Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Journal de bord du Commandant.
00:02La guerre de libération de la Terre et de ses colonies se poursuit.
00:09Nous avons aujourd'hui plus de vaisseaux terriens dans notre camp que jamais.
00:12Mais plus on se rapproche de la Terre, plus les combats deviennent acharnés.
00:19Touché par un tir de proximité.
00:21Coq endommagé à 10%.
00:23Système de réparation activé au maximum.
00:25Situation ?
00:27L'Hydra et le Delphi sont défaillants et battent en retraite.
00:31Les autres vaisseaux s'avancent vers nous et se préparent à contre-attaquer.
00:35C'est pas vrai. On est deux fois plus qu'eux.
00:38Leurs impulseurs sont détruits.
00:40Ils ne peuvent ni nous vaincre ni s'échapper.
00:43Pourquoi ils refusent de se rendre ?
00:47Le plus dur dans cette guerre, c'est d'avoir à nous battre contre nos semblables.
00:54À l'heure qu'il est, Franklin et Lita doivent être sur Mars, avec leur cargaison.
01:00Nous sommes pratiquement à bout de ressources.
01:03Désormais, tout dépend de ce qui se passera dans les prochaines semaines.
01:06C'est maintenant que la partie va se jouer.
01:08Si tout se déroule comme prévu, nous nous en sortirons.
01:22Ça y est, c'est fait ?
01:24Oui.
01:25Oui, c'est fait.
01:27Le père de Sheridan a été arrêté.
01:29On va l'expédier dans un campement militaire sur Mars afin qu'il soit mieux gardé.
01:33Dès que tout sera en place, je contacterai Sheridan.
01:35Vous êtes sûr qu'il viendra ?
01:37Il viendra.
01:40Bien. Parfait.
01:41Prévenez-moi quand vous l'aurez bouclé.
01:43Entendu.
01:46Monsieur Garibaldi.
01:49Je...
01:49Je sais que c'est dur pour vous, mais...
01:53Croyez-moi, c'est dans son intérêt.
01:55Et dans l'intérêt de tous.
01:57Une fois Sheridan en prison, le président Clark baissera sa garde.
02:00On pourra alors s'occuper de lui et du corps psy.
02:03Et un jour, peut-être que Sheridan, quand il sera calmé, vous en remerciera.
02:07Sauf votre respect, j'en doute.
02:10Eh bien, attendons de voir.
02:13Lorsque vous en aurez fini, je vous révélerai la suite.
02:17La vérité.
02:19L'absolue vérité.
02:20Et cela dans à peine quelques jours.
02:22Combien de gens peuvent en dire autant ?
02:24Je l'ignore.
02:25Mais le dernier à jouer ce jeu s'appelait Judas.
02:28Il a fini par se supprimer.
02:40C'était l'année du feu.
02:43L'année de la destruction.
02:45L'année où nous avons repris notre bien.
02:48C'était l'année de la renaissance.
02:50L'année de la tristesse infinie.
02:52L'année de la souffrance.
02:54Et une année de joie.
02:55C'était un âge nouveau.
02:57C'était la fin de l'histoire.
02:59C'était l'année où tout a changé.
03:03L'année 2261.
03:06Le lieu.
03:08Babylone 5.
03:11L'année 2382.
03:11C'était l'année qui, quand on nous afflique...
04:40John Sheridan, flotte terrienne. Je vous ordonne pour la dernière fois de cesser le combat et de vous rendre.
04:48Nous n'avons aucune intention de détruire vos vaisseaux, mais si vous continuez à vous battre, nous y serons forcés.
04:53Qu'on se rende ou pas, on est cuit de toute façon.
04:56C'est le Cadmus, le capitaine Léo Franck.
05:00Mais de quoi est-ce que vous parlez ?
05:02D'après vous, de quoi je parle ? On nous a mis au courant de vos pratiques, Sheridan.
05:06Dès que notre flotte se sera rendue, nos équipages seront sitôt exécutés et remplacés par des équipages minbari.
05:12Quoi ? On vous a dit ça de moi ?
05:14Oui.
05:14Et je pense que c'est vrai.
05:16C'est que t'es encore plus débile que quand t'étais élève officier.
05:20Qui a dit ça ?
05:21Maki ?
05:23Maki, c'est toi, vieux ?
05:24Fais bien moi, en chair et en os.
05:25Mais vous vous a raconté que...
05:26Oui, je sais ce qu'on vous a raconté, c'est un ramassis de conneries.
05:29Je suis bien vivant.
