- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:08Zyko!
00:24Yvonne!
00:36Harесва ли ти?
00:38Вчера си го купих.
00:56Вчера си го купих.
00:56Вчера си го купих.
01:25Вчера си го купих.
01:26Абе, Рунка!
01:28И ами кажи, от психологически да се гледна точка, какво ще рече, ако жената изведнъж по-ше не тиска от
01:33много?
01:35За толкова години знаеш какво разбрах.
01:39Че е по-лесно да разчетеш поведението на престъпник, отколкото на жена.
01:43Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе!
01:47Познайте какво се задава на Хоризонта!
01:51Кораб с херинга!
01:53Ей, чипло ще ми става скучно, ейд!
01:55Директно от Украина, директно от Аро холдинг!
01:58Дай, дай, добре!
01:59Това е списък с последните им доставки за последните месеци.
02:03В други ден чакат нов.
02:06Look, look, look at the sale of 10 July.
02:10And?
02:13The owner of the Domko Fiamis, where did you go?
02:15Where did you go on 11 July?
02:17About 14 hours of the year?
02:20Actions in the house.
02:23So, the 15 thousand of them took off and they took off?
02:26They took off with herring.
02:41I'm going to go to Varnia.
02:43I'm going to go to Varnia.
02:43I'm going to go to Varnia.
02:45But you're going to do it?
02:46I've explained everything.
02:49I'm going to go and see if I'm going to go to Varnia.
02:51Is that right?
02:56My friend in Plovdiv said that they bought the whole chain.
03:00And they sell it.
03:01And they're going to see each other.
03:04And that was a little bit that happened.
03:06It was a little bit of a bad thing.
03:07But...
03:07What a catatrophic.
03:08I went to the house where he was on.
03:10What?
03:11They found him from the dog in the house.
03:13What is our dog?
03:17You're talking about herring?
03:19What are you talking about?
03:20We're talking about the guthing of herring.
03:22Hey.
03:24The south part of the region of the northern sea.
03:26The hot water is in omega-3, the phosphorus, the calcium...
03:29Alright.
03:30I'm waiting for that.
03:33In the other day, I'll be back to my husband.
03:38It's a birthday day, huh?
03:56I can't find the green, which I took from Turkey.
03:59Granted, I will come to me, huh?
04:02I can't find the green.
04:04You're the same with me.
04:06You do not drive the blue in your house?
04:10Second thing will be a mistake.
04:13If you put things on places, you can't find.
04:17You'll find me in not for money.
04:20You don't know the price of my money.
04:23A little bit.
04:36You are very happy.
04:39Do you want to eat?
04:41Yes.
04:44I'll do it tomorrow.
04:46If it doesn't do it, it will do it.
05:06Hello.
05:08I'm from Team Building.
05:10Yes, I'm from Team Building.
05:14Yes, I'm from Team Building.
05:15Yes, I'm from Team Building.
05:18Are you satisfied with the meeting?
05:20Yes, I'm from Team Building.
05:24We have e-mahe and got a clue about the meeting,
05:26and we have a few of them.
05:28Yes, you are so happy.
05:32Yes, and it's all you do this.
05:35Thanks, your family, Team Building.
05:38Yes, you're welcome.
05:40Me, you're welcome,
05:41in the last couple of months,
05:42we organized a way to…
05:44….
05:45….
05:45Yes, I think in the moment,
05:51The question is that there is a false wrong thing.
05:55Can we see it?
05:57Just a second.
05:59Now I'm going to go.
06:01Where are you?
06:03How are you?
06:07Good.
06:09I'm going to go.
06:09You can't wait.
06:10I'm going to go.
06:18I'm going to go.
06:21I'm going to go.
06:24I'm going to go.
06:25I'm going to go.
06:29I'm going to go.
06:30I'm going to go.
06:31I'm going to go.
06:33If you have a wish,
06:35you'll tell me.
06:36You're not a gift.
06:37I'm going to go.
06:48Wait.
06:49I'll see you.
06:50I'll tell you.
06:52I'll tell you.
06:56Bye.
06:59Yes, I'll tell you.
07:01I'll tell you.
07:02I'll tell you.
07:10Thanks.
07:12Thanks.
07:14Yeah.
07:17I will tell you.
07:19You'll tell me.
07:20I'll tell you.
07:21I'll tell you.
07:23I'll tell you.
07:28You'll hear me.
07:30What do you think?
07:32No, seriously.
07:35If it's a scandal, you'll see how it's going to find the Ukraine.
07:40It's a scandal, it'll be...
07:41But imagine, that it's inside.
07:43It'll be very nice.
07:45I'll write it.
07:48What's your name?
07:52You think that you don't understand the rest of the rest.
07:57What do you think?
07:58Do you know what your thoughts are?
08:32What do you think?
08:35How do you think?
08:36What do you think?
08:36What do you think?
08:37What do you think?
08:37What do you think?
08:37What do you think?
08:38What do you think?
08:40It's not sure how long we do it.
08:41I don't believe that.
08:43I'll have a good time.
08:44Okay, it'll be fine.
08:45It'll be fine.
08:47It'll be fine.
08:48Okay.
08:49Okay.
08:49And then we can go there.
08:51There is a place to go.
08:52I can't say that I can't speak.
08:54Okay.
08:55Wait, wait, wait.
08:56Did you see the European Union?
08:57I'm going to get it.
08:59Let's go.
09:00Let's go.
09:02I'm trying to try it.
09:03I'm going to try it.
09:04Yes, I'm going to go.
09:06I'm going to go.
09:19Do you see the evening?
09:21I'm going to go.
09:23I'm going to go.
09:23It's a good job.
09:24I'm going to go.
09:28I'm going to go.
09:28One day, the other day, the other day.
09:30How?
09:37You're going to go.
09:39You're going to go.
09:41Mom, you're going to go.
09:43But you're going to go.
09:48And I have an killer, the other day.
09:51Sweet.
09:52I'm going to go home.
09:53Okay, let's go.
10:05Did you go home.
10:08There we go.
10:09The other day, Sam, are we going to club you, distinti.
10:11You have to club you.
10:12What do you call the club?
10:13Your mom said we are wedding.
10:15Gray, you're all young.
10:16Oh, why? It will be very fun!
10:18What? Is it going to be three hours on a trottoir?
10:23I will be able to take care of it.
10:27I pray for me.
10:37I don't know what should happen to do,
10:39so that you start to get into the mafia.
10:4330 years later.
10:47You might be able to get out of our team.
10:50In the police police, I didn't trust anyone.
10:54No, no, no.
10:56No, no, no.
10:57Yes, yes.
10:59Yes, yes, yes.
11:01What do you want to say?
11:02Yes, I was thinking about it.
11:05But I didn't say anything about it.
11:08Yes, yes.
11:10Yes, yes.
11:10Yes, yes, yes.
11:13I thought you had something inside.
11:19Are you serious?
11:23Yes, I'm serious.
11:28You're serious?
11:28You're right.
11:32You're right, you're right.
11:44Do you know why they've managed to get him to get him?
11:48Why?
11:49He was a crime.
11:53Where did you get him, Boris?
11:55You didn't get him.
11:56I don't know what to do.
11:57I don't know what to do.
12:07I'll open it.
12:09I'll open it.
12:16I'll open it.
12:17I'll open it.
12:19Hello?
12:21How many minutes are you from my office?
12:24I don't know. About 20 minutes.
12:27So, about 10 minutes are here.
12:31I'll open it.
12:32Okay, I'll open it.
12:41You're not allowed to do it.
12:45Good morning.
12:50Why?
12:50Why?
12:51Because I don't want to do it.
12:53You're not allowed to do it.
12:55You're not allowed to do it with me.
12:56Three of them were sick.
12:58One of them had an inspection.
13:00What did you do?
13:00You're not allowed to do it.
13:02You're not allowed to do it.
13:05You're not allowed to do it.
13:11You're not allowed to do it.
13:21You're not allowed to do it with the VARNA.
13:24You're not allowed to do it.
13:28You're not allowed to do it.
13:30You're not allowed to do it anyway.
13:31But not for you.
13:35I don't have a clue about what you're talking about.
13:42You know what?
13:44Well, they're going to do something.
13:45What is going to do to this guy?
13:49I don't know.
13:50I don't know what I'm saying.
13:52You don't know what I'm saying.
13:54I'll tell you.
13:58You're going to go.
13:59I'm waiting.
14:01What's going to do?
14:02Where are you waiting?
14:03I don't know what you're saying.
14:06But you're a strange man.
14:08How can you know what you're doing?
14:11Yes.
14:11I know why.
14:12I was a lawyer to tell you,test you.
14:16You juventes you,test you,test you.
14:18Fear your mind.
14:20You wish for anything?
14:22Thank you for what?
14:23To not do you like yourself.
14:26And draw up to you,Gj molecules.
14:27I don't know,ل I can hear you.
14:29I'm sorry.
14:41I'm sorry.
14:47No one was a pain.
14:50I'm sorry.
14:51No one was a pain.
14:55I'm sorry.
14:58They're even more explaining.
15:01I'm sorry.
15:02I'm sorry.
15:03I'm sorry.
15:05I'm sorry.
15:08Okay.
15:09Okay, I'm sorry.
15:12I don't want to organize everything,
15:15but I can only take care of you.
15:17I have to stay in a weekend.
15:20I'm sorry.
15:28I don't know what to do.
15:30I'm sorry.
15:31I'm sorry.
15:31I don't want to go out.
15:32I'm sorry.
15:33I'm sorry.
15:36I didn't want to go.
15:38Who is saying that I like something?
15:42Okay, but you see that you don't have anything at all?
15:45With who is he?
15:46With who is he?
15:47With this company.
15:49Oh, don't worry about me.
16:03What's happening?
16:04Nякой е влизал вкъщи в елена.
16:06Сега?
16:09Леле, какво са направили?
16:11Липсва ли нещо?
16:12Не, това аз го направих.
16:14Чипровския килим от мама го няма.
16:17Трета вещ липсва.
16:18Гривната, тренажора, сега тве.
16:20Абе Мая, ти си луда.
16:22В този хаос как ще намериш нещо?
16:24Или са в мазето или на вилата?
16:27Не, не, не.
16:28Не съм луда.
16:30Тук е влизано и са подбирани най-скъпите неща.
16:33И как ще е влизано, като вратата не е разбивана?
16:39Викам полицията.
16:40О, и аз стига глупости.
16:41Даже първо на Борис ще звънна.
16:43Абе, как ще го тормозеш, забранявам ти.
16:45Абе, казах няма да звъниш.
16:49Какво става тук?
16:51Никой не е влизал.
16:54Казвай веднага.
16:56Вели не.
17:00Аз се продало хъщата.
17:07Претвалиц ме.
17:08Нямаме никакъв пари.
17:19Лина.
17:20А, къде е рожденика?
17:22Теб кой ти поклани?
17:24Той.
17:28За оная вечер, дето Денис каза на Лунси, че може да вземе жен.
17:32Това не беше истинно, не ли сменеш?
17:34Просто го изнизахме, за да те измъкнем.
17:36Окей.
17:37Аз не правя такия неща.
17:39И смей да си казал на някой.
17:41Че не правя такия неща, али?
17:42И не ми се прави на много умно.
17:45Ет там ти е рожденика.
17:48Каки?
17:50Наистина не ме е кей в това място.
17:51И ти е хора.
17:53Пиена, бирай и се успокой.
17:55Айде, подпусни се.
18:00Ти дойде?
18:01Честит рожден ден.
18:03Мерси.
18:03Много яко парти.
18:04Още не е започнало.
18:06А ти си нямаш пиена.
18:08Този път ти сервираш.
18:10Така ли?
18:10М-м-м.
18:17Господани.
18:19Ево.
18:20Пиви?
18:21На здраве.
18:22На здраве.
18:28Имам един супер сериозен въпрос към тебе.
18:30Слушам те.
18:32На колко си години?
18:34На 16.
18:43Значи всичко, което си мисля за тебе е забранено. Така ли?
18:48Това притеснява ли те?
18:51Не. Точно обратното.
18:58Буксер.
19:00Твизно, което.
19:04Твизно, което.
19:05Ще емску.
19:05Звизно.
19:18Звук.
19:20//
19:20//
19:20//
19:20//
19:20//
19:20//
19:20//
19:20//
19:20//
19:21//
19:21.
19:21.
19:21.
19:21.
19:21.
19:21.
19:21.
19:21.
19:21.
19:23.
19:41.
19:41,
19:41.
19:41,
19:43.
19:53Вижте тук има Херинга прясна не замързена Biu,
19:571 kg струва 20 л.
19:59.
19:59.
20:04господин Яранов се казвам,
20:09Господа,
20:11вы май не знаете на кого е тази фирма.
20:13И кажете, я си опитываю да разберя.
20:17Чака ви много голям скандал.
20:20Пречете на най-големия украински инвестиционер.
20:23Господин Яранов, аз от скандали не се притеснявам.
20:27Но ако създя по това какъв контингент има във вашия бар,
20:32може би бих се притеснял.
20:35Сега бихте ли ние удостоили се една голяма усмивка и да почнем отначало?
20:40А усмивка няма да има.
20:44Може би господин Яранов се притеснява.
20:49Колеги, отваряме!
20:53Ако обичате, моля, остъпете.
21:14Паражат в момента, тогава ли?
21:16Максим се убави после.
21:19Айде.
21:22Аз се каних да те питам отдавна.
21:24Някоя готина мацка имаше ли си?
21:28Ммм, сега не.
21:31И то по-добре.
21:33Чуки бек.
21:35Да.
21:36Защото има едно момиче, което искам да го заобикаляш отдалеч.
21:42Щой на четирете клътсна.
21:46Оразно казване.
21:48За Викторият се говоря.
21:54За Викторият се говоря.
21:58Разбраме, нали?
22:02Ай.
22:06Ммм.
22:09Ай.
22:24Иска да те питам, ти нестина ли си буксер или само така ти викат?
22:29Не е твоя работа.
22:31Обиних ли те с нещо?
22:34Тосаждаш ми.
22:35Не е ли време да си ходиш вече?
22:43Ей.
22:44Искаш ли да си ходим?
22:57Не, това не е възможно.
22:59Продължайте.
23:00Продължайте.
23:13Какво правијаш брат?
23:15Стигам, стигам, стигам! Ото сме се обркали.
23:17Стриси.
23:18Стриси ме, Стриси ме!
23:19Стриси ме!
23:19Продължайте!
23:20Сме се обркали!
23:29Стриси ме.
23:31Приси ме.
23:32Стицко е наред.
23:34Споконен.
23:54Come on.
24:06What's that?
24:07Everything is exactly right.
24:09We don't have any regrets.
24:11Super.
24:13What do you want to find?
24:14No.
24:15It's a little bit.
24:17But you have one...
24:19One of the GDW, who did you make a man?
24:22One of the Inspector, Boris Donkov.
24:24It's a bad thing!
24:26He doesn't have a nose like that.
24:34It's a bad thing.
24:49What do you think?
24:53You can't do that.
24:53Let's go.
25:04You are not alone.
25:06You are alone.
25:07From where you are alone.
25:08Let me go from the sea and everybody will be laughing.
25:11There are no vitamins.
25:12There are! There are no vitamins.
25:14Where are you?
25:15Where are your vitamins?
25:16Because the laborator is working with your chicken.
25:19Then let's get to go.
25:20Then they'll be sold out of my own life!
25:21I'll go!
25:24Come on.
25:26You literally gave me the initiative,
25:27but you couldn't make me try and do this.
25:29Why did I tell you here?
25:30Why did I tell you something?
25:32Let's say it!
25:32What did I say?
25:34It's alright.
25:40It's fine.
25:41It's quiet.
25:41Let's take a special text...
25:44I'll write an explanation...
25:52The drugs are there.
25:54See you next time.
26:36The drugs are so good.
26:36The drugs are so good.
26:38It's just drinking water.
26:38Therefore, the drugs are so good.
26:39The drugs are so good.
26:43The drugs are so bad.
26:49I don't know.
27:15.
27:35Mom,
27:37I'm not sorry to take a lot of work.
27:40I know.
27:40How do you know?
27:4315 years ago, and now you're going to go.
27:47We'll have time, Mom. We'll have a lot of time together.
27:54And when will you say to my brother and to my father?
27:58Do you know how hard I'm going to prepare?
28:01Mom, I don't have to say anything.
28:06You don't understand me.
28:08I'm here with my personality.
28:12I'm going to go.
28:16I'm going to go.
28:17I'm going to go.
28:19Who are you, Mom?
28:24We're not.
28:27You know how hard it is, how hard it is.
28:38I'm going to go.
28:39I've found her in a book that feels incredible.
28:40And I was a 24-hour season.
28:48And I just came up with your dancing.
28:48And I'm going to go.
28:49I'm going to go.
28:51I'm going to go.
28:53So, I'm going to go.
28:54I'm going to go.
29:07Mom, what are you doing?
29:11Please don't try to get me back there.
29:13I live there, Draco. That's my life.
29:18You know how many of you have suffered from you?
29:21All of you have suffered.
29:25Mom, I'm ready.
29:26I'm ready.
29:27Because of the thought of your mind.
29:31If it's my fault, if it's my fault,
29:35if it's my fault...
29:37You don't want to be scared.
29:39Mom, I don't want to tell you everything,
29:43what I've experienced.
29:45For years.
29:52You and two of you are my sons.
29:57And I want to love you.
30:03And I want to love you.
30:04I want to love you.
30:27I want to love you.
30:29I want to love you.
30:31I want to love you.
30:33I want to love you.
30:35I want to love you.
30:36I want to love you.
31:07I want to love you.
31:17I want to love you.
31:17I want to love you.
31:19I want to love you.
31:20I want to love you.
31:20I want to love you.
31:22I want to love you.
31:24I want to love you.
31:27I want to love you.
31:30Or this is an guideline.
31:32For B, such a kind of guilt.
31:34Because of that, from being a dealer.
31:36And that it's been so cool.
31:37And what's been aруг.
31:37FOR THIS EVENT!!!
31:41You don't want to open your mind, Kose, what's going on?
31:44I'm sorry.
31:57Come on!
31:58Wait.
32:00Wait.
32:00Wait.
32:02Wait.
32:03Wait.
32:03Wait, wait.
32:04There, wait.
32:05They're gonna kill me?
32:06Or don't you ask me?
32:11Wait, wait.
32:12Go, go, go.
32:13Get inside, go, go.
32:14How are you?
32:18Go, go, go.
32:19Go, go.
32:20Go, go.
32:21It's not necessary, but it's not necessary.
32:23What? The coldness is cold, and the coldness is cold.
32:26I'll be a bit better.
32:28Right now, a three day, in between my life.
32:29Hey.
32:30Are you doing it?
32:32I'm doing this in Sandwich office.
32:34We have a good paper with a sauce.
32:37Yeah, and beer...
32:38And beer.
32:41You're going to try again?
32:43I know you're working on a job.
32:44You're working on a job.
32:45You're on a job.
32:46I'm doing it.
32:47I'm trying to get out of work, but she's on a drama.
32:54How do you work so long?
32:56I'm working on a job.
32:57Tell me, Boris, how much do you take care of it?
32:59That's why it makes me feel like you take care of it, but you...
33:02That's why we're going to take care of it.
33:04I'm going to take care of it.
33:06You don't want me to take care of it.
33:08Oh, I'm going to take care of it.
33:14I'm going to take care of it.
33:17I'm going to take care of it.
33:18What do you want to do?
33:28Hey, you're very sexy.
33:30Just a little bit.
33:32How do I get to get you?
33:35No.
33:36How do you?
33:38You see how I'm going to get out of the way.
33:41I'm going to take care of it.
33:43I'm going to take care of it.
33:43Two or three hours.
33:46I'm really scared.
33:50Loro, I'm going to go to the hospital.
33:52I'm going to go to the hospital.
33:54I'm going to take care of it.
33:56No, please.
33:57I don't want to go.
33:58No, please.
33:59No, please.
34:01I don't want to go.
34:02Please, please.
34:04Okay, stop.
34:05Please, stop.
34:09It's okay, but not yet.
34:11When Loro is so sick, I'm so sick.
34:14I can't help you just to think about yourself.
34:17How do you help?
34:19What do you think?
34:20The shop?
34:21The shop?
34:21The shop?
34:22The shop?
34:22The shop, the shop?
34:23The shop.
34:24Where are you?
34:25I'm going to get you out of the house.
34:26The shop.
34:28It's okay.
34:41It's okay.
34:47Good morning.
34:52Is it going to stay?
34:54Yes.
34:58Yes, now I'm going to tell you.
35:01What do you do?
35:02Do you know how many companies are failing?
35:12Okay, I'm going to ask you.
35:14Okay, I'm going to ask you.
35:16I can ask you.
35:19What's the phone number?
35:21No.
35:22You don't have a phone number.
35:24No.
35:25Is there any credit card?
35:26No, no.
35:28So, we can see you as a baby.
35:31We have as much space.
35:33I'm not going to go to a house.
35:34I'm not going to check it out.
35:36I'm going to check it out.
35:37I'm going to check it out.
35:40What is it?
35:40You say something.
35:42You're right in the moment.
35:42You're right.
35:44You're right.
35:46I'm a grandpa.
35:47I have my partner.
35:47I'm a business and I'm a liar.
35:50I'm trying to make things.
35:59I'll find new projects.
36:01I'm going to get you.
36:02Just don't want to get me into a conversation.
36:08I will be able to live a little bit more.
36:11But I will be able to get you back, I will tell you.
36:14I will see you.
36:19Okay, because I don't have credit.
36:22Yes.
36:25I'm coming back.
36:26I'm only thinking about this man.
36:29For what?
36:31Of Simba, I don't understand.
36:32I don't understand.
36:34Yes, I don't understand.
36:36Dennis!
36:38Can I participate?
36:40Yes, I can.
36:43Hello?
36:44Vicky, are you good?
36:46Yes.
36:47I'm very excited.
36:49But I'm very excited to get you out of the day.
36:51No problem, thank you.
36:53Do you have time to see?
36:55Do you want to go?
36:56Yes, I can.
36:57I can't.
36:58I can't.
36:59I can't.
37:00I can't.
37:01I can't.
37:03I can't.
37:07Hey, how's it going?
37:09I want to serve you and me for a part.
37:12It's a bit.
37:14I can't.
37:16I can't.
37:18I can't.
37:27I can't.
37:29Have a good chance about it?
37:31Is it worth than
37:32I have to consult for it?
37:34I don't forget.
37:37You're going to go all the things.
37:40What do you need?
37:42I have a problem with the solution.
37:44After I tried to make some other decisions,
37:47to make some other decisions, but...
37:48You know?
37:51I know, that I'm a little bit,
37:52but I know that I'm a lot of money.
37:57We have one question,
37:58and we have a plan.
38:01It's a real remont.
38:03I want it to be a light and comfortable.
38:05But after that,
38:06I got new materials,
38:08and I don't know what to do.
38:08No, no, no, no.
38:11No, no, no, no, no, no.
38:12I don't know how to thank you.
38:15Do you drink?
38:18No, no, no, no.
38:21I don't know what to do.
38:23I'm going to get you.
38:24Okay.
38:25When you decide, I'm on the line.
38:29How are you?
38:30Are you okay?
38:31Yes, absolutely.
38:34I don't expect you to see you.
38:47Hey.
38:49Hey.
38:50Hello.
38:51I'm которых you all about to see.
38:52Hello.
38:55Hello.
38:56I'm very sorry for this story.
38:59It's been a long time to go.
39:00How did it go? It's a great way to go.
39:02The doctor told me something.
39:07I'm here to go and I'm so excited.
39:11I don't know what to do.
39:12Do you want something? A coffee?
39:14Yes, with a lot of milk.
39:16Okay, with a lot of milk.
39:18Zahar?
39:19No.
39:19Yes.
39:20Yes.
39:21Vicky,
39:23слушай,
39:24аз наистина вярвам в таланта ти.
39:27И мисля, че е време някой да те забележи наистина.
39:31Още не знам кой, обаче ще разпитам.
39:34Okay?
39:34Благодаря.
39:35Няма за какво.
39:39Притеснявам ли те?
39:42Не, просто се чудява, защо се занимаш с мен.
39:47В Украина имам по-малка сестра.
39:50И супер много ми приличащ на нея.
39:53Същата дивачка е като тебе.
39:55И много ми кефи това на нея.
39:57Деда, може и нашите така да мислят.
40:00А те какво мислят?
40:01Те нищо не знаят.
40:02Пред тях съм отличник.
40:05Умно.
40:06Човек трябва да оцелева.
40:09Как се справиш тях?
40:11Един приятел ми помага да излизаме.
40:13Някой пъти брат ми има, той напоследък много киселе.
40:15Имаш брат?
40:17Полбрат.
40:17Голям.
40:18Не живеем взаема.
40:20Сигурно е готино човек да има по-голям брат.
40:23С кого се занимава?
40:25Полиция.
40:28Сори, ама супер много мраза ченгетата.
40:30Споко и аз.
40:32Ме е нещо супер гадно в тях.
40:35Имат цялата власт, затварят хората защиявани, защиявани.
40:39А кой ги знае тях колко са почтени, нали?
40:43Угу.
40:45Добре де, ако искаш някой път да празнуваш нещо, да си добъдеш приятели, елатъв бара.
40:52Супер.
40:52Ще ви запазя настъл.
41:01Ти чува ли си за Душан Яневски?
41:03Кой?
41:05Душан Яневски.
41:07Гол майстор на македонския футбол.
41:09Звезда.
41:10Играе в Силекс.
41:12След това една година във Вардар.
41:13После в србския Ягодина.
41:15Не го знам.
41:17Екакъв фен си ти?
41:19А да не, оня дето спаса с приятелкото на србския вратаре, после някакви голи снимки разнам с какво интернет.
41:25Не, не, не, не, не. Говорят и за гол майстор. Млада надежда.
41:29Душан?
41:30Душан.
41:30Е, не го знам.
41:31Там е работата, че и аз не го знам.
41:34А нашите от сертика са го купили.
41:36Трансфера е за два милиона евро.
41:38Ей, я да го ида това.
41:40Цял ден го разкарват из телевизиите като някаква маймуна.
41:43А когато провериш какво пише за него в интернет, откриваш, че през цялото време е търкал резервната скамейка.
41:53И ти ли си мислиш това, което и аз си мисля?
41:56Аз нищо не съм казал.
41:59Аз нищо не съм казал.
42:22Само аз ли ще пия?
42:25Борис има работа, трябва да излиза.
42:26Аз не пия.
42:29Вече.
42:32Така...
42:32Да не ви да...
42:33Не, не.
42:35Правим опити.
42:36Може би трябва да проверите да няма някакъв проблем.
42:39Така да е, на колко години сте.
42:41Така да някакъв ничо няма.
43:10Ще стая твоя път на доето времето.
43:17Ще да говоря в другата стая.
43:21Нещо ли няма да ги кажеш?
43:22Какво да ги кажа?
43:24Не можеш и прияте, че е такава.
43:26Не, не е такава.
43:27Такава е с мен.
43:27Аз знаеш тоа.
43:33Искам да говориш нея.
43:36Добре, точно това ли им е много цели?
43:54Ива, какво работи мъжът ти?
43:57В застрахователна компания?
43:59А.
44:02Той не те ли пита къде си?
44:05Ами в момента съм на работа.
44:07А вчера излизах с приятелки.
44:10Да.
44:12И той ти вярва.
44:13Да, защо?
44:15Не да знам. Чудех се.
44:18Ако така добре го лъжиш него, дали не лъжиш и мен?
44:22И за какво? Ние нямаме нищо.
44:28Ако искаме да имаме?
44:39Ако дадеш някаква кифла?
44:42Айма, ще йдем и кифла.
44:46Айма, какво е една лора?
44:49Деже?
44:50Айма, нещо не мога да разделя тралата са сила.
44:53Айма, не знам, не знам.
44:55Ако си се сме?
44:56Той явно не се месе, ама...
44:58Мене ме месето.
45:01Сега, защото с карни, аз трябва да чиста цялата къща.
45:04Айма, ти се смея, ме.
45:07И в последно време нищо не пипа.
45:08Сега е въморена, аморена.
45:09И като питан, защо, защо, защо, защо, заради лора.
45:14Айма, аз не знам да има чак тук в работа.
45:18Опа.
45:25Здраво, душа, не!
45:27Фенове сме на Сердика.
45:29Добро вечер, драго ми я.
45:31Искаме по един автограф.
45:32Всъщност така искаме да разберем,
45:34как така ти платиха 800 000 за тия два талеви крака.
45:39Мълчета, не искам проблеми.
45:41Не, то и ние не искаме.
45:43Искаме да разберем, как ги взе тия пари.
45:46Кога ги правиш толкова пари?
45:48Ей!
45:50Ще те век на полиция!
45:51Къде ни е възпитанието?
45:52Заборахме да се представим.
45:54Ние сме от полицията.
46:29Субтитры подогнал «Смага»!
46:50Let's go.
47:17Let's go.
47:37Let's go.
47:39Let's go.
47:42Let's go.
47:46Let's go.
47:48Let's go.
47:48Let's go.
47:50Let's go.
47:52Let's go.
47:53Let's go.
47:54Let's go.
47:54Let's go.
47:54Let's go.
47:56Let's go.
47:56Let's go.
47:57Let's go.
47:58Let's go.
48:09Let's go.
48:10Let's go.
48:12Let's go.
48:13Let's go.
48:14Let's go.
48:14Let's go.
48:15Let's go.
48:20Let's go.
48:22Let's go.
48:22Let's go.
48:24Let's go.
48:34Let's go.
48:35Let's go.
48:39Let's go.
48:40Let's go.
48:44Let's go.
48:47Let's go.
48:48Let's go.
48:50Let's go.
48:50Let's go.
49:00Let's go.
49:01Let's go.
49:03Let's go.
49:04Let's go.
49:05Let's go.
49:07Let's go.
49:08Let's go.
49:09Let's go.
49:10Let's go.
49:11Let's go.
49:12Let's go.
49:13Let's go.
49:14Let's go.
49:14Let's go.
49:15Let's go.
49:16Let's go.
49:16Let's go.
49:16Let's go.
49:17Let's go.
49:17Let's go.
49:18Let's go.
49:20Let's go.
49:21Let's go.
49:21Let's go.
49:22Let's go.
49:23Let's go.
49:24Let's go.
49:24Let's go.
49:26Let's go.
49:27Let's go.
49:27Let's go.
49:28Let's go.
49:28I can't believe I can't believe it, but that's what I'm trying to do.
49:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
49:53Lora, извинявай.
49:58Стиг и моля те.
50:00Lora!
50:04Вишни, извиня.
50:10Моля те.
50:23Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments