Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02UN VESSEAU DE GUERRE NARN
00:04C'est INTOLÉRABLE
00:05D'après notre traité, tous les vaisseaux Narn doivent être remis aux mains de notre armée.
00:11Nous n'avons pas signé ce traité. Réglez ce problème avec la Terre.
00:13S'ils ne nous avaient pas contraint à l'indépendance, nous n'aurions pas dû pactiser avec d'autres gouvernements.
00:17Nous sommes en droit d'aider n'importe quel vaisseau.
00:18Et quelle garantie me donnerais-vous que ce vaisseau n'ouvrira pas le feu contre nous ?
00:22Qu'il n'y aura aucune attaque contre les vaisseaux Satori approchant Babylon 5 ?
00:26La même garantie que lorsque je vous ai dit qu'aucun de ces Narn ne viendrait dans vos quartiers au
00:30milieu de la nuit et vous trancherez la gorge ?
00:33Monsieur Garibaldi, vous ne m'avez jamais fait cette promesse.
00:36C'est vrai. Dormez bien.
00:48Est-ce que je peux vous aider ?
00:50Oui, je cherche le docteur Franklin.
00:52Il n'est pas là. Je suis vraiment désolée. Il a voulu quitter temporairement son poste de chef de notre
00:58service. Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous ?
01:00Je viens d'arriver et j'ai appris pour l'ambassadeur Koch. J'espérais qu'on pourrait me dire ce
01:07qui s'est passé.
01:07Je crains que cette information ne soit confidentielle.
01:10Écoutez, je sais qu'il est mort et je vais garder le secret. Je voudrais seulement connaître... Je suis son...
01:16J'étais son ordonnance.
01:20Je me demandais si... si quelqu'un était là quand ça s'est produit, si on lui avait parlé avant
01:25sa mort.
01:26Non, non. Je suis désolée. Le temps que nous arrivions, il était trop tard.
01:34D'accord. Merci.
01:48Garibaldi, vous êtes juste à l'heure le transporteur Vorlon du nouvel ambassadeur et sur le point d'arrivée. Qu
01:53'est-ce qu'il y a ?
01:53Le capitaine veut faire une réunion du conseil de guerre cet après-midi. Je voulais vous prévenir.
01:57C'est gentil. Je n'aurais pas aimé être prise au dépourvu. Essayez de joindre le capitaine. Dites-lui que
02:03le vaisseau Vorlon arrive.
02:04Euh... Je préfère m'en charger.
02:07Pourquoi ?
02:07Euh... Je... Je préfère, c'est tout.
02:11D'accord. Qu'est-ce qu'il y a ?
02:13Eh bien, avec tout ce qui se passe ces temps-ci, il a eu besoin de sortir et de... et
02:17de se dégourdir les jambes, alors...
02:19Il se promène...
02:23Euh... Dehors...
02:24Sur les plateformes arrière d'Arimage...
02:30Ouf...
02:32...
02:35...
02:46...
02:47...
02:50...
03:17...
03:24...
03:26...
03:26...
03:47...
03:48...
03:48...
03:52...
04:00...
04:03...
04:04...
04:06...
04:06...
04:07...
04:22...
04:23...
04:23...
04:23...
04:27...
04:28...
04:31...
04:32...
04:35...
05:10...
05:10...
05:10...
05:10...
05:11...
05:11...
05:11...
05:11...
05:11...
05:11...
05:12...
05:12...
05:13...
05:13...
05:13...
05:13It's been so long that I haven't had food fraîches since months.
05:16Well, it's not a welcome to the hero that you are, but it's always so.
05:21Du brine?
05:23You can import the brine of our planet, but how?
05:26No, it's not really the brine.
05:29But this fumet, it's...
05:30It's a nourishment terrestre.
05:32It's a chicken soup.
05:35It's a strange thing, but each race of the universe has its own version of these chicken soup.
05:41I suppose that it's still a big universe's mystery that we'll never explain it.
05:47Or that it would make us crazy if we knew the truth.
05:51So, Macal, you've been able to determine how many of our vessels have survived to the war?
05:58The Centauri and their allies have been very aggressive, Jekkar.
06:02There are only a dozen.
06:04A bunch of navets, a heavy loader, and a little hunter.
06:08A bunch of chasseurs.
06:10Heureusement, les Centauri étaient si pressés d'attaquer notre planète
06:14qu'ils ont seulement mis certains vaisseaux hors de combat sans les détruire.
06:18En ce moment, nous les réparons en utilisant l'énergie de ceux qui fonctionnent.
06:22Qu'en est-il pour ton vaisseau, Macal?
06:25Le jettock est tout à fait fonctionnel.
