- 54 minutes ago
Category
đș
TVTranscript
00:05Delen, can I ask you a service?
00:06Of course, I would like to ask you a service.
00:08I would like to ask you a vessel of the stars. I know your projects and I will make you
00:11a task.
00:12That's not a problem, but why do you need it?
00:15If you want to attack Zahadom, you will need more allies.
00:18And I think that somewhere in the galaxy, there are the first beings.
00:21I have all the information that I would need to find out for them.
00:25Some are probably as strong as the Ombres, it's the case of our last recruit.
00:28L'idéal serait que d'autres acceptent de s'engager.
00:31Oui, c'est juste. Il vous faudra un interprĂšte.
00:34L'équipage ne parle que Minbari. L'Enir ne peut s'absenter pour l'instant.
00:37C'est inutile, Delen. Je maĂźtrise suffisamment le Minbari.
00:40J'Ă©tais un peu dĂ©sĆuvrĂ©e, alors j'ai appris votre langue. VoilĂ qui rĂšgle la question.
00:44La langue Minbari est une langue trĂšs difficile.
00:47Je sais, mais ça ira.
01:01C'est...
01:02C'est excellent.
01:04Avec une petite pointe d'accent.
01:06Mais le fait est que c'est vraiment excellent.
01:09Oui, mais au cĆur de la bataille, il ne suffit pas, je le crains, de parler Minbari.
01:14Il faut pouvoir penser dans notre langue.
01:16Traduire un ordre peut ne prendre que quelques secondes.
01:19Mais qui sait ce qui peut se passer en quelques secondes ?
01:21Boum, il n'y a plus personne.
01:22Tout Ă fait. Et c'est pourquoi Marcus vous accompagnera.
01:26Oui, pour vous aider.
01:26Oh, c'est inutile, je vous assure.
01:28Pas du tout. J'irai avec joie.
01:32TrÚs bien. Retrouvez-moi au quai numéro 4 dans deux heures.
01:35Si vous n'y ĂȘtes pas Ă l'heure dite, je partirai sans vous.
01:38J'y serai Ă l'heure dite.
01:41Dites à l'équipage que si l'un deux osent rire, il aura affaire à moi personnellement.
01:58On dirait qu'on donne une fĂȘte.
02:00Voilà qui est étrange.
02:01Rien de tel n'était prévu dans l'emploi du temps de l'Empereur.
02:10Allons, debout, Narn. Debout.
02:13Je suppose que tu dois avoir affreusement soif.
02:16Voilà bien trois jours que tu n'as rien avalé.
02:19Je vais te servir.
02:26Tu vois ce verre, tu n'as qu'Ă me le demander.
02:28Mais attention, poliment.
02:30Et il sera Ă toi.
02:43Ah !
02:58à force de se draper dans sa dignité, il s'est pris les pieds dedans.
03:05J'écarte.
03:13C'était l'année du feu.
03:16L'année de la destruction.
03:18L'annĂ©e oĂč nous avons repris notre bien.
03:20C'était l'année de la renaissance.
03:23L'année de la tristesse infinie.
03:25L'année de la souffrance.
03:27Et une année de joie.
03:28C'était un ùge nouveau.
03:30C'était la fin de l'histoire.
03:32C'Ă©tait l'annĂ©e oĂč tout a changĂ©.
03:36L'année 2261.
03:39Le lieu, Babylon 5.
04:02L'année 2261.
04:03L'année 2361.
04:07AĂŻllaine 2381.
04:07Le lieu, Gold, Gini.
05:53We're right back.
05:55We're right back.
06:02TrĂšs bien.
06:04Prochain secteur sur la liste.
06:06Le secteur 87 par 20 par 42.
06:09Une douzaine de vaisseaux ont affirmé y avoir aperçu une créature d'allure divine.
06:13Ătant donnĂ© que ni vous, ni moi, ni Ă©tions, il ne peut s'agir que d'un premier ĂȘtre.
06:18Encore votre délire de grandeur qui vous reprend.