05:30Et tous les membres de mon équipage aussi.
05:33Je m'en contrefous de cela pu te dire sur Sheridan.
05:35Tu me connais, moi, Léo.
05:37Je suis pas du genre à essayer de te bourrer le mot.
05:40Rendez-vous.
05:41Il ne vous sera fait aucun mal.
05:45Mais...
05:48Toujours rien.
05:51Qu'est-ce qu'ils attendent, ces imbéciles ?
05:55Capitaine, un message.
05:57Il cesse le combat.
05:59Sheridan a tous les équipages.
06:01L'ennemi vient d'accepter de se rendre.
06:03Cessez le feu, je répète.
06:04Cessez le feu.
06:06Dites aux autres...
06:06Un engin vient de franchir le point de sceau.
06:12Agamemnon à Sheridan.
06:15Agamemnon à Sheridan.
06:16C'est mon ancien vaisseau.
06:21Sheridan à Agamemnon.
06:23J'espère que vous n'êtes pas venu vous battre.
06:25Négatif, Capitaine.
06:26Ça fait des jours qu'on vous suit, mais on n'arrivait pas à vous rattraper.
06:29Vous êtes trop rapide.
06:30On venait s'engager si vous voulez bien de nous.
06:33Si je veux.
06:35Rien ne pouvait me faire plus plaisir.
06:37Tenez-vous prêts.
06:38Je vais monter à bord.
06:39Vous êtes certain que c'est sans danger ?
06:41Ce sont mes hommes.
06:43Je les ai tous formés moi-même, y compris le Capitaine.
06:46J'ai entièrement confiance en eux.
06:47Bon, je vous laisse les commandes.
07:01Steven, je suis ravie de vous voir.
07:03Ravie de vous voir aussi.
07:04Vous avez fait vite.
07:05Malgré tous les vaisseaux qu'ils ont mobilisés contre nos forces,
07:07nous avons réussi à passer entre les mailles du filet.
07:09Je vous présente Lita Alexander, une télépathe.
07:12Lita, voici numéro un.
07:14Hé, hé, attendez une minute.
07:15Ensuite, vous êtes venus chez nous il y a deux ans.
07:18Vous nous aviez cachés que vous étiez télépathe ?
07:21Je n'avais guère le choix.
07:22J'étais recherchée par le corps psy.
07:23Vous auriez dû nous le dire.
07:25Quant à vous, vous devez avoir perdu la raison
07:28pour nous amener un télépathe au moment où on va passer à l'action.
07:30C'est OK.
07:31Qu'est-ce que vous cherchez ?
07:31À me mettre en danger ou quoi ?
07:32Je vous dis que c'est OK.
07:34Non, ce n'est pas OK.
07:36Je ne savais rien sur elle, mais vous si.
07:38Vous auriez dû me prévenir.
07:39Écoutez, je réponds d'elle.
07:40Je serais prêt à mettre ma vie entre ses mains.
07:43Parfait.
07:44Et ça vous regarde ?
07:45Mais lorsque c'est de ma vie qu'il s'agit,
07:47j'estime avoir mon mot à dire si ça ne vous ennuie pas trop.
07:49D'accord, vous avez raison, je suis désolé.
07:50Si c'est un problème, je peux aller en surface,
07:53trouver à me loger quelque part et attendre vos ordres.
07:55Non, ça va aller.
07:58Il faut que Lita reste ici avec nous
08:00parce qu'on va avoir besoin de son aide, et même très vite.
08:03Pour quoi faire ?
08:04Pour... pour notre cargaison.
08:07Quelle cargaison ?
08:10Voyez vous-même.
08:15Une seconde.
08:19Encore des télépathes.
08:21Oui.
08:22Combien ?
08:24Beaucoup.
08:29Il va falloir que vous vous expliquiez sur pas mal de choses.
08:40Capitaine sur le pont.
08:45Ça va, à repos.
08:47Je vois que rien n'a changé.
08:49Rien en apparence, John.
08:51Mais nous avons perfectionné le système radar DX 419.
08:54Ce n'est pas trop tôt.
08:55Si on l'a fait, bien sûr, c'est en grande partie pour vous retrouver plus facilement.
09:00Ah, au fond, la guerre n'a pas que des effets négatifs.
09:02Cet appareil n'a jamais marché comme il le faut, de toute façon.
09:05Et l'équipage ?
09:06Ça va, ça va.