06:27Si nous n'avions pas été protégés par le capitaine Sheridan
06:29durant les derniers jours de la guerre, ce serait certainement bien différent.
06:35Qu'en prenons-nous notre revanche?
06:38Nous ne la prenons pas.
06:42Pas tant que les vaisseaux ne sont pas tous réparés.
06:46Pour l'instant, le plus important à faire est d'utiliser nos forces pour protéger cette station.
06:52Parce que si Babylone V tombe, nous tombons avec elle.
06:58Je pensais que Garibaldi serait ici.
07:00Il le devait, juste à ce que je lui dise ce que j'ai vu dans l'ordinateur.
07:03Le docteur Franklin n'est plus dans ses quartiers depuis trois ou presque quatre jours.
07:07Quelqu'un l'a vu dernièrement?
07:09Non. C'est pour ça que Garibaldi était inquiet.
07:12Depuis qu'il a démissionné du labo, il n'est plus le même.
07:15Je crois qu'il a des problèmes.
07:17Ah, j'aurais dû aller lui parler.
07:20Quand il m'a expliqué qu'il était accro aux amphétamines, je ne savais pas quoi dire.
07:24J'étais si surpris.
07:26Et puis, les événements se sont précipités comme toujours.
07:30Ah, je n'ai aucune excuse.
07:32J'espère qu'il va bien.
07:34Michael a dit qu'il nous appellerait dès qu'il aurait du nouveau.
07:59Bienvenue sur Babylone 5, ambassadeur.
08:01Je suis le capitaine John Sheridan. Voici mon second, le commandant Susan Ivanova.
08:05Merci d'être venu.
08:08J'aurais préféré vous rencontrer dans des circonstances moins pénibles.
08:12Je ne connaissais pas l'ambassadeur Koch aussi bien que je l'aurais souhaité.
08:16Je pense que personne ne le connaissait vraiment.
08:18Mais nous étions enrichis par sa présence et nous sommes tous affligés par son décès.
08:27Comme votre gouvernement le désirait, la mort de Koch est restée un secret.
08:31Uniquement connu par l'équipe de commandement et le personnel du labo directement impliqué.
08:36Pour éviter de mettre en danger l'alliance que nous avons créée, nous devons toujours conserver ce secret.
08:41Alors donc, si j'ai bien saisi, à partir de maintenant, vous occuperez ici la place de Koch.
08:48Vous occuperez ces quartiers et nous devrons vous... vous appeler par son nom en public.
08:53Est-ce que c'est exact ?
08:57Ah.
08:58Bon, dans ce cas, nous allons vous accompagner et Ivanova pourra vous dire tout ce que vous désirez savoir.
09:05Euh... avant que vous n'y alliez...
09:08Votre gouvernement a négligé de me dire votre nom.
09:12Comment devra-t-on vous appeler quand nous serons seuls ?
09:15Koch.
09:16Ah oui, j'ai saisi que nous devrons vous appeler ainsi, publiquement, mais... en privé.
09:23Koch.
09:24L'ambassadeur Koch est... est mort.
09:28Nous sommes deux, Koch.
09:37En tout cas, il est vore long et il n'y a aucun doute.
09:40Oui, monsieur.
09:53Steven.
09:55Michael, je me demandais quand vous commenceriez à me chercher.
09:59Comment vous m'avez trouvé ?
10:01Vous vous êtes servi de votre carte pour acheter de la nourriture et un tas d'autres choses.
10:06Alors, je me suis dit que je devrais venir sur le premier marché ouvert.
10:10Qu'est-ce que vous faites ici ?
10:12Ben, c'est une longue histoire. Vous en voulez ?
10:15Oui.
10:15Pourquoi est-ce que tout est toujours une longue histoire ? Pourquoi est-ce qu'il n'y aurait pas
10:18d'histoire courte ?
10:19Des paragraphes. Donnez-moi une version courte, d'accord ?
10:23D'accord.
10:24Le cheminement.
10:26Comment ça ? C'est tout ?
10:27Mais c'est...
10:28Ah, ah, c'est ça ou la version longue. A vous de choisir.
10:30Ah, d'accord. La version longue.
10:34Ah, c'est ça ou la version longue.
11:05On s'égare.
11:07On va à droite et la partie de soi qui est vraiment la plus importante va à gauche.
11:13Et on ne se rend compte de rien jusqu'à ce qu'on prenne conscience, jusqu'à ce qu'on
11:16prenne enfin conscience qu'on ne sait plus du tout qui on est devenu, ni ce qu'on fait là.
11:22Steven, vous ne croyez quand même pas qu'il y a deux Steven en vous ?