06:20Je pense que tant qu'à délirer, mieux vaut délirer en se faisant réellement plaisir.
06:25Alors, on y va ?
06:29J'espÚre que leur voyage aura été fructueux.
06:33Car nos ennemis sont hélas beaucoup plus nombreux que nous.
06:40Ambassadeur, j'ai obtenu l'info que cherchait Gécard sur l'astronef qui a trouvé le chasseur de Garibaldi.
06:45J'ai tenté de la lui transmettre, mais il est injoignable.
06:48Ăa fait des jours qu'on est sans nouvelles de lui.
06:50On ne peut pas attendre qu'il nous contacte ?
06:51Non, c'est trop risqué.
06:53Si cette piste est bien celle qui mĂšne Ă Garibaldi et qu'on attend trop,
06:56on perdra la seule chance qui nous reste de le retrouver.
06:58Je peux m'en occuper, mais si vous préférez envoyer quelqu'un chercher, Gécard...
07:02Non, pas question d'envoyer quelqu'un, on ne peut plus se le permettre.
07:04La date de notre offensive est beaucoup trop proche.
07:07Je peux seulement espérer qu'il aille bien.
07:10Oui.
07:26Ce n'est pas possible.
07:28Non, mais vous avez vu, Gécard ?
07:29J'étais là moi aussi, Vir, je l'ai vu.
07:31Mais comment pouvez-vous le voir dans cet Ă©tat sans ĂȘtre bouleversĂ© ?
07:34Je suis bouleversé.
07:35Je voudrais ne pas l'ĂȘtre.
07:37Tout serait beaucoup plus facile.
07:38Cela dit, nous devons Ă tout prix jouer le jeu en attendant le moment propice.
07:41Je ne sais pas si Gécard pourra survivre jusque-là .
07:43Il le pourra, car il le faut bien, dans mon intĂ©rĂȘt comme dans le sien.
07:48Si notre projet est réussi, nous pourrons nous affranchir du jour de Cartagia
07:52et Gécard rendra la liberté à sa planÚte, selon notre accord.
07:56N'empĂȘche qu'il paraĂźt qu'on est en train de le torturer.
07:58Apparemment, Cartagia n'était pas du tout satisfait de sa performance ce matin.
08:02Je te l'ai dit, Vir, c'est un monstre.
08:05Je sais, je sais.
08:06Seulement, moi, je n'ai jamais Ă©tĂ© mĂȘlĂ© Ă une conspi...
08:10Seulement, je n'ai jamais Ă©tĂ© mĂȘlĂ© Ă une conspiration d'assassinat, comprenez-vous ?
08:14Encore moins celui que l'Empereur.
08:16Et puis, ça ne se fait plus de tuer les gens de nos jours.
08:18Je veux dire, il doit sûrement y avoir un autre moyen.
08:20Je ne sais pas.
08:20On ne peut pas le raisonner par le...
08:22Chut !
08:23Il m'agace !
08:24Mais il m'agace !
08:25Mais il m'agace avec son perpétuel silence !
08:29Il refuse de se posterner, il refuse de boire !
08:32Majesté !
08:33Et le comble, c'est qu'on lui a réservé un de nos meilleurs spécialistes de la douleur.
08:36Spécialiste de la douleur.
08:37Avant, on parlait de tortionnaire.
08:38Depuis qu'ils ont un syndicat, c'est spécialiste de la douleur.
08:41Qu'est-ce que tu fais lĂ , toi ?
08:42Je...
08:42Enfin, oui, Majesté !
08:43Un de nos plus grands tortionnaires.
08:44J'étais persuadé qu'il allait le briser.
08:46Deux heures, il l'a travaillé au corps.
08:48Le silence, alors je dis à ce chien, donne-moi un rùle, un gémissement, un grondement, un cri.
08:54Toujours le silence.
08:55Je décide donc de le prendre en main.
08:56Ă quoi sert, me dis-je, de s'en remettre Ă d'autres ?
08:58Ils font toujours les choses à moitié et...