09:07Le lieutenant de chaise est en congé de maternité,
09:10et Miller est reparti sur Terre,
09:12où il se remet des blessures qu'il a reçues
09:13lors d'un affrontement avec des chasseurs de yaux
09:16il y a à peu près deux mois de cela.
09:18Quant au reste de l'équipage,
09:20il se passionne pour toutes vos aventures, John.
09:22Et cela depuis que vous avez annoncé
09:24que Clark avait lui-même commandité l'assassinat de Santiago.
09:28Je dois vous dire néanmoins
09:30que certains parmi nous pensaient que vous étiez devenus fous.
09:33Il y avait tellement de bruit qui circulait.
09:34Oui, je comprends.
09:35Ensuite, la surveillance de nuit
09:37et l'ordre de tirer sur des cibles civiles
09:39nous ont convaincus que c'est vous qui aviez raison.
09:42L'équipage a foi en vous, capitaine.
09:45Pour eux, vous êtes un emmerdeur.
09:47John, mais ils ont foi en vous.
09:49On a tous voté le ralliement immédiat à vos forces.
09:52Si vous saviez à quel point votre ralliement me comble,
09:55je me dis que cette fois, on va peut-être la gagner, cette guerre.
09:57Vous n'en avez jamais perdu aucune.
09:59Oh, j'en ai perdu quelques-unes.
10:01Mais je me suis débrouillé pour qu'on ne le sache pas.
10:05Une communication pour vous, capitaine.
10:07D'accord, passez-la moi.
10:09Sur ma grande console.
10:15Marcus, qu'est-ce qui se passe ?
10:16Capitaine, on est en communication avec M. Garibaldi.
10:19Il souhaite vous parler.
10:21Il dit que c'est important.
10:24D'accord, je le prends, Marcus.
10:28M. Garibaldi, je vous écoute.
10:31Capitaine, je tenais à vous dire que...
10:33Non, écoutez, je sais qu'on n'est pas en très bon terme tous les deux,
10:36mais votre père a été enlevé.
10:38Ils l'ont retrouvé grâce au registre d'un pharmacien
10:40et l'ont cueilli il y a deux jours dans la maison où il se cachait.
10:43Est-ce qu'il va bien ?
10:44Difficile d'avoir des informations précises, mais je crois que oui.
10:47Ils comptent s'en servir comme moyen de pression.
10:49Si vous refusez de vous rendre, ils le tueront.
10:52Mais ils ne feront rien avant deux ou trois jours.
10:54D'ici là, on devrait pouvoir le libérer.
10:56Je connais des gens qui sont prêts à nous aider, mais ils veulent vous voir.
10:59On leur a parlé de vous, mais avec tout ce qui se passe sur Terre,
11:02ils sont devenus assez méfiants.
11:03Bref, si on les voit, ce sera vous et moi et personne d'autre.
11:08Il me faut une réponse, John.
11:10Il me la faut tout de suite.
11:11Si on décide d'agir, on doit agir vite.
11:13Capitaine, je ne crois pas que vous...
11:14Si c'était votre père, qu'est-ce que vous feriez-vous ?
11:21Écoutez, il va falloir que je vérifie ces informations.
11:24Si elles sont exactes, vous pouvez leur dire que je viendrai...
11:29seul.
11:36Je ne suis pas du tout d'accord, Capitaine.
11:38J'en prends bonne note et vous remercie.
11:40Je ne plaisante pas, John. Cette histoire me paraît louche.
11:42Elle ne me plaît pas du tout. C'est pas net.
11:44Ça a pu le commenter.
11:45Écoutez, Suzanne, c'est vrai, j'ai eu récemment quelques problèmes avec lui,
11:48mais je n'ai aucune espèce de raison de croire que Michael me veut du mal.
11:51Peut-être, oui, mais supposez que ces informations soient fausses.
11:54Elles sont exactes.
11:55Je viens d'en avoir confirmation à l'instant.
11:58Ils ont capturé mon père il y a deux jours, comme Michael l'a dit.
12:01Laissez au moins Marcus vous accompagner.
12:03J'ai besoin de lui ici pour assurer la liaison entre vous et le reste de la flotte jusqu'à
12:06mon retour.
12:07Je compte aller voir ce que Garibaldi a à me dire, et s'il existe un moyen de libérer mon
12:11père, on le trouvera.
12:13Qu'est-ce que vous entendez par assurer la liaison ?
12:14Je souhaite que vous me remplaciez en mon absence.
12:17Prenez l'étoile céleste 40 et venez aussi vite que vous le pourrez.
12:20Mais c'est à Délène...
