- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:06.
00:06.
00:06.
00:06.
00:07.
00:07.
00:07.
00:07.
00:07.
00:07.
00:07.
00:08.
00:08.
00:08.
00:08.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:10.
00:10.
00:10.
00:11.
00:11.
00:12I'm a footballer.
00:12I'm a good one.
00:14And I'm very good.
00:16I'm a police humor.
00:17I don't know anything.
00:18I'm a good one.
00:19I'm a good one.
00:20We have a provenance,
00:21that you can get money from the heart.
00:23Do you want to do it?
00:24Do you want to do it?
00:25I'm a good one.
00:26I told you about you.
00:29I know how much I got.
00:30I know how much I got.
00:31I know how real it is.
00:34I know you're listening to me.
00:36I'm a good one.
00:36I'm a good one.
00:38I'm a good one.
00:40I'm a good one.
00:41I'm a good one.
00:42I'm a good one.
00:43I'll tell you how much it is.
00:45I'm a good one.
00:48I'll tell you about it if you need to do it.
00:48No, I don't have any other kinds of things.
00:50There is no other kinds of things.
00:51I don't want to go there, my friend.
00:53Hey, I can go there!
00:54How are you?
00:57How are you?
01:38Тия не си спала тук?
01:41Ако си готова с презентацията за банката,
01:45прети мя на мейла.
01:56Искам да говоря с адвоката си.
01:58Спокойно бе, няма те арестуваме. Ти не цени интереса.
02:01И какво искате тогава?
02:03Искаме Денис Топал.
02:07Денис Топал?
02:09Знаем, че сега уреждате купата.
02:12Ще разнасяш ни пликто са напред-назад във футболния съюз.
02:16Дали?
02:17Искаме да го запишем и да го арестуваме.
02:26Това няма как да стане.
02:28Защото е лузостата.
02:30Той не ходи лично на срещите, действа с посредници.
02:33И никога на чужделен.
02:34Човек, когато е мотивиран, може всичко.
02:36Искаш ли да те мотивираме?
02:37От теб си искат две неща.
02:39Да доведеш украинеца и три часа по-рана да ни кажеш къде срещате.
02:44Три?
02:44Точно така.
02:51Ами, ако се усети.
02:53Ние действаме елегантно.
02:54После ще перебавяме за няколко дена.
02:56Пускаме три готова.
02:59Разбрахме си.
03:03Разбрахме си.
03:05Разбрахме си.
03:06Разбрахме си.
03:11Може ли една лична луба? Извен протокола.
03:16Хвърли го, моля те някъде, да не цапваме на около.
03:29Ива, ако види, че пушиш вътре.
03:36Плакала ли си?
03:38Кажи да е, какво е станало?
03:40Да, какво ли не е станало?
03:42Нали не ревеш заради някой тъпанар?
03:45Забранявам ти.
03:46И как можеш да си съсипваш кожата заради тоя?
03:48Кой е?
03:49Ти го знаеш. Буксера.
03:52О, не.
03:53Просто се случи.
03:55Спали с него?
03:56Не.
03:57Ама всеки път, като го видя, имам пеперутки в корема.
04:03Вики, по-добре го забрави.
04:06Що? Гаджа ли си има?
04:08Не.
04:09Нямам шанс да не го знам.
04:11Русти.
04:12Ти си твърде яка за него.
04:14Да, бе.
04:17Добре.
04:18Дай да видим какво можем да направим за твоите пеперутки.
04:22Утре има партии.
04:23И ако спреш да ревеш, може ли да те взема?
04:26За какво?
04:27Той без това мисли за малка и смотана.
04:29Глуза ли си? Ти знаеш ли как можеш да изглеждаш?
04:32Само ще ми обещаш да внимаваш него.
04:35Окей?
04:40Не, пица ми ставаха малщина.
04:42Трябва някакво момче за всичко.
04:43Ти ще взем.
04:47Това ще взем маста.
04:52Молите, не съчезвайте как момче.
04:55Защо не мезаш ти? Ти знаеш, че как се почувствах?