11:26Non, c'est une métaphore. Il n'y a pas réellement un autre moi qui se balade dans la station.
11:31Mais le principe est vrai.
11:32J'ai compris...
11:36que je ne savais plus qui j'étais une fois sorti de mon travail.
11:40Et je crois que je prenais des amphétamines pour ne pas affronter ça.
11:43Et maintenant, il faut que je m'en sorte.
11:45Et comment ?
11:46Grâce au cheminement, on doit tout abandonner et marcher.
11:52La fondation a adopté cette idée qui nous vient des aborigènes sur notre planète.
11:57La théorie, c'est...
12:00C'est que si on est séparé de soi-même, on doit marcher sans répit jusqu'à ce qu'on
12:03se retrouve.
12:05Ensuite, on s'assoit et on a une longue discussion.
12:09On parle de tout ce qu'on a appris, de tout ce qu'on a eu, de ce qu'on
12:13a vécu.
12:14Et on parle, on parle jusqu'à ce qu'on n'ait plus rien à dire.
12:16C'est vital.
12:17Parce que ce qui est important n'est jamais dit.
12:20Et là, si on a de la chance, on se lève et on ne voit plus que soi.
12:25Alors, on peut rentrer.
12:27Vous savez que ça a l'air complètement dingue.
12:29Bon.
12:30Vous êtes un médecin ?
12:31Un scientifique ?
12:33Et ?
12:34Et quoi ?
12:36Exactement.
13:19Je suis désolée.
13:21Je n'étais pas ici.
13:24J'étais en train de faire ce qu'il m'avait ordonné.
13:29Il n'était pas avec moi quand j'ai quitté la station.
13:32Je n'avais rien, pas un seul fragment de lui.
13:36Je vous le jure.
13:44Échoué.
13:47Disparu.
13:49Je sais.
13:50Je suis désolée.
13:53C'est ma faute.
13:56Il n'y en avait pas d'autre.
14:00Non.
14:02Non, pas que je sache.
14:06Je suis désolée.
14:09Il ne reste rien.
14:12Suivez-moi.
14:23Vous vous entendez bien avec le nouvel ambassadeur ?
14:27Oui.
14:28Oui.
14:31Je ressens une petite hésitation.
14:35En dépit de leur force, les Vorelons sont excessivement fragiles.
14:40Ils réagissent mal aux changements et ils pardonnent rarement les fautes.
14:46Cela fait très longtemps qu'Adeleur n'est pas mort et ils le prennent plutôt mal.
14:50C'est très compréhensible.
14:53J'avais d'ailleurs compris leur malaise.
14:56Personne ne sait combien de temps ils vivent normalement.
15:00Si quoi que ce soit peut-être normal chez eux.
15:04Enfin, si vous avez des problèmes avec le nouvel ambassadeur, faites-le-moi savoir.
15:09Y a-t-il un problème ?
15:13Quoi ?
15:14J'ai dit, y a-t-il un problème ?
15:16Non, non.
15:19Tout va très bien.
15:20Désirez-vous autre chose ?
15:21Oui.
15:24J'ai besoin que vous fassiez quelque chose.
15:28Do you remember when you told me you loved me ?
15:33Do you remember when you told me you cared ?
15:39Now I'm standing on edge forever.
15:45And for the first time, I confess, I'm scared.
15:48Bonsoir, je vais prendre ça.
15:51Allas, the heart of our last kiss, so turn down the lights and hold me.
16:01Oh, lie to me, until I believe, I will be here in your arms for eternity.
16:14I remember the first time you touched me, I remember the first time I cried, oh, I remember every minute,
16:29every hour, and I remember the first time you lied.
16:34Oh, yeah, cause it's our last night, our last kiss, so turn down the lights and hold me.
16:47Oh, lie to me, until I believe, I will be here in your arms for eternity.
16:58But I know you, baby, and I hear you, I understand you completely, it's over for you.
17:10Oh, I love you, baby, but I will say goodbye.
17:21Goodbye, goodbye.
17:22I know you, baby, and I hear you, I understand you completely, it's over for you.
17:35I love you, baby, but I won't say goodbye, goodbye.
17:49Thank you for coming.
17:50Come on.
17:54You all know, Mr. Garibaldi has recently discovered
17:58an information that would seem to indicate
17:59that the shadows have a weak.
18:03Leurs vaisseaux sont basés sur une technologie organique
18:05qui est peut-être vulnérable aux interférences télépathiques.
18:08En théorie, un télépath pourrait mettre hors circuit
18:11leur système de commande pour les laisser sans défense.
18:15Je remarque que vous parlez au conditionnel, Capitaine.