12:21Non, elle n'est pas rentrée et on doit veiller à ce que cette guerre reste loyale.
12:23Donc, on ne met que des humains au poste de commandement.
12:27La dernière flotte de combat qui est venue sur Terre était sous commandement Minbari,
12:31et je ne veux pas que la population de notre planète puisse penser qu'ils nous font de nouveau la
12:34guerre.
12:34Il faut que ce soit l'un des nôtres.
12:36Très bien. Vous allez donc tout faire pour les libérer.
12:40Oui, il le faut.
12:41Si je ne fais rien, je le regretterai jusqu'à la fin de mes jours.
12:46Bonne chance, Suzanne.
12:48Et à très bientôt.
12:52Vous êtes bien sûr d'être toujours partant ?
12:54Nous détenons les codes d'accès, ce qui nous permet d'entrer et de sortir du secteur jouxtant la colonie
12:58sans déclencher le système d'alerte initial.
13:00Très bien.
13:01Dès que l'Agamemnon aura quitté l'hyperespace, j'irai là-bas avec un de vos vaisseaux.
13:05Si tout va bien, je devrais pouvoir m'introduire dans la colonie et en ressortir en quelques heures.
13:09Vous aurez le meilleur chasseur que nous ayons.
13:12Paré à changer de cap.
13:14Paré, capitaine.
13:16Transférez système de navigation sur balise et maîtrise 119-176.
13:20À vos ordres.
13:21Transférez système de navigation sur balise et maîtrise 119-176.
13:37Tu m'éconnes, c'est une télépathe.
13:39Qu'est-ce qu'elle vient faire ici ?
13:41Ça, mystère.
13:50Je peux m'en aller si je suis de trop ?
13:51Non, non, ça va s'arranger.
13:53Que vous dites ?
13:57Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
14:00Vraiment, vous n'êtes pas au courant.
14:02Je parie qu'elle, elle l'est.
14:06Eh bien, dans ce cas, j'aimerais qu'on me mette, moi aussi, dans la confidence.
14:11C'est à elle de le faire.
14:12On vient de me livrer plusieurs dizaines d'unités cryogéniques et il faut que je trouve où les mettre.
14:16Je n'ai pas le temps de me perdre en discussion.
14:22Elle parle des nouvelles unités d'élite.
14:26Des télépathes affectées au service des divisions militaires qui occupent Mars.
14:31Toute personne suspectée de faire partie de la résistance est scannée.
14:35Scannée en profondeur.
14:37Le problème avec ce type de contrôle, c'est qu'il risque d'entraîner des accidents cardiaques.
14:42Il y a eu plusieurs morts, déjà.
14:45Sa colère peut se comprendre.
14:49Mais vous, Lita, comment l'avez-vous su ?
14:51Je l'ai su car j'avais été rayée de la liste des dissidents.
14:54Mais ça n'était jamais sorti du corps psy jusque-là.
14:56Bon, vous avez bien dit jusque-là.
15:00Ça s'est donc produit avant.
15:07Lita.
15:11À l'époque où j'étais encore stagiaire dans le corps psy, il y a eu toute une vague de
15:15meurtres.
15:16L'assassin s'attaquait à des télépathes commerciaux.
15:20Mais les profanes s'en fichaient.
15:22Pour eux, c'était plutôt rassurant de voir des télépathes disparaître.
15:25Le corps psy a donc pris la décision d'intervenir.
15:30Qu'est-ce qu'il a fait ?
15:31Le nécessaire.
15:33Tous ceux qui nous conduisaient à une piste, on les scannaient.
15:36Sans autorisation ni même de mandat.
15:38Et sans laisser de traces.
15:41Juste des trous de mémoire et d'emploi du temps et des nausées.
15:47Vous avez trouvé le meurtrier ?
15:50Et vous ?
15:51Non.
15:52Ça aurait été trop rapide.
15:55On n'a rien dit à la police parce qu'elle nous aurait demandé des explications.
16:02Quelque part sur Beta, il existe une...
16:05une institution.
16:07Dans une des pièces de cette institution, il y a un homme
16:11qui passe tout son temps à crier après des choses qu'il est le seul à voir.
16:18Et que nous avons à planter dans son esprit.
16:23On est obligé de lui mettre une camisole de force 24 heures sur 24.
16:27Sans quoi elle s'arracherait aussitôt les yeux pour fuir ce cauchemar.
16:32C'est dingue.
16:36C'est à la suite de ça que...
16:38que je me suis reconvertie dans le commercial.
