляо.
09:46Ана.
09:47Ана.
09:53Ана.
09:56Ана.
09:59It was a long time.
10:00It was a long time in the evening.
10:01I was a bit like this.
10:03My dad is so good and...
10:05And you can...
10:06Isimka, are you going to be able to do it?
10:10You can say thank you!
10:13I would like to feel that everything is good.
10:16And other than the other day,
10:17we are in the movie.
10:18I'm always talking to him with my dad.
10:20We are in 7.
10:22And I'll be sure.
10:23Yes, exactly.
10:24Every time you wait for me.
10:34You don't need to go anywhere.
10:36I don't understand why it's supposed to be so.
10:39I'm going to die.
10:41You're serious.
10:42I'm sure you don't know.
10:45I'll see you later.
10:46Good.
10:49It's not a virus.
10:50It's a virus.
10:51It's an virus.
10:52What?
10:54It's a virus.
10:56It's an information.
11:05If I take a mask, I'll take a mask.
11:10Thank you, Simo.
11:30I'll take a mask.
11:34I'll take a mask.
11:36I'll take a mask.
11:38I'll take a mask.
11:39I'll take a mask.
11:41It's fine.
11:42It's the seatbelt?
11:44I'll take a mask.
11:44It's blue-free or blue?
11:45It's blue-free.
11:47I'll take a mask.
11:48Why green?
11:49It's the way the light.
11:50It's because of the chakra.
11:52Okay.
11:53I'll take a mask.
11:54From now.
11:54Come on.
12:04Hello, how are you?
12:05I haven't heard you.
12:07Yes, I'm sorry.
12:09I'm going to take care of you.
12:11I'm going to take care of 3,000.
12:16You know, I've been in the moment.
12:19I've been in two weeks.
12:19I'm going to take care of you.
12:20I'm going to take care of you.
12:24Yes, yes.
12:27But I'll take care of you.
12:30Is it?
12:32I don't think so.
12:45Okay.
12:46Come on.
12:48Come on.
12:59Let's go.
12:59It's important
13:02to come and get to the end.
13:05We'll give you what is needed for you.
13:10Come on.
13:11It will not be enough to leave you.
13:15What do you want to do with the list, which I want to ask?
13:18Go ahead and get it!
13:42...
13:55...
13:57Please, come on.
14:10Procureur already isn't able to see it on Ananiyev.
14:13But my man says that you need to be in trouble.
14:15Keep going to the door.
14:17See? Where did you go?
14:19I didn't see the eyes.
14:20But my mind doesn't see it.
14:33I just forgot the time.
14:36Do you want to buy the money?
14:39No.
14:41Why do you want to buy the money?
14:42Why do you want to buy the money?
14:43No.
14:44No, no, no, no.
14:45We're on the Dieta.
14:46Let's go to the phone.
14:48No, no, no.
14:49No, no, no.
14:51Ah, Lina, did you do the laundry?
14:52No, I think I am a little.
14:56You shouldn't go to the house?
14:58No, you should go to the house.
14:59No, I should go to the house.
15:02We should go to the house.
15:03We should go to the house.
15:04Okay.
15:04And we can take a fridge for the house.
15:10Okay.
15:11Is it to go to the house?
15:13Of the 9 are done.
15:15Okay.
15:35I'm going to put the oil in a few minutes.
15:35It's a good one.
15:36It's a good one.
15:43It's a good one.
15:51Sounds good!
15:54You ready?
15:57I'm done.
16:03Good, sir.
16:24You're welcome.
16:27You're welcome.
16:29I'm getting to see you.
16:32You're welcome.
16:33I'm getting to see you.
16:34You're welcome.
16:36You're welcome.
16:37Just let's see you.
16:38I'm so happy to see you.
16:40Hey, honey.
16:41What do you mean?
16:42I'm so happy to see you.
16:44They were in our IT department, and they were in the computer.
16:49What did they say?
16:50They were in a way.
16:52The whole thing is to be able to do it.
16:55The question is that IP, from which we have entered, is not found.
16:59Do you think?
17:01I don't know.
17:02Please, let me know that the taxi is going to be in the house.
17:05And I'll go to my house and see where I am.
17:07Okay.
17:07Bye.
17:08Bye.
17:13Bye.
17:27Velen, oточнихме предварително сроковете и ти обещая да ги спазиш.
17:31Да.
17:31Но изкочиха непредвидени технически проблеми.
17:34Какви?
17:35Ами, доставчиците се бавят.
17:38Сменете ги.
17:39Yeah, but other people don't offer so much.
17:43I can't believe.
17:46For a little bit, I got to do it.
17:47No, it's not like that!
17:51I have to do two weeks of time.
17:53We have two weeks of time.
17:55They may be fatally for women.
17:59Okay, I'll do it.
18:00I'll do something.
18:07No, I'll do something.
18:17Mamo!
18:18What did you say to you in the evening?
18:27The two chances are in my life.
18:29What did you say to me?
18:30The Star Wars is a classic.
18:32The other way I'm picking a film.
18:34So, it's another way?
18:36So, it's like that.
18:39What do you say here?
18:41Just so?
18:42It's in the room of the moon.
18:44Yes.
18:47Yes.
18:47Yes, yes.
18:47Yes, yes.
18:49Yes, yes, yes.
18:53Hey!
18:55Hey!
18:57Hey!
18:58Oh, hey!
18:59I'm getting rein.
18:59Oh, wait!
19:00Oh, wait!
19:01You can get in behind me!
19:03Oh, wait!
19:04Oh wait!
19:09Performance, stop!
19:11müssenlotte!
19:14Oh!
19:14Help me!
19:20Vicky, don't make this one!
19:22Get out of here!
19:25What's up?
19:26What's up?
19:28Hey!
19:28Hey!
19:44Do you go to Sananiyev?
19:46There, I'm going to go to the прокurator.
19:48That's why I'm going to go there.
19:51Where are you, Boris?
19:52He's coming to see a new one.
19:54How are you doing?
19:55Why are you doing this?
19:56That's not a serious thing, but an informator has heard,
19:58that another video will work.
19:59I'll explain it.
20:01Okay, let's go.
20:02Okay.
20:02Okay.
20:03I'm going to go.
20:08I'm going to tell you,
20:09one of your own stories is a story.
20:11I thought you'd know.
20:13Who?
20:16Donkov.
20:19Okay.
20:25I'm going to go.
20:42I'm going to go.
20:44I'm going to go.
20:47I'm going to go.
20:48I'm going to go.
20:49I'm going to go.
21:19I'm going to go.
21:20I'm going to go.
21:21Okay.
21:22I'm going to go.
21:23I'm going to go.
21:24I'm going.
21:38Okay.
21:40It's not alcohol, but it's only on the sock.
21:44Hello?
21:47Is there anything in my mind?
21:50Yes, but I don't know what's going on.
21:52Is it going on?
21:53No, I don't know.
21:55I just don't know what's going on.
21:57I don't know what's going on.
21:58I don't know what's going on.
22:00I'm sorry.
22:03I don't know what's going on.
22:04I don't know what's going on.
22:05I don't know what's going on.
22:09I don't know what's going on.
22:11Okay, let's go for another one.
22:15Okay.
22:16Okay.
22:16Okay, let's go.
22:16Let's go for each other, move on, and let's go for each other.
22:33I don't know.
22:34What's your name?
22:35I thought it was to do it.
22:40I can't see it.
22:42I can't see it.
22:43I can't hear it.
22:44I can't see it.
22:50Okay.
22:52Okay.
22:54I don't want anyone to think about it.
22:57I don't want anyone to think about it.
22:58I don't want anyone to think about it.
23:03I told you that you can see it.
23:05That's what I told you.
23:09What are you saying?
23:10It's a lot of fun, so...
23:13It's a lot of fun.
23:14I'm sorry.
23:17I'm sorry.
23:18I'm sorry.
24:07I'm sorry.
24:12I'm sorry.
24:13I'm sorry.
24:13I'm sorry.
24:14Do you want to see?
24:16Where are you?
24:17I'm sorry.
24:20I'm sorry.
24:21I'm sorry.
24:22I'm sorry.
24:23I'm sorry.
24:23Oh yeah.
24:27All right.
Comments

Recommended