18:18Semblerait indiquer une faiblesse,
18:21pourrait être vulnérable, en théorie.
18:23C'est exact.
18:24Peut-être avons-nous raison, peut-être pas.
18:27Malheureusement, la guerre ne tolère pas les ambiguïtés.
18:30Alors nous devons savoir si nous avons raison.
18:33Donc, j'ai décidé de tester la proposition.
18:38Dans quelques heures, je partirai sur l'étoile céleste.
18:41J'ai demandé à notre seule résidente télépath,
18:44l'état Alexander, de venir et elle est d'accord.
18:47Nous prendrons position dans l'hyperespace
18:49dès que les ombres attaqueront de nouveau.
18:51Nous interviendrons et nous attaquerons un de leurs vaisseaux.
18:54Nous le mettrons hors de combat
18:57et nous le détruirons.
18:58Capitaine, les deux dernières fois que nous avons été confrontés
19:00à un de leurs vaisseaux, nous avons pu nous en sortir
19:02uniquement par la ruse.
19:03En utilisant Jupiter et sa gravité pour en détruire un,
19:06et le deuxième a explosé sur un point de saut.
19:07Nous n'avons jamais tenté un face-à-face.
19:09C'est pour ça que cette mission est absolument essentielle.
19:13Pour minimiser les pertes, je prendrai un équipage réduit.
19:17Monsieur Lenir, étant donné qu'il faudra un interprète,
19:20je serais ravi que vous veniez.
19:21Mais vous avez le choix.
19:23C'est oui.
19:25J'en serais honoré.
19:26Il y a une autre difficulté liée à cette expérience.
19:29Même si nous réussissons à immobiliser un de leurs vaisseaux,
19:32l'étoile céleste n'est peut-être pas assez puissante
19:34pour le détruire.
19:36Alors, si certains d'entre vous nous aidaient
19:38en envoyant quelques vaisseaux en escorte...
19:40Seul le jetok est capable d'une mission de cette importance.
19:43Je devrais en parler avec son capitaine.
19:46Parfait, J.K.
19:48Délène ?
19:49Eh bien, c'est d'accord.
19:52Bon.
19:54Autre chose ?
20:05Capitaine, j'ai cependant un léger doute.
20:07Nous ignorons quelle puissance il faut à un télépath
20:10pour réussir à bloquer leur vaisseau,
20:11ni combien seront nécessaires.
20:13Lita est une P5.
20:14Elle ne sera peut-être pas assez forte.
20:15Je suis d'accord.
20:16Si vous êtes déterminé à faire ça,
20:17je vous recommande d'avoir un peu d'aide.
20:19Amenez plusieurs minbari télépaths sur l'autre vaisseau.
20:22Et si vous voyez que ça ne fonctionne pas,
20:24faites-les entrer en jeu.
20:25Ça fera peut-être la différence.
20:26Mais j'essaye de minimiser les risques.
20:28Vous ne minimisez les risques de personne
20:29si vous ne ramenez pas de solides informations.
20:31De cette façon, nous saurons exactement
20:33ce qui est nécessaire à la destruction des ombres.
20:35Je suis d'accord.
20:36Bien. Ceux qui sont d'accord disent oui.
20:38Oui.
20:38Avis contraire ?
20:39Non !
20:40Les oui l'emportent.
20:41Le conseil de guerre a parlé.
20:42Vous le ferez à notre façon.
20:49Vous avez l'air d'atteindre quelqu'un.
20:53C'était vrai.
20:55Que s'est-il passé ?
20:56Elle vient juste d'arriver.
21:02On dirait que vous ne venez pas de ce quartier.
21:05C'est quoi votre histoire ?
21:07Merci.
21:08Vous êtes une espèce de businessman.
21:11Vous êtes arrivé aujourd'hui
21:12et vous courez les barlouches
21:13pour un peu d'action, c'est ça ?
21:15J'habite ici.
21:15Ah oui ?
21:16Je suis médecin.
21:17Oui.
21:19Ma maman me disait toujours
21:20d'épouser un docteur.
21:22Mais je n'en ai jamais trouvé un
21:24qui avait le bon équipement.
21:30J'ai vu vos yeux se poser sur moi
21:32à de la scène.
21:35Et on aurait dit
21:37deux lasers étincelants dans la nuit.
21:40Je suis désolé.
21:41Non !
21:41Ne le soyez pas, c'est vrai.
21:43Une fois que je m'y suis habituée,
21:44j'ai adoré ce regard.
21:47Vous savez, vous êtes douée.
21:49Je veux dire, vous êtes très douée.
21:51Vous êtes trop douée
21:53pour un endroit comme ça, c'est clair.