16:41J'en avais assez.
16:45Je n'étais qu'une petite fille quand le corps psy m'a recueillie.
16:50Et chez eux, j'ai appris ce qu'est un télépate.
16:53À me servir de mon don.
16:56Mais je n'ai jamais eu peur pendant tout ce temps de notre pouvoir.
17:01Jusqu'à ce jour-là.
17:04Quand on a dû faire le nécessaire parce que personne ne pouvait le faire.
17:13Les profanes et les télépathes vont finir par se faire la guerre si ça continue comme ça.
17:18Tout ce que j'espère, c'est que je mourrai avant.
17:23Écoutez, on pourrait peut-être...
17:27Après que le capitaine se sera occupé de Clark, tâchée de trouver une solution, non ?
17:31Il faut avant tout repartir sur de nouvelles bases
17:34et trouver une façon plus constructive de traiter avec les gens du corps psy.
17:38Va falloir vous armer de patience.
17:40On vient de recevoir un message codé de Babylon 5
17:43concernant Sheridan.
17:45J'espère qu'il vous a dit quoi faire de tous ces télépates réfrigérées
17:48parce qu'apparemment vous allez être seuls pendant quelques temps.
18:05Délène, Lenir, je suis ravie de vous voir. Je vais partir justement.
18:07Quelle joie de rentrer, commandant.
18:09Il y a un problème.
18:10J'en ai peur, oui.
18:11Les sbires de Clark ont enlevé le père de John et le retiennent prisonnier.
18:15Monsieur Garibaldi a proposé d'aider le capitaine qui est allé le rejoindre.
18:18Il m'a confié le commandement de la flotte,
18:20alors j'ai pensé à vous pour surveiller la station en mon absence.
18:22Mais bien sûr, nous ferons tout notre possible.
18:25Bonne chance.
18:26Je vous remercie.
18:29Vous n'êtes pas inquiète pour le capitaine ?
18:32Il sait ce qu'il fait, tout ira bien.
18:34Si naturellement, monsieur Garibaldi est un homme encore digne de confiance.
18:37Il sait ce qu'il fait, tout ira bien.
19:24Salut, Michael.
19:26Capitaine, je commence à être inquiet de ne pas vous voir.
19:32Vous avez du nouveau pour mon père ?
19:34Je sais qu'il est enfermé quelque part ici, sur Mars.
19:37Il n'est pas trop surveillé pour l'instant.
19:39Clark n'a pas encore annoncé publiquement sa capture.
19:43C'est pour ça qu'il faut intervenir avant qu'il le fasse.
19:46Oui.
19:47D'accord.
19:49Qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
19:53Rien, vous l'avez déjà fait.
19:56Inutile de résister, c'est intranquillisant.
19:58Laissez-vous faire, sinon ils vous tortureront.
20:00T'es un torturon !
20:02Où vous l'avez déjà fait ?
20:10But can I have ?
20:17Will I have ?
24:07We're right back.
24:18We're right back.
24:26We're right back.
24:31We're right back.
24:39We're right back.
24:43We're right back.
24:45We're right back.
24:46We're right back.
24:54We're right back.
24:55We're right back.
24:56We're right back.
25:02We're right back.
25:04We're right back.
25:05We're right back.
25:06We're right back.
25:15We're right back.
25:18We're right back.
25:20She's in fraud at the bank of Babylon 5.
25:23She told me that it was a remedy against a certain type of genetic mutation.
25:27Liz is a very gentle girl.
25:29She believes in parole when I say something.
25:31But...
25:32This time, I found the truth because I knew that the corpse psy wanted to be emporated.
25:39They don't know anything, but they don't know enough to be inquiet.
25:42That's why you didn't come to you, and you wanted me to return to Lita.
25:46All the télépathes are, in my eyes, a potential danger.
25:50If the corpse psy knew exactly what happened here, I would be dead in the 5 minutes next.
25:55This fiole contains indeed a remedy, Mr Garibaldi.
25:59It has to be three good years to put on the point.
26:04Almost enough to put on the point the virus.
26:09This virus was coded in order to be fixed on the responsible gene of the télépathies.
26:16Transmis par l'air, il est 100% efficace et tout à fait inoffensif pour les gens normaux.
26:22Seuls les télépathies sont sensibles.
26:25Une fois contaminés, ils doivent être traités par injection de l'antidote tous les 15 jours.
26:29Si on nommait ne serait-ce qu'une injection.
26:31Ils meurent.
26:32Et vos amis au gouvernement en contrôlent la diffusion.
26:35C'est une précaution nécessaire pour le cas où ils chercheraient à faire de nous ce que nous avons fait
26:40d'eux, des citoyens de seconde zone.
26:42Si jamais ils essaient, on suspend la distribution d'antidotes.
26:45Ce qui aura pour résultat de créer une race d'esclaves.
26:48Autrement dit, c'est marche ou crève.
26:52C'est la dure loi de l'évolution.
26:54Tôt ou tard, il se trouve une espèce qui a une avance génétique ou technologique sur les autres.
27:00Et cette espèce-là l'emportera toujours sur l'espèce qui n'a pas cette avance.
27:05Carthage, le triomphe de l'Homo sapiens sur l'homme de Néandertal, l'atteste.
27:10Ici, quelles sont les parties en présence ?
27:12On a l'Homo supérieur face à l'Homo sapiens.
27:15En cas d'affrontement sur le terrain, l'Homo supérieur gagne sur toute la ligne.
27:20Sauf si on triche.
27:23J'ai fait de cette entreprise un des plus grands centres de recherche médicale qui existe
27:29pour pouvoir aider les gens et non pas dans l'intention de leur faire du mal.
27:32Mais je refuse de rester passif, de laisser les télépathes devenir une classe dirigeante.
27:39Donc, pour commencer, nous devons écarter ce danger.
27:44Ensuite, nous nous occuperons de Clark.
27:46Les télépathes sont la clé de voûte de son pouvoir.
27:51Les neutraliser, c'est le privé de l'instrument de terreur dont il s'est servi
27:55pour intimider et éliminer les autres.
27:59Personnellement, tout ceci vous pose-t-il un problème, Monsieur Garibaldi ?
28:05Non.
28:07Non, aucun.
28:08Ce que vous faites est très bien.
28:10Les télépathes sont bien trop avantagés.
28:12Il est normal que nous prenions un autre tour de l'avance sur eux.
28:16Exactement.
28:19Je suis vraiment très fatigué.
28:22La journée était longue.
28:24Mais, ça me paraît bien parti.
28:28Maintenant que Sheridan est bouclé, Clark va un peu lâcher les rênes et...
28:32nous commencerons à propager le virus dans quelques jours.
28:37Trois semaines après ça, si j'en crois nos prévisions sur les progrès de l'infection...
28:42tout ce qui touche aux pro...
28:47aux problèmes posés par les télépathes...
28:51sera réglé définitivement.
28:59Maintenant que vous savez tout, il va falloir que vous restiez sur place...
29:02jusqu'à ce que le virus soit propagé.
29:05Je suis sûr que vous êtes conscient du danger.
29:43d'autres tours de la missione de la missione de la missione de la missione de la missione.
29:44il ya a d'autres questions...
29:45De ces choses, à eux, c'est à dire sur la missione de la missione de la missione...
30:05I don't know.
30:17Michael, j'ai entendu ce que Bill vient de te dire.
30:21Je ne peux pas retourner là-bas, pas maintenant.
30:24Tu dois m'aider à l'empêcher d'agir.
30:26Ce qu'il a en tête, je sais pourquoi il veut le faire, mais c'est monstrueux.
30:30Je savais depuis un moment que quelque chose se tramait,
30:32mais j'ignorais tout de cette idée.
30:36Michael ?
30:38Michael, tu m'écoutes ?
30:39Il faut que tu fasses quelque chose.
30:42Laisse-moi à présent.
30:45Mais je...
30:45Va-t'en.
30:48Mais qu'est-ce que je vais faire toute seule ?
30:49Rentre chez toi.
31:11Bonjour, monsieur Garibaldi.
31:14J'ai bien reçu votre signal.
31:18Alors, dites-moi ce que vous savez.
31:21Tout ce que vous savez.
31:32Ce virus a été codé de manière à se fixer sur le gène responsable du don de télépathie.
31:40Transmis par l'air, il est 100% efficace.
31:44Et tout à fait inoffensif pour les gens normaux.
31:47Une fois contaminés, ils doivent être traités par injection de son antidote tous les 15 jours.
31:53Si on nommait ne serait-ce qu'une injection, il meurt.
31:59Eh bien, merci.
32:03Encore que vous n'ayez eu guère le choix.
32:07Je savais que certaines forces hostiles avaient des projets pour mes télépathes.
32:12Mais ça...
32:13J'en étais très loin.
32:17C'est d'une telle ampleur.