04:57Що не съм добре с главата.
05:01Повече няма да ѝ позволя да ѝ говори така.
05:03Не ми е лесно партия.
05:05Знам.
05:07Затова трябва да си спам, но аз трябва да съм с теб.
05:13Ей, хова някой ще ни помогне ли?
05:16Чувате ли ме?
05:17Ива!
05:19Извинявай, но ще трябва да взема шефката ти за един час.
05:22Ще я върна, обещавам.
05:24Е, не, писна ми.
05:29Човекът от футболния съюз се оказа доста тегъв.
05:33Ти нали го беше проучил?
05:35Да, моите хора в съюза са подготвили почвата, но...
05:39Май ще трябва и ти да дойдеш на срещата.
05:43Защо?
05:44За тежест.
05:46Притеснява се от посредници и иска лично да говори с теб.
05:50Без него няма да минем.
05:51Ба и аз зора видях докато го добутаме до сделка.
05:55Ти просто трябва да го приветстваш в отбора.
05:59Доведи го.
06:02А работата е там, че държи да е на наутрален терен, иначе не е съгласен.
06:16Добре, организирай го и ще дойда.
06:25Взехме една много добра цена под наем.
06:29Искам да има баня на всеки етаж.
06:32И тук всичките тези прозорци да се разширят.
06:36Искам да бъде много светло.
06:38Това голямото може да стане на две стаи. Защо не го разделим?
06:41Не, не, не. Някога от жените имат деца, трябва да има къде да играят.
06:46Понякога ги е страх да излизат навън.
06:51Знаеш?
06:56Да, съжалявам.
06:58За какво?
07:02Най-добре да я погледна на място.
07:04Има някои идеи.
07:14И това трябва да го подпишеш.
07:17Ага.
07:32Добре, така ще объркам бройките. Ти знаеш?
07:34Наясно съм, да.
07:37Имам 10 мига ти. Ще стигнат ли?
07:52Mr. Des drie, said he was, for sure.
07:57Okay, okay, okay.
08:04Wait, wait, wait.
08:08Do you want to go?
08:11For a weekend?
08:13I don't know.
08:16I don't know if I want to go.
08:18What is it?
08:19I want to go back.
08:23Okay.
08:26Okay, it's okay to go again,
08:30but you don't want to go again.
08:37You don't want to go again.
08:39It's pretty good.
08:39And what do you do?
08:42To be the biggest goal.
08:45And it is?
08:47I don't know if I tell you that I understand.
08:55One weekend, so?
08:57Yes.
09:01Yeah.
09:05Yeah.
09:10Yeah.
09:12Yeah.
09:18Yeah.
09:21Yeah.
09:24Yeah.
09:24I don't know how much you can imagine.
09:26Opa!
09:28There is information from the UPS.
09:31So...
09:32It's just a dossier.
09:34And business it doesn't have a problem.
09:36But they don't have a problem with us.
09:38The video is not worth it.
09:41No.
09:42The video is not worth it.
09:46It's not worth it.
09:48It's not worth it.
09:58I'm sorry.
10:00I'm sorry.
10:00I'm sorry.
10:01I'm sorry.
10:02This is something that is energy.
10:09You don't have a new advice.
10:11Yes.
10:13I know.
10:14The second home is coming to the second home and you get a job.
10:17Thank you, Orane.
10:20And who are the advice?
10:22What are you doing?
10:23It's a company for medical technology.
10:25It's the office.
10:26The name is logical.
10:28Let's see how it works.
10:33What do you do, Belinda?
10:35I'm getting energy.
10:37Okay.
10:52Well...
10:53So what I wonder is, fat, fat, fat, fat, fat...
10:56But I am having to want to want to eat.
10:59I'll use your junk on the toilet.
11:00What does it do?
11:02Open...
11:06Right...
11:07I'll show you an enormous action.
11:11An enormous action?
11:12And another one will kill the car.
11:15What is it?
11:17Ah...
11:19It's not a lot.
11:21What?
11:22It's a lore.
11:23It's a lore.
11:24It's a lore.
11:25He's a chef.
11:26He's a chef.
11:27He's a chef.
11:29And, and, and, and,
11:30it's a secret to the house to see you next weekend.
11:32He's a secret to write documents for the lore.
11:37For the lore?
11:38Yes.
11:39You'll do it with the lore.
11:41What about the lore?
11:50It's a secret.
12:05What?
12:05Probe.
12:07Chuvame.
12:08D'O'Re.
12:12Ami, ako намерят някого от тия джаджи...
12:14...с тия джаджи ловят талибани в щатите.
12:16Спокойно.
12:17Topal дава парите.
12:18Nие влизаме веднага и всичко приключвах.
12:23Men, колко ще ме държите?
12:25Nяколко дни.
12:27Колкото да изграждат достоверно.
12:30Там.
12:37Ти други гаджета имала ли си?
12:39Нише сериозно.
12:41С Симо ми изглеждахте близки.
12:44На Симо единственото, което бих му дала е да ми носи чантата.
12:47А на боксира, какво би дала?
12:50Е, сега.
12:53Виж, тега най-лесното е да влезеш в леглото на един мъж.
12:57Въпросът е как да влезеш в главата му.
12:59Ммм.
13:00Така.
13:02Ле-ле, Вики.
13:04Той е ще страна жестоко, обещавам ти.
13:07Дано.
13:08О, да.
13:09Как е?
13:09Супер е, на тебто стои по-добре.
13:13Значи, само тук ще има кетеринг.
13:15Да-да-да, момичетата ще сервират с таблички на клиентите, което означава да отворите служебния, за да не обикалят.
13:21О, тие плюшени възглавнички трябва да изчезнат.
13:26Но те си решили на интериорния дизайнер.
13:28Е, тук явно вдъхновението му е свършило.
13:31Така.
13:32Така.
13:33Ето, ми гледай колко е по-стилно така.
13:36Да.
13:37Ако пипате нещо по интериора, имам някои предложения.
13:42Какво остало проблем не има?
13:44Не са достатъчно стилни.
13:45Това Денис ли го казва?
13:46Те не го казват Денис, но ти приеми все едно го казват Денис.
13:49Аз не знам как сте работили до сега, но от сега нататък партийтата ще са на ниво.
13:54И щом казвам, че възглавничките са кич, значи изчезват.
14:20Той с мен...
14:24Не мога да остана с теб, ама разбира какво правиш, нали?
14:27Угу.
14:27Изглеждаш много яко.
14:29Ти си.
14:32Дръж.
14:40Тана, е ли малко прекалено?
14:42Кой?
14:44Що му слонжаваш на той?
14:45Уфа бе, я...
15:24Това съм али го измисля.
15:27Кой?
15:28Се ауту.
15:31На потопи.
15:38Това съм али го измисли.
15:44Уфа.
16:00Ah, Tillis.
16:01It's in the house.
16:04Let's go.
16:07Let's go.
16:08Do you want a pizza?
16:09Yes.
16:20I want a pizza for you.
16:24Yes.
16:24I want a pizza for you.
16:24I want a pizza for you.
16:25I want a business partner.
16:27Okay.
16:28Is it a good choice?
16:30Yes.
16:30Yes.
16:32The person is important to choose who you are.
16:35I'll try it.
16:56I'll try it.
16:57It's 8 в бар и да кази, че е за программата.
17:03They will come back to me.
17:07But that's all?
17:10Yes, there is nothing.
17:17But there is nothing.
17:18But something is something.
17:21Be careful with my friends.
17:35What about you?
17:36You're a kid!
17:38c'mon, you're a good boy!
17:40Come on!
17:41It's irony!
17:41Let's see how you're doing!
17:42Go ahead!
17:43Go!
17:43You're a good boy.
17:45I'll get to see you,
17:45you're gonna come back.
17:46I'm done a job.
17:48I'll get to go!
17:50Well, let's go.
17:51We should go.
17:52Let's go.