21:59C'est quoi, votre nom ?
22:01Steven.
22:02Oh, j'ai eu un petit ami
22:03qui s'appelait Steven
22:04et il a retourné mon cœur
22:05dans tous les sens, c'était fou.
22:07Alors, vous serez Steve.
22:09Steve ?
22:09D'accord.
22:10Et moi, c'est Kaylin.
22:11Kaylin.
22:12Et je suis fière
22:13et très honorée
22:15de faire votre connaissance.
22:33Ah, Nakal, bien.
22:34Merci d'être venu.
22:35Je sais qu'il est tard.
22:36Tu as eu mon message ?
22:38Oui.
22:39Ton opinion ?
22:40Sheridan s'embarque
22:41pour une mission de fou.
22:43Nous avons les rapports
22:44sur les affrontements
22:45de notre flotte
22:45avec ses ombres.
22:46Elles ne nous ont laissé
22:47aucune chance.
22:48Ils pensent que nous en avons
22:49une aujourd'hui.
22:50Peut-être bien.
22:51Mais le peu de vaisseaux
22:53que nous possédons
22:54est notre seul espoir
22:55de reconquérir notre planète.
22:56Nous ne pouvons accepter
22:58cette mission de fou.
23:00Mais si nous retirons
23:01notre appui,
23:02les chances de son retour
23:04sur Babylone V
23:05seront considérablement moindres.
23:06Inutile de gâcher
23:08nos ressources, Jekar.
23:10S'ils meurent,
23:13ils meurent.
23:18Journal de bord.
23:20Nous sommes en route
23:21pour le secteur 90,
23:22coordonné 110 par 47.
23:25La semaine dernière,
23:26il y a eu trois attaques
23:27des ombres dans cette zone.
23:28Alors il y a de grandes chances
23:30qu'elles reviennent bientôt.
23:31À la seconde où nous aurons
23:33du nouveau,
23:33nous ferons un saut
23:34dans l'espace normal.
23:36Je me sentirais plus à l'aise
23:37si nous avions plus de vaisseaux,
23:39mais nous ne pouvons
23:39attendre davantage.
23:41J'espère simplement
23:42que ça marchera.
23:55Pourquoi faites-vous ça
23:56sans arrêt ?
23:57Chut.
23:58Je regarde votre âme.
24:00J'ai une théorie
24:01selon laquelle
24:03la lumière nous traverse,
24:05se réfracte dans notre âme,
24:07notre esprit,
24:07notre corps,
24:08comme un arc-en-ciel.
24:09Et si...
24:10si je peux positionner
24:12ce vers selon le bon angle,
24:14je réussis à voir
24:16à travers l'âme de quelqu'un.
24:18Et que voyez-vous ?
24:20Seulement des éclats.
24:23Ça n'a encore jamais fonctionné.
24:26Peut-être que ça a fonctionné
24:27mieux que vous ne croyez.
24:29Que faites-vous ici ?
24:31Disons que je ne le sais
24:32même pas moi-même.
24:34Non, la réponse est incorrecte.
24:38Vous deviez dire
24:39que vous êtes ici
24:41pour passer la nuit
24:43avec une belle femme.
24:45C'est vrai ?
24:49Ça pourrait l'être.
25:04Oui !
25:05Oui, oui, quoi, quoi ?
25:06Vous pouvez entrer.
25:08Je vous rapporte
25:09votre bouquin.
25:10Ça aurait pu attendre juste.
25:11Pourquoi je m'y intéresserais
25:12si vous,
25:12vous n'en avez rien à faire ?
25:13Mais tout ça
25:14ne veut rien dire.
25:15Non.
25:15Pourquoi ce croiseur Narn
25:16est-il toujours ici ?
25:17J'ai exposé la situation
25:19au chef de guerre Nakal.
25:20Il a pensé
25:21qu'il valait mieux
25:21conserver nos forces.
25:23Ah oui.
25:23C'est plutôt pratique
25:24comme point de vue.
25:25Non, non, non, laissez tomber.
25:26Vous avez raison.
25:27Il a raison.
25:28Tout le monde a raison.
25:29Chacun s'occupe de soi,
25:30c'est mieux.
25:31Quand ce croiseur
25:31a débarqué de l'hyperespace,
25:33c'est ce qu'on aurait dû faire.
25:34On aurait dû laisser
25:34les Centauri s'en charger
25:36dès le départ
25:36au lieu d'envoyer
25:37nos vaisseaux et nos pilotes
25:39pour le défendre.
25:40Mais il ne voulait pas y aller.
25:42Bien sûr que non, voyons.