32:21À présent, nous allons saboter ce projet.
32:25À notre manière.
32:28Je vous sens, vous savez, au plus profond de votre être.
32:33Palpitant et cognant derrière ce crâne.
32:36Criant pour en sortir.
32:38Afin de connaître la vérité.
32:42Pendant longtemps, je me suis demandé ce que j'allais faire lorsque ce jour viendrait.
32:48Vous dirais-je ce qui vous est arrivé ?
32:51Ou vous laisserez-je ainsi,
32:53pris au piège dans une prison de muscles, de chair et d'os, pour toujours ?
33:01J'ai décidé de me montrer magnanime, monsieur Garibaldi.
33:05Donc que vous puissiez en être touché.
33:07Parce que vous avez empêché un nouvel holocauste.
33:11L'asservissement et le meurtre de millions et de millions de télépathes.
33:16Bien que je ne pense pas que cela vous touche réellement.
33:24Pensez au passé, monsieur Garibaldi.
33:27Revenez-y.
33:29Et rappelez-vous.
33:31Mettez-vous en position.
33:32Tout le monde sur ses gardes.
33:34Les ombres avaient débarqué sur Babylone 5.
33:37Et Sheridan était parti pour Zahadoum.
33:39Alors, vous n'avez qu'à m'assassiner.
33:42Quelqu'un viendrait immédiatement vous remplacer.
33:45Il savait que trois personnes pouvaient le remplacer.
33:48Délène, Ivanova et vous.
33:50Connaissant votre passé tumultueux,
33:53ils pensèrent que vous seriez le plus facile à faire passer dans leur camp.
33:57Mais qu'est-ce que...
33:58Une fois Sheridan mort, Ivanova et Délène devraient être éliminés.
34:03Ils laissèrent la station intacte, pensant qu'elle pourrait un jour leur être utile.
34:07Quant à vous,
34:09ils vous ramenèrent avec eux afin de vous...
34:11de vous ajuster.
34:13J'avais appris entre-temps qu'ils avaient infiltré le corps psy
34:16alors qu'ils avaient fait appel à certains de mes télépathes
34:18pour cette opération d'ajustement.
34:21J'ai pu intervenir.
34:23Davantage pour servir mes intérêts que les vôtres.
34:26Ce virus qui ne tue que des télépathes...
34:30Je suis prêt à parier que ce sont les ombres qui l'ont trouvé.
34:33Qu'ils l'ont fait parvenir à Edgar sans doute par des tiers.
34:36Et qui ont même contribué à le rendre efficace.
34:39Vous et moi savons que le corps psy représentait pour les ombres un grand danger
34:43qu'ils auraient bien voulu éliminer.
34:47C'est ingénieux, au fond.
34:49D'un côté, il tablait sur Clark et sa soif de pouvoir.
34:52Et de l'autre, sur Edgar, c'est sa peur des télépathes
34:55nous laissant au milieu pris entre les deux.
34:58Sous contrôle...
34:59ou mort.
35:02Mais revenons à vous.
35:06Je fis en sorte que vous soyez transférés ici
35:09dans notre unité de recherche martienne.
35:11Ensuite, on se mit au travail.
35:16Bon.
35:17Vous allez me faire un bilan neurologique complet
35:19en précisant dans quelle zone on peut s'introduire
35:21sans bouleverser le paysage neurologique.
35:24Pas question de laisser la moindre empreinte.
35:26Il peut être soumis à un contrôle télépathique.
35:28Si vous voulez, on le reprogramme complètement.
35:31C'est inutile.
35:33M. Garibaldi est par nature révolté,
35:35obstiné et suspicieux.
35:38Il y a chez lui une défiance innée
35:39envers tout ce qui incarne l'autorité.
35:41Il est également très fort pour flairer un complot
35:43qui se prépare
35:44et pour remonter jusqu'à ses chefs.
35:48C'est par ses qualités
35:49qu'il nous est précieux.
35:51Je ne veux donc pas risquer de les abîmer.
35:59Inutile de le reprogrammer.
36:01Contentez-vous d'accentuer ses penchants naturels.
36:03Qu'il soit encore plus révolté,
36:05plus obstiné et plus suspicieux
36:07avec ses collègues officiers.
36:09Après quoi, nous n'aurons plus qu'à
36:10le pousser dans la bonne direction
36:13de temps à autre
36:14et laisser la nature suivre son cours.
36:17Une fois notre travail terminé,
36:19nous devions nous assurer
36:20qu'il ne vous restait aucun souvenir
36:21de ce qui vous était arrivé.