17:53Cheers!
18:03Come on, let's go!
18:05Let's say hello!
18:09Where are we going?
18:10Where are we going?
18:13Let's go!
18:16Let's go!
18:16Hello!
18:18Hello!
18:35Let's go!
18:35What's going on?
18:38Everything is in place.
18:41How do you do it?
18:43It's the same thing.
18:45It's just not the same thing.
18:48It's not the same thing.
18:49It's not the same thing.
18:52All the team is in position.
18:54That's it.
18:55What are you doing?
18:57Parking.
19:01Let's go, Chef.
19:03Let's go to a ferry.
19:07For the trip, let's go to a boat.
19:08Hello, hello!
19:09Look at the mountain.
19:13Look at it!
19:17Let's go!
19:18Let's go!
19:18So, Kenody, hold on a higher seat.
19:19Hey!
19:20Hey, listen!
19:21Come on!
19:23Come on!
19:26I can't do it!
19:29Let's go!
19:31No, I don't want it!
19:33It's good! It's great!
19:35What are you doing?
19:37What are you doing?
19:39What are you doing?
19:41What are you doing?
19:42Where are you going?
19:44Where are you going?
19:45What are you doing?
19:48But it's a little bit!
19:50Let's go!
19:51Let's go for a taxi!
19:55No, I don't have to go!
19:57Let's go!
20:23Hey, let's head up!
20:25Can I die?
20:27What the answer is?
20:29How do you do?
20:31Hey!
20:33Hey!
20:33Please come on.
20:35Please...
20:35I just want to meet you, guys.
20:41Me and I am.
20:41Yes, Karin.
20:42Yes, Marasi, please.
20:56Where did you see it?
20:59Everything is so cool.
21:07It's a combo.
21:11How are you?
21:15I'm interested in myself.
21:19The work, the matches, the beer in the house.
21:26I think that you are good.
21:29They only use it.
21:33Let me tell you what we want.
21:35I'm moving.
21:40Hey.
21:54Stop!
21:56I'll give you a thumbs up!
21:57Come on, check it out!
21:59There it is!
21:59Come on, check it out!
22:04Don't waste your sh Sweets, don't waste your time, don't waste your time!
22:06Not that far, man!
22:08But you're in a shield!
22:09Not that far, don't waste your time!
22:09No, don't waste your time!
22:13Ah, alright, that's fine.
22:18I'm looking for a look.
22:19Yes, that's right.
22:20We did not waste your food.
22:22The duper…
22:23Yeah, I have a preference for you guys…
22:28He's a strange guy!
22:31You've got to get to sell this block, thanks!
22:32You've got to get this block, Victoria!
22:37What's going to say?
22:38I'm everything!
22:40My mind, how are you?
22:44You don't know how much time am!
22:46Just kidding!
22:50I'm going to go.
22:51I was going to go.
22:52Where did you go?
22:53Where did you go?
22:54I didn't give you.
22:58I didn't have to go.
23:00I didn't have to go.
23:11I'm going to get my friend.
23:13And I'm going to get our friend.
23:25There we go.
23:26There that is no man.
23:30What stay in my head?
23:31What stay in front of my head?
23:33How dare you!
23:34Yep!
23:35Is that one camera to go to S.
23:37If you don't get some caughtêvegat!
23:39Doch, not even, eh.
23:42Pa sec.
23:45Wait, wait!
23:45...
23:54It's alright, it's alright, okay?
23:57He's院, how can it be?恐ere...
23:59выдай...
24:01Buy a Republican!
24:05Come on... Come
24:06on, I'll
24:07choose gone, man! Who's in line in
24:09the state, I'll go! Come on, okay!
24:12Where is man?
24:14We'll wait for every moment.
24:28Let's try again the second camera!
24:29Let's try it!
24:32Here we go!
24:36Oh, Latino?
24:38Look at each other.
24:39What are you doing?
24:41What are you doing?
24:44What are you doing?
25:09Yeah.
25:09Let's go!
25:38How are you?
25:39How are you doing?