25:43C'est facile de combattre
25:44quand on a beaucoup de vaisseaux.
25:46La vraie difficulté arrive
25:47quand on n'a presque plus rien.
25:49Là, soit on joue les planqués
25:50et on peut tout perdre malgré tout,
25:51soit on prend un risque.
25:53Après tout ce qu'on a traversé
25:54avec votre peuple,
25:55Sheridan était fou
25:56d'envoyer nos pilotes
25:56défendre votre vaisseau.
25:58Il ne voulait pas y aller.
25:59Il ne voulait pas se faire tuer
26:00et laisser Babylone sans défense.
26:01Il ne voulait pas mourir.
26:03Mais ils sont partis
26:04parce que Sheridan a ordonné
26:05qu'il le fasse
26:05et aussi parce que c'était
26:06la bonne chose à faire.
26:07Oui, mais cette fois,
26:08il est possible qu'il se trompe.
26:10Oui, c'est possible.
26:10Mais on ne suit pas un ordre
26:12parce qu'on sait à coup sûr
26:13que ça fonctionnera.
26:14On suit un ordre
26:15parce que votre capitaine
26:16a le droit de dire
26:17que vous ne reviendrez peut-être pas.
26:18Mais la cause est juste
26:19et importante et nécessaire.
26:22C'est pour ça que Sheridan est dehors
26:23et c'est aussi pour ça
26:24que ce croiseur devrait y être.
26:26Nakal n'a pas à décider, Jekar.
26:28Il ne connaît pas toute l'histoire.
26:30Vous aussi.
26:31Alors d'après moi,
26:34et d'après votre bouquin,
26:35ça devient votre responsabilité.
26:37À vous de voir.
26:51C'est ridicule que tu vises ici comme ça.
26:55Tu mérites tellement mieux.
26:58Non.
27:00Je suis bien là où je suis.
27:02C'est comme ça.
27:06Mais je peux t'aider.
27:11Écoute, je vais bien.
27:14Je ne suis pas un petit oiseau blessé.
27:17Je sais.
27:19Je sais.
27:21J'aimerais simplement
27:22pouvoir faire quelque chose.
27:25Eh bien...
27:28Il y a quelque chose.
27:31Quoi ?
27:35De la méthazine.
27:37De la méthazine ?
27:38Mm-hmm.
27:40C'est seulement sur ordonnance.
27:42C'est un narcotique.
27:43Je sais, mais ça m'aide à dormir.
27:46Mais...
27:48Tu dormirais déjà mieux.
27:50Si tu buvais un petit peu moins.
28:02Écoute, tu voulais savoir
28:03si tu pouvais faire quelque chose.
28:09Non, non, désolé.
28:10Demande-moi ce que tu veux,
28:12mais pas ça, d'accord ?
28:14D'accord.
28:33Inquiète ?
28:34Un petit peu, oui.
28:36Je n'ai jamais rien fait de pareil auparavant.
28:39Ça peut vous consoler, moi non plus.
28:43En fait, si on schématise,
28:44on est dans un très grand laboratoire
28:45d'expérimentation.
28:48Pendant qu'on attend,
28:49je peux vous poser une question ?
28:52Oui.
28:54Comment avez-vous su que Koch était mort ?
28:57C'était étrange.
28:59Je me suis réveillé au milieu d'un rêve
29:01et d'une certaine façon,
29:03je le savais.
29:06Très peu de temps avant sa mort,
29:08Koch avait touché mon esprit.
29:10Je crois que ça a laissé ma sensibilité
29:12assez en éveil pour ressentir sa mort.
29:15Pourquoi ?
29:16Sans raison.
29:19Je crois...
29:21Enfin, je me sens coupable
29:24de ne pas avoir été là quand c'est arrivé.
29:26Vous n'auriez rien pu faire.
29:28Pas plus que nous.
29:34Capitaine, on reçoit un signal
29:36d'un poste de relais dans le secteur.
29:37Alors, ce sont eux ?
29:40Oui.
29:41Très bien.
29:42Alors, amorcez la manœuvre
29:43de saut dans l'espace.
29:44On se prépare.
29:45Dites aux Minbari de l'autre vaisseau
29:46de rester dans l'hyperespace
29:47jusqu'à mon signal.
29:49Vous êtes prêtes ?
29:51Aussi prêtes que possible.
29:55Allons-y, monsieur Lini.
30:12Il faut que les ombres soient
30:14dans mon champ de vision
30:14pour que ça fonctionne.
30:17Amenez-nous plus près.
30:32Lita !
30:35Lita !
30:37Non !
30:39Non !
30:40Non !
30:42Capitaine, leur vaisseau change
30:44de trajectoire.