36:22Ça, c'était la partie difficile.
36:24Les moyens employés pour y parvenir
36:26ne furent pas, dirions-nous,
36:27les plus tendres.
36:28Je vous dis que je ne me souviens de rien !
36:30De rien !
36:31Vous entendez de rien !
36:33Quand on estima que vous étiez prêts,
36:34on mit en circulation suffisamment d'informations
36:36pour que vos amis vous retrouvent.
36:38Après quoi, il ne nous restait plus qu'à attendre
36:40et à espérer que tout se passerait bien.
36:43Notre plan marche encore mieux
36:44que je ne l'avais imaginé.
36:46Vous avez démissionné
36:48ce à quoi je ne m'attendais pas.
36:50Mais cela vous mettait dans une position idéale
36:52pour être recrutée par William Edgars
36:54et vous isolait du même coup
36:56de tous ceux qui tenaient à vous
36:57et qui auraient pu essayer de vous aider.
36:59Je renonce à mes fonctions
37:00de chef de la sécurité à compter d'aujourd'hui.
37:02De temps en temps,
37:03on actualisait votre conditionnement
37:04tout en continuant à vous diriger
37:06là où nous avions besoin que vous alliez.
37:09Jusqu'à ce qu'enfin,
37:10l'ancien Garibaldi disparaisse totalement
37:12et soit remplacé par le nouveau,
37:14celui-là exclusivement à notre service.
37:17Vous étiez prêt à tout
37:18pour trouver ce que nous voulions
37:19que vous trouviez,
37:20même à trahir Sheridan.
37:23Vous deviez pour finir
37:24vous présenter au rapport
37:25dès que vous auriez
37:26toute l'information
37:26dont on avait besoin.
37:28Aussi,
37:29la question que je me pose aujourd'hui,
37:31c'est
37:32qu'est-ce que je fais de vous maintenant
37:33que vous ne m'êtes plus
37:34d'aucune utilité ?
37:37Je pourrais vous tuer, je suppose.
37:39D'une certaine manière,
37:41ce serait vous rendre service.
37:43À présent,
37:44vos amis doivent savoir
37:45que vous avez trahi Sheridan.
37:48Donc,
37:49comme on dit dans votre jargon,
37:51vous ne pouvez plus rentrer au bercail.
37:53Quant à votre employeur,
37:55je crains qu'il ne soit plus ici
37:57pour très longtemps.
38:01Ou,
38:03je pourrais vous laisser dans cet état,
38:06définitivement.
38:08Quoi que vous pensiez,
38:09M. Garibaldi,
38:10je ne suis ni capricieux,
38:12ni même cruel.
38:15J'ai eu recours à vous
38:16car je n'avais pas le choix.
38:18Ce que je voulais,
38:19je l'ai eu.
38:21Mon intérêt pour vous,
38:23c'était un.
38:28Nous allons arriver bientôt.
38:37J'ai envoyé un signal
38:38de fin d'alerte par télépathie.
38:41Dans quelques secondes,
38:42vous serez un homme libre.
38:44Vous vous souviendrez de tout.
38:47Vous redeviendrez vous-même.
38:50Rien ne vous interdit
38:51de dire aux autres
38:52ce qui s'est passé.
38:53Mais vu les circonstances,
38:55je doute fort
38:56qu'ils accréditent
38:57votre version des faits.
39:00À un séjour,
39:01M. Garibaldi.
39:12Sous-titrage Société Radio-Canada
39:15Sous-titrage Société Radio-Canada
39:29Sous-titrage Société Radio-Canada
39:34Sous-titrage Société Radio-Canada
39:36Sous-titrage Société Radio-Canada
39:48Sous-titrage Société Radio-Canada
40:01Sous-titrage Société Radio-Canada
40:14Sous-titrage Société Radio-Canada
40:20Sous-titrage Société Radio-Canada
40:21Sous-titrage Société Radio-Canada
40:47Sous-titrage Société Radio-Canada
40:50Sous-titrage Société Radio-Canada
41:28Sous-titrage Société Radio-Canada
41:30Sous-titrage Société Radio-Canada
41:33Sous-titrage Société Radio-Canada
41:58Sous-titrage Société Radio-Canada
42:01Sous-titrage Société Radio-Canada
42:41Sous-titrage Société Radio-Canada
43:07Sous-titrage Société Radio-Canada
43:59Sous-titrage ST' 501
44:02Sous-titrage ST' 501
Comments

Recommended