25:50It's time for you.
25:51For us, it's important...
25:53... to get to the end.
25:55We'll give you what we need to do.
25:57What we need to do.
25:58If it's just a creation,
26:01everyone wants to give it.
26:03Yes, but not everyone.
26:04Mr. Topal can buy it
26:07for the first four times.
26:11Ananiyf,
26:11we all know who we are
26:13and why we are here, right?
26:17It's an Ananiyf.
26:19If you want to buy it,
26:20I want to buy it.
26:23I'll have a coffee.
26:25Let me show you why we are here.
26:28I have a impression,
26:30that we have one opinion
26:31that we have to take a cup of tea.
26:34Some colleagues,
26:34but they feel,
26:35that her person doesn't have a cup.
26:38But he doesn't have their own reward.
26:39Yes, but I'll take it away.
26:43He's a cup of tea!
26:45that they don't know
26:45that they have two million dollars dollar argument.
26:49Let's try it.
26:50Oh...
26:50Yes.
26:56Oh,
26:56Oh,
27:03Oh,
27:04Ah,
27:07Let's give up.
27:14Donkov, give up.
27:19Donkov, give up.
27:21We never said anything.
27:23How do we never said anything?
27:24We should give up.
27:27We should give up.
27:30We don't!
27:31What are you talking about?
27:32I didn't say anything.
27:34I didn't buy anything.
27:37Don't go!
27:40What are you doing, Donkov?
28:27What are you talking about?
28:40What are you talking about?
28:42Не си вдигаш телефона?
28:47Какво има?
28:48Къде беше?
28:51Бях на акция.
28:55Нали не си участвал пак в Престрелка?
28:58Не.
29:08Видях брат ми.
29:12Какво?
29:13Драго.
29:15Живе.
29:20Буркал си?
29:21Не, не.
29:2515 минути го гледах в лицето.
29:28Слушай, Лук, как говорю.
29:34Брат ми, жив.
29:37Драго.
29:39Драго, жив.
29:40Много
30:06Много
30:07Много
30:08Yeah.
30:10All of them are going to be out.
30:14For who are they?
30:17Where are they going to go?
30:19And for who are they going to go?
30:22For a man who are going to go to go?
30:28I'm sorry. I'm sorry.
30:31And Boris Nemirod, you can't get me to go to a shop.
30:34Go to the shop.
30:35Let me go.
30:36Let me go.
30:37Let me go.
30:40I want to go.
30:41I want you to go.
30:42Okay, I want you to go.
30:45Just wait.
30:47You got to go.
30:51It's been a lot of beautiful things.
31:05So, in the parking lot, I don't know what to do.
31:11How do you do?
31:15I don't know.
31:17Nothing.
31:18I don't know what to do now.
31:21How do you do?
31:26I don't know.
31:30It's got to go to me.
31:33It's got to go to him.
31:34I don't know what to do.
31:48I don't know what to do.
31:50I don't know what to do.
31:51I don't know what to do next.
31:52I don't know what to do.
32:00I don't know what to do now.
32:10I don't remember him.
32:12I don't remember him.
32:13Where did he go?
32:14Where did he go?
32:15No.
32:18How did he do you do that?
32:20He didn't even know him.
32:22He didn't remember him.
32:23He didn't remember him.
32:26He didn't really know him.
32:31I told you that he didn't repeat it.
32:34I know why.
32:35Because tomorrow he was killed.
32:36I got a couple of years old.
32:37He was in the house.
32:39I got a help.
32:43I need to understand how much it is.
32:57It is a very good idea to get back to today.
33:00How did you get back to today?
33:03Where did you get back to now?
33:04I wanted to see the video on me, so I got to go for my job.
33:20How did you do it yesterday?
33:25Nothing.
33:27We had everything.
33:29The other one took, the other one took.
33:31Everything was written.
33:32What did you do?
33:33You didn't get his name?
33:36I got him.
33:39Then you see something like this.
33:44I'll go and tap him and then let him again.
33:46I'll see you later.