09:00Enfin, vous voyez ce que je veux dire.
09:04Si je ne savais pas Ă quoi maintenir, je penserais qu'il est muet.
09:07Le silence.
09:09Je commence à comprendre ce que vous endurez avec ce gécard.
09:12C'est Ă se demander comment vous avez pu le supporter si longtemps.
09:14Il n'a été pour nous qu'un fardeau bien léger.
09:17Bref, pour finir, j'ai donc décidé de lui couper les mains.
09:21Je me suis dit que ça, ça le ferait réagir.
09:24Oh, grand magicien, et vous lui avez...
09:26Non, non, par malheur, il est tombé en syncope avant qu'on y arrive, à force de pisser le sang,
09:31je suppose.
09:32Vraiment trĂšs contrariant.
09:34On reprendra dÚs qu'il sera réveillé, seulement cette fois, s'il ne sort pas de son silence.
09:38Le silence, le silence, non mais franchement, quelle satisfaction est-ce qu'il en tire ?
09:43Il est d'une telle insoumission et je ne saurais admettre que l'on brave ainsi mon autorité.
09:47Je sais naturellement que je vous ai fait cadeau de ce barbare, Molary, mais si je n'obtiens pas mon
09:52cri, nous serons obligés de le tuer.
09:54Je pense que vous le comprenez.
09:55Oh oui, majesté, bien sûr.
09:57C'est bien.
10:04Excellent pour les plantes, la vie et la mort en parfait équilibre.
10:10Bonne journée, Molary.
10:12Bonne journée.
10:20Lando, vous vous rappelez ce que je vous ai dit il y a quelques minutes ?
10:23Il doit bien y avoir un autre moyen.
10:26J'avais tort.
10:29Il faut l'éliminer.
10:40Convoi à contrÎle central, attendons autorisation de départ.
10:44Autorisation accordée, M. Alan.
10:46La chance soit avec vous.
10:54Surtout, ne tirez pas avant que j'en ai donné l'ordre.
10:56Si M. Garibaldi est bien Ă son bord, je n'ai pas envie de risquer de le blesser.
11:00Il le prendrait trĂšs mal.
11:02Et quand il est en colĂšre...
11:04Ok, bien reçu, navette 1.
11:14Oui ?
11:15Lita, c'est DélÚne.
11:17Pourrais-je vous voir ?
11:20Vous tombez assez mal.
11:21Vous ne pourriez pas revenir plus tard ?
11:23J'ai bien peur que non.
11:24Je vous en prie, je dois vous parler.
11:28Je sais qu'il est tard, mais...
11:32Mais...
11:32Lita, votre mobilier, qu'en avez-vous fait ?
11:38Le nouvel ambassadeur m'a ordonné de me débarrasser de tout sauf du matelas.
11:42Simple concession faite à la nécessité de dormir quand les humains.
11:46Il soutient que cela nous distrait de notre travail.
11:50Mais a-t-il le pouvoir de vous forcer Ă vivre ainsi, Lita ?
11:57Oui, il l'a.
11:59Mais au fait, de quoi vouliez-vous me parler, ambassadeur ?
12:03Dans moins d'une semaine, les Rangers et certains des mondes non-alignés vont lancer une attaque contre Zahadoum.
12:08J'ai envoyĂ© un courrier Ă l'ambassadeur Koch oĂč je lui demande si nous pouvons tabler sur une partie
12:12de leur flotte.
12:13Je n'ai jamais eu de réponse.
12:15L'ambassadeur Koch a Ă©tĂ© extrĂȘmement occupĂ©.
12:19Je croyais pourtant que les Vorlons étaient impatients de s'attaquer de nouveau aux ombres.
12:22Je crains que les Vorlons n'aient d'autres projets pour l'instant.
12:26Il y a... il y a quelque chose dans l'air.
12:30Quelque chose dont ils ne nous ont encore rien dit.
12:34Vous avez une idée de ce que c'est, ou...
12:37Non.
12:38Ă vrai dire, je n'ose pas poser la question.
12:42De toute façon, ils ne se soucient plus de ce qui pourrait nous arriver d'HélÚne.
12:46Ils ont de nouvelles ambitions en tĂȘte.
12:48Je sais que c'est difficile pour vous.
12:50Mais il faudrait que vous tĂąchiez de savoir quels sont leurs projets.
12:53Je ne peux pas.
12:55Vous n'avez aucune idée de la nature de ce nouveau Vorlon, ni de quoi il est capable.
13:00Lita, dans moins de sept jours du calendrier terrien, nos vaisseaux partent pour Zahadom.
13:05On ne peut pas se lancer dans ce conflit les yeux fermés.
13:07Si quelque chose se prépare à notre assurie, nous devons savoir ce que c'est.
13:11Je vous en prie.
13:16Je verrai ce que je peux faire.
13:18Je ne vous en demande pas davantage.
13:21Merci beaucoup.
13:27Je répÚte, vaisseaux, transporteurs, rendez-vous immédiatement ou nous serons obligés d'attaquer.
13:34Ceci est notre dernier avertissement. Veuillez répondre, je vous prie.
13:42TrĂšs bien.
13:44Bravo 1 et 3. Visez moteur principaux et systĂšme de contrĂŽle. Mais ne touchez pas Ă la coque.
13:50Bien reçu, navette 1.
13:59SystÚme toujours opérationnel. Revenez-y et ne le ratez pas. Non, attendez, ne tirez pas.
14:08Ils viennent de larguer une nacelle de sauvetage.
14:11C'est Edgar et Baldi.
14:13Ils vont probablement essayer de prendre la fuite. Tenez-vous prĂȘts Ă ...
14:22Navette 1 Ă convoi Bravo.
14:26Y a-t-il des survivants ?
14:28Négatif, navette 1.
14:30Je n'y comprends rien.
14:32Les dégùts n'étaient pas si importants.
14:34On a peut-ĂȘtre touchĂ© un des systĂšmes primaires sans le savoir.
14:38Peut-ĂȘtre, oui.
14:42Ok.
14:44Allons récupérer la nacelle.
14:46J'espÚre qu'ils avaient décidé de se rendre avant de savoir que leur vaisseau était fichu.
14:51D'accord. On y va.
14:52C'est-à -dire que leur vaisseau était fichu.
15:22Contact confirmé.
15:23Déclenchement du programme.
15:36Attention, doucement.
15:38Je veux un tonicardiaque et une stimulation de tout le corps.
15:40Passez-lui du O2 et du bioplasma par la carotide pour limiter les risques de lésions cérébrales.
15:45Docteur, il va s'en tirer.
15:46On ne peut rien dire tant qu'on n'a pas fait de scanner, mais je crois que ça devrait
15:49aller.
15:49Ă condition qu'on n'ait pas de surprise.
15:51Comment l'avez-vous retrouvé, au fait ?
15:53On avait un tuyau sur le gars qui a découvert son chasseur et qui l'a fourgué à une entreprise
15:56de récup.
15:57Quand on a regardé si son vaisseau figurait dans les fichiers, on a eu un coup de bol.
16:00Il y avait aussi son plan de vol.
16:01Vous savez ce qu'ils lui ont fait ?
16:02Négatif. Le transporteur a explosé juste aprÚs l'avoir largué dans l'espace.
16:08Attendez-moi, j'arrive.
16:09En tout cas, félicitations. On a enfin un peu de chance.
16:12Merci.
16:15Prévoyez aussi un électrocardiogramme.
16:18Oui.
16:19Pour ça, on a eu de la chance.
16:21On a eu de la chance.
16:57Une autre fois, tĂąchez de vous propulser moins vite hors de moi. Vous avez failli me blesser.
17:03Pendant que je vous portais en moi, je vous sentais... froid.
17:08Dure.
17:10Je voudrais savoir ce que vous me cachez.
17:13Ta mission ici est jusqu'à nouvel ordre terminée.
17:16Va-t'en.
17:18Va dormir.
17:20J'ai quand mĂȘme le droit de savoir, non ?
17:24J'ai fait tout ce que vous avez exigé de moi.
17:26J'ai laissé vos gens me transformer.
17:29AccroĂźtre mes dons de tĂ©lĂ©pathe afin d'ĂȘtre plus aptes Ă recevoir et loger un vorlon dans ma tĂȘte.
17:34Parce que je vous faisais confiance.
17:40Coche, le vrai Coche n'était pas comme ça.
17:43Je crois qu'à sa façon, il nous aimait bien.
17:46Qu'il m'aimait bien.
17:49Mais avec vous, c'est comme si, aprĂšs, vous ĂȘtes servi de moi, vous me jetiez parce que je ne
17:54vous étais plus utile.
17:55Mais enfin, j'ai tout de mĂȘme droit au respect !
17:57Et un minimum d'informations.
18:03Droit au respect ?
18:06Au respect de qui ?
18:29Ouvrais-tu lire dans mes pensées ?
18:33Insolentes !
18:37Un cri, j'ai qu'un rien, qu'un tout petit cri, on ne vous en demande pas davantage.
18:41Vous savez ce qui ne va pas chez vous, c'est que vous ĂȘtes trop fiers.
18:44Vous préférez garder le silence plutÎt que de lui offrir la satisfaction de vous entendre crier de douleur.
18:51Sans doute Ă votre place, j'en aurais fait autant.
18:53Mais pas dans de telles circonstances.
18:54Il y a trop de choses en jeu.
18:56Il me faut un allié vivant, pas un héros mort.
19:00Je ne peux vous donner ce que vous attendez.
19:03Si votre fierté a plus de prix que le sauvetage de votre monde, nous avons un accord.
19:08Vous deviez m'aider pour Cartagia si je vous aidais à libérer Narn.
19:11Nous n'avons pas de compte Ă rendre Ă nos envahisseurs.
19:14Si j'acceptais de faire ce qu'ils me demandent,
19:18si j'implorais sa pitié et poussais des cris, je ne serais plus un Narn digne de ce nom.
19:24Mais si vous ĂȘtes morts, serez-vous alors toujours un Narn ?
19:27Non, vous ne serez que pĂąture pour ces animaux domestiques et vos semblables resteront ces prisonniers.
19:33Eux aussi ne seront plus alors des Narns, Gécard, mais des esclaves et trÚs vite des cadavres d'esclaves.
19:38Est-ce là ce que vous voulez, Gécard ? Est-ce là le but que vous recherchez ?
19:44Un cri, c'est tout ce que je vous demande.
19:47Rien qu'un tout petit cri et vous aurez la vie sauve.
19:50Et vous et moi aurons ce que nous voulons.
19:52Ce que vous demandez, vous n'en avez aucune idée.
19:55Vous ne vous rendez pas compte ?
19:56Mais si, je m'en rends compte.
20:01Je m'en rends tout Ă fait compte.
20:03Je m'en rends compte.
20:27Encore combien de temps ?
20:29Deux, trois heures.
20:31Malgré les avancées de la technologie, on est encore bien loin des voyages éclairs.
20:37Je peux vous poser une question ?
20:42En supposant qu'on survive à tout ça, que comptez-vous faire une fois la guerre finie ?
20:49Rentrer.
20:51Voir Saint-Pétersbourg et Paris.
20:53Je veux me rendre sur la tombe de mon pĂšre.
20:56Je n'ai pas pu aller Ă ses obsĂšques.
20:57Je n'étais pas en état.
20:59Voyager.
21:01Me promener.
21:04Je crois que la derniÚre fois que j'ai contemplé le ciel, c'était...
21:08Il s'était il y a six ans.
21:11Est-ce que vous ĂȘtes attendue lĂ -bas ?
21:14Non.
21:15Plus maintenant.
21:17Et vous ?
21:19Par une femme.
21:21Mais elle n'en sait encore rien.
21:23Curieuse façon de concevoir une relation, dites-moi.
21:25Oui, sans doute.
21:28J'ai trÚs envie que ça marche.
21:30Je veux qu'on soit un couple parfait.
21:33Tiens, un romantique.
21:35Je n'ai pas été dans cet état depuis...
21:38la premiĂšre fois.
21:40C'est bien de ça que je parle.
21:45Vous voulez dire que...
21:48vous n'avez...
21:50C'est ça.
21:52Alors, vous ĂȘtes...
21:54Tout juste, oui.
21:56Avec personne ?
21:57Je n'ai jamais connu de femme comme elle avant.
22:01Eh bien.
22:02Moi qui trouvais les premiers ĂȘtres uniques.
22:06En tout cas, j'espÚre qu'elle appréciera.
22:09Moi aussi.
22:10C'est...
22:13Je détecte quelque chose.
22:15Une licorne ?
22:18Désolée.
22:18Ce pourrait ĂȘtre un champ de distorsion dans l'hyperespace.
22:25On dirait qu'on a repliĂ© sur elle-mĂȘme
22:26une portion de l'hyperespace
22:27pour modeler une espĂšce de capsule.
22:30C'est Ă peine si on remarque quelque chose.
22:32En fait, si on arrive à le détecter,
22:33c'est parce que cet objet s'inspire de la technologie Vorlon.
22:36Vous pouvez le suivre ?
22:37Oui, je crois.
22:38Il change de cap.
22:45Il se pourrait que ce soit une sorte de planque
22:47bĂątie au sein de l'hyperespace
22:49afin que personne ne la trouve.
22:51Par les premiers ĂȘtres ?
22:52Peut-ĂȘtre oui.
22:53Qui d'autre qu'eux en serait capable ?
22:56Nous approchons d'un champ de distorsion.
23:13Pas d'autres indices ?
23:15Je ne sais pas.
23:15Je m'y perds un peu avec tous ces instruments.
23:24Marcus.
23:24J'essaie de régler.
23:27Marcus, vous feriez bien de jeter un oeil.
23:40Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
24:18Je vous l'ai dit, je ne me souviens de rien.
24:20Je vous l'ai dit, je ne me souviens de rien.
24:23Je vous l'ai dit, je ne me souviens de rien, absolument rien.
24:26Assez, ça suffit maintenant.
24:28J'en ai marre.
24:30Que c'est-tu passé ?
24:38Chef ?
24:41Chef ?
24:42Zach ?
24:44Oui.
24:46Ăa va ?
24:47Je crois, oui.
24:50Je viens de faire un cauchemar.
24:53Qu'est-ce qui s'est passé ?
24:54C'est justement ce que j'allais vous demander.
24:56La derniÚre fois que quelqu'un vous a vu, c'était il y a plus de 15 jours.
25:0015 jours ?
25:02Impossible.
25:04J'étais juste.
25:06Vous étiez juste quoi ?
25:11Je n'en sais rien, tout est flou dans ma tĂȘte.
25:14Vous n'avez pas le moindre souvenir de ce qui s'est passé aprÚs votre départ ?
25:18Non, pas le moindre.
25:23Je ne me souviens de rien.
25:2715 jours ?
25:30OĂč est Sheridan ?
25:31Vous n'ĂȘtes pas au courant.
25:34Le capitaine Sheridan est mort.
25:37Il a été tué à Zahadun.
25:48Je vous remercie de me le faire remarquer, Lettke.
25:51Les nouvelles que j'apporte ne sont hélas pas trÚs bonnes.
25:54Votre décision d'attaquer Zahadun inquiÚte les autres mondes non alignés.
25:58Ils craignent que les ombres ne se livrent à un massacre en signe de représailles.
26:02De toute façon, nous ne pourrons l'éviter.
26:04Les forces du mal reviendront Ă la charge trĂšs vite.
26:06Nous n'avons hélas plus rien à perdre.
26:08La plupart des gens restent malheureusement convaincus du contraire
26:10tant qu'ils n'