30:45Il se met en position d'attaque.
30:49Je crois qu'il sait qu'on est ici.
31:00Vaisseau ennemi en approche
31:01au maximum de sa force de feu.
31:02Lita, écoutez-moi,
31:03vous devez vous concentrer.
31:05Je ne peux pas !
31:06On retourne dans l'hyperespace
31:07où on appelle l'autre vaisseau.
31:11Lita !
31:12Lita !
31:20Cache !
31:27Ils l'ont massacré.
31:31C'est un crime monstrueux.
31:37Brûle, espèce d'ordure !
31:46Monsieur Lénire.
31:48Il ne...
31:49Il ne bouge plus.
31:51Oui.
31:57Si vous devez faire quelque chose,
31:59faites-le maintenant.
32:04Puissance maximum au canon,
32:06Monsieur Lénire.
32:08Un seul faisceau de tir continue.
32:13Allez-y !
32:20Plus de puissance pour le système,
32:22Monsieur Lénire.
32:22Voyons ce qu'il faudra
32:23pour descendre une de ces créatures.
32:25Il faut désactiver les moteurs
32:27de saut, capitaine.
32:28Mais si on le fait,
32:28on ne pourra pas repartir
32:29dans l'hyperespace
32:30pendant 20 minutes.
32:33Faites-le.
32:41N'arrêtez pas, Monsieur Lénire.
32:51Ça va, ça va.
32:53J'ai juste besoin d'un moment.
32:54Oui.
32:55Oui.
33:23Sous-titrage ST' 501
33:26Pouvez-vous m'expliquer
33:27ce que vous avez ressenti ?
33:28J'ai pu le sentir
33:30se débattre à l'intérieur
33:31de mon esprit,
33:32essayant de...
33:32de m'échapper.
33:34Il a failli réussir deux fois.
33:35Ça va, maintenant.
33:37On a découvert
33:38ce qu'on voulait savoir.
33:39Non, ça ne va pas.
33:41J'ai essayé de l'en empêcher,
33:42mais je crois qu'il a émis
33:43un appel de détresse
33:44avant qu'on ne le tue.
33:47Combien de temps
33:48avant de pouvoir repartir ?
33:49Encore dix bonnes minutes
33:50et nous récupérons
33:51la puissance suffisante.
33:53Je repère des perturbations
33:54dans l'espace.
33:55Un point de seau
33:56va s'ouvrir.
33:58Ce sont les mines baris,
33:59d'après vous ?
34:00Je ne crois pas, non ?
34:07Nous avons quatre...
34:08J'ai bien dit quatre
34:09vaisseaux ennemis.
34:11Ils ne veulent surtout pas
34:13qu'on s'en aille
34:13avec ce que l'on sait.
34:15Vous êtes sûr
34:15qu'on ne peut pas repartir ?
34:16Positif.
34:18Alors nous avons un problème.
34:20Oui, monsieur.
34:22Il faut se débrouiller.
34:38Capitaine Sheridan ?
34:41Oui, capitaine ?
34:43Nous avons compris votre situation.
34:44Nous sommes prêts
34:44à les intercepter.
34:45Combien de télépathes
34:47avez-vous à bord ?
34:48Trois.
34:50Il y a quatre
34:51vaisseaux ennemis.
34:52Ils feront de notre mieux.
35:15Il y en a un qui s'en sort.
35:16Il va nous attaquer.
35:34On peut faire feu ?
35:36Les systèmes d'armement
35:37sont à 60% de la normale.
35:39On ne lui fera rien.
35:40Si vous pouvez faire quelque chose,
35:42c'est le bon moment.
35:43Il a épuisé toute mon énergie.
35:48Je ne peux pas l'atteindre.
35:50Le vaisseau s'apprête à tirer.
35:52Leurs armes sont à pleine puissance.
35:54On ne pourra pas s'en sortir.
36:07Approchez-nous deux.
36:08Vite.
36:09Si on peut ajouter
36:09notre puissance de feu à la leur...
36:11C'est parti !
36:21Ici, j'écarte à l'étoile céleste.
36:23Vous allez bien ?
36:24Oui, pour l'instant.
36:26Merci d'être venu.
36:28Ah, je ne suis pas dans le jettoque, capitaine.
36:30Et j'ai amené de nombreux amis.
36:46Ils se sont enfuies.
36:50Oui, ils se sont enfuies, monsieur Lénir.
36:53C'est une réussite.
37:04Ainsi tout commence.
37:17Kélin ?
37:33Je t'en prie, Kélin.
37:34Réveille-toi.
37:35Réveille-toi.
37:37Je t'en prie.
37:38Réveille-toi.
37:39Kélin, tu m'entends ?
37:42Je t'en prie.
37:43Kélin !
37:52Ravie que vous nous reveniez, docteur.
37:55Oh, mais je ne reviens pas.
37:57Je venais voir si elle allait bien.
38:00Quel est le diagnostic ?
38:01Elle va beaucoup mieux.
38:02Bon.
38:03Mais heureusement qu'on l'a mise sous métazine.
38:05Métazine ?
38:05Vous êtes folle.
38:06C'est ça qui l'a mise dans cet état ?
38:07Docteur !
38:08Ce n'était pas une overdose.
38:11Qu'est-ce que vous me racontez ?
38:12J'ai vu le flacon et je l'ai trouvée inconsciente sur le sol.
38:14Le flacon n'était pas ouvert, docteur.
38:16A mon avis, elle a utilisé votre carte pour obtenir ce flacon dans un dispensaire
38:20parce qu'elle n'avait pas les moyens d'en acheter.
38:22Elle est revenue dans ses quartiers, mais elle s'est évanouie avant de prendre la métazine.
38:25Pourquoi s'est-elle évanouie ?
38:27Elle souffrait.
38:29De quoi ? De quoi ?
38:30Je suis désolée, je croyais que vous saviez.
38:32Savoir quoi ?
38:35Elle souffre d'une tumeur au cerveau décelée il y a plus de deux ans, avant que vous n'arriviez
38:39ici.
38:40C'est incurable.
38:41Elle a eu beaucoup de mal à l'accepter.
38:43Elle commençait une jolie carrière de chanteuse sur Terre.
38:48Le docteur Kyle a fait le diagnostic.
38:54Pourquoi ?
38:55Pourquoi est-ce qu'on ne m'a rien dit ?
38:58Nous avions supposé qu'elle repartirait sur Terre.
39:00En général, on ne suit pas les patients qui partent d'ici.
39:02Je me demande d'ailleurs ce qu'elle fait encore à bord de la station.
39:08Combien de temps lui reste-t-il à vivre ?
39:11Eh bien, vu son état actuel, six mois, peut-être sept.
39:25Eh !
39:28Ça va ?
39:29Tu as vu, il me donne un traitement première classe.
39:34J'ignorais à quel point tu étais important ici.
39:37Ah, bah...
39:40J'ai l'air de quoi ?
39:42De rien.
39:48Kaylee.
39:50Pourquoi est-ce que tu ne m'as rien dit ?
39:53Chanter est la seule chose qui est vraiment un sens pour moi.
39:58Je me sens tellement en vie.
40:01Je vois ce que ça fait au public.
40:04Je réussis à les émouvoir depuis la scène et je...
40:07Je peux les faire rire et pleurer et les rendre amoureux.
40:12Tu le ferais aussi bien sur Terre qu'ici et tu y recevrais un meilleur traitement.
40:17Ça ne ferait aucune différence.
40:19De bons ou de mauvais soins, vu ce qu'il me reste à vivre, ça ne changerait rien.
40:24Mais les gens qui vivent dans les bas-fonds...
40:28Ils sont tous déprimés.
40:31Peut-être même que pour certains, c'est la fin de leur vie.
40:35Ils sont venus ici avec un espoir et ils l'ont vu se détruire juste devant leurs yeux.
40:40Mais ils viennent et ils m'écoutent.
40:44Et pour un court moment, on peut voir l'espoir renaître dans leurs yeux.
40:50Je peux changer leur vie.
40:53Jusqu'à ce que tu t'en aies.
40:55Oui, mais un jour ou l'autre, on doit tous finir par mourir, non ?
41:03Tout ce que je désire, c'est quelque chose pour surmonter la souffrance.
41:06C'est pour ça que j'ai pris ta carte.
41:11Ne m'abandonne pas, je t'en prie, Steve.
41:15Ce serait trop dur à supporter.
41:19Je sens les résultats.
41:31Donnez-lui tout ce dont elle aura besoin, aussi longtemps qu'elle en aura besoin.
41:44Vous êtes sûre que ça va ?
41:46Ça va, oui, ça va.
41:47Vous pouvez bien aller quand même au labo, je veux en être sûre.
41:51D'accord, j'y passerai.
41:53Excusez-moi.
41:59Il y a peu de temps, je vous disais qu'il ne me restait rien, le coche.
42:03Mais il est possible, je n'en suis pas sûre, mais il est possible qu'il puisse exister en quelqu
42:09'un d'autre.
42:36Sous-titrage Société Radio-Canada
43:04C'est parti.
43:23Sous-titrage Société Radio-Canada
Comments

Recommended