33:47But you'll have to find me still at the final decision in the last few days.
33:51You're like, I have to do wrong.
33:54I got the override, that I have to stop the wrong.
33:57If you're thinking, I'll accept the critic.
33:59But I took the best decision.
34:23Hey Ho!
34:23I'm not in the mood.
34:25I'm going to go to the story.
34:26One second.
34:29I'm sorry for everything.
34:31For the fact that I was getting out of the way,
34:33for the fact that I was not working.
34:35And for my father.
34:36And?
34:37And for the fact that I was getting out of the way.
34:40And for the fact that I was getting out of my way.
34:41But I'm not sure.
34:42With what?
34:43With what I'm doing.
34:44With what I'm doing.
34:45With what I'm doing.
34:46With what I'm doing.
34:46You don't want to go to my house.
34:48No.
34:49Just to go home to my house.
34:55With what I'm doing.
35:28With what I'm doing.
35:32Yeah.
35:34Yeah.
35:42Thank you very much.
35:44Thank you very much.
35:45You saved my life with this project.
35:47Thank you very much.
35:54Thank you very much.
35:59You saved my life with this project.
36:10Thank you very much.
36:31The top is quite a bit.
36:33You see, the mouse is moving,
36:36and the open the door.
36:37Is this the way?
36:41Maybe.
36:42Maybe.
36:43Maybe you'll see it.
36:43I'll see you, my friend.
36:44Is it going to play?
36:44No, no.
36:45I just thought,
36:46I'm going to tell you that Vicky
36:54will stay in the school and help you for one second.
36:59That's what I want to do.
37:00Okay.
37:14I'm going to go to the restaurant.
37:17Mom, I'm not like that. I'm not like that.
37:22In your work, don't you see that you're like this?
37:27In my work, I'm a chef.
37:31Chef, how did you call the company?
37:43A role holding.
37:47You gave me the company.
37:49You didn't take it.
37:51Yes, you didn't take it.
37:51Yes, you didn't take it.
37:53Yes, you didn't take it.
37:55Yes, you didn't take it.
37:58Mom...
38:00I'm going to take it.
38:01I'm going to take it.
38:02I'm going to take it.
38:07I'm going to take it.
38:24I'm going to take it.
38:27I'm going to take it.
38:31I'm going to take it.
38:34I'm going to take it.
38:48everything, everything, what she knew about him.
38:50Where's the guy's getting, where is the guy talking with her?
38:53She's all about it!
38:55Yes?
38:57Echo?
38:59Echo, yes?
39:00Okay.
39:01Yes.
39:02I don't know why.
39:04Echo and Magic are trying to fly.
39:07And, get out, get out, get out.
39:10And, get out of the new rockers!
39:12Okay, go.
39:23Why are you here?
39:25Today you have an engagement.
39:28Do you want to go for a job?
39:31I want to see you.
39:32I want to go for one more.
39:34I'm interested in it.
39:36With a couple of times, you can talk to me.
39:39And I'm on your own.
39:47I want to go for one more.
39:48And you're the other one.
39:51Iva?
39:53Yes?
39:54Do you want to do sex?
39:56Why not?
40:00We have only business.
40:04You can't have anything else.
40:08You understand?
40:11I, I don't have any advice.
40:28I'm not alone.
40:30I don't care.
40:31I'm not alone.
40:33I'm not alone.
40:34I'm not alone.
40:53How did you hit him through the day?
40:56I'm sorry, but as I saw how much it was, something didn't happen.
41:02Is Victoria going to go?
41:04It was the first time in the month.
41:06It was a delicate, a lot of depression, depression, dyslexia, dyslexia, dyslexia, dyslexia, dyslexia, dyslexia, dyslexia.
41:12It's all I think. All of us have been living in the same time.
41:15If you don't have any problems, you can see them in the same way.
41:21What?
41:22I'll go back to the evening.
41:24If you see them, you'll see them.
41:26If you're not sure.
41:32I'll go back to the evening.
41:37I'll go back to the evening.
41:39I'll go back to the evening.
41:52I'll go back to you.
41:55I'll take a break.
42:24Cucco, can I get to go?
42:29I don't know how to do it.
42:32I don't know how to do it.
42:35He will convince him to come.
42:39What do you say?
42:40Yes.
42:41My mother agreed to kiss him in the evening.
42:44He will apologize.
42:45He will apologize for the Shammar.
42:49And it's done.
42:55You know, I always help when I can.
42:57But I don't have any alcohol.
43:00Yes.
43:19Yeah.
43:20Sinka, do you know where we are?
43:23It's very categorical here.
43:26No, here.
43:27What do you mean?
43:28You know what?
43:30No.
43:31Let's go.
43:32I'm sorry, Sinka.
43:34I'm sorry, I'm sorry.
43:36I'm sorry for Shammar.
43:38I want to be personally.
43:40I need to get out of the door.
43:44I'm sorry.
43:45That's it?
43:47Yes.
43:49Good.
43:50Super.
43:51I'm sorry.
43:52Good.
43:52I'm Fatally.
43:57Today, every now you sign a death, Eaståt.
44:00You're not the name of the father.
44:04Good.
44:06Good?
44:07That's it.
44:10Good.
44:10Good.
44:11Good.
44:12I don't know. I want protection.
44:16The program for witnesses, for cenni witnesses.
44:19Are you a scientist?
44:20I'm sure I know it. I want protection.
44:24Hey, don't you take care of me?
44:26I want protection.
44:27I want protection.
44:27I want protection.
44:30How about you?
44:32I want protection.
44:34I want protection.
44:40I want protection.
44:43I want protection.
44:44I want protection.
44:45We need protection.
44:51I want protection.
45:00Number six times!
45:10I think that I can read it when I hear both sides of you.
45:17I don't know what to do.
45:18It's a person who's hungry...
45:20Maya!
45:22Listen to me.
45:24To me, I'm sorry.
45:26No, you can't do that.
45:30To me, I'm sorry,
45:32that...
45:32That you gave alcohol to Vicky,
45:37that you had to drink,
45:39and that you had to be
45:43in this situation.
45:46No, we didn't have to do it.
45:48No, we didn't have to do it.
45:51We didn't have to do it.
45:53Is that you're with me?
45:57Mr. Donkov,
45:59you see...
46:01I really really
46:03love your daughter.
46:05I've never done anything,
46:07with what I'm going to do.
46:09Why?
46:11You know why.
46:13Yes,
46:14I've been a lot of times
46:16I've been hurt.
46:17How did you describe it?
46:19The heart, the soul,
46:21the body.
46:23And because I feel very soon
46:25I'm going to get hurt,
46:27with your permission...
46:32No, no, no.
46:34No!
46:35These things are not in front of me.
46:36There,
46:37there,
46:37as you left.
46:40Let's go.
46:41Let's go.
46:43Let's go.
46:44Let's go.
46:47Let's go.
46:49Let's go.
47:04Let's go.
47:05Let's go.
47:06Let's go.
47:08Let's go.
47:11Let's go.
47:13Let's go.
47:14Let's go.
47:19Let's go down here.
47:22There will be a draw pullvALL
47:24houses.
47:24I don't know if he's seen with him.
47:35Moni,
47:37do you remember what I told you about the first conversation?
47:42Mm?
47:43Well, well, yes.
47:45Yes.
47:46So, I'm glad.
47:47So, I'm not going to say that.
47:50Now,
47:50I'm going to tell you only one word.
47:55Preservative.
47:58Meditate on that word.
48:01Yes, after that, I don't understand.
48:05Go.
48:18Well, yes!
48:19Yes, Veline, you shouldn't have to do it before two weeks, huh?
48:28Wait, I have money.
48:32You see, I have money.
48:34Here are three thousand.
48:36I'll see you soon.
48:38I'll give you another chance.
48:42You have four days.
48:45You have money.
48:46I'll give you another chance.
49:15I go.
49:36I'll give you another chance.
49:37I owned nothing.
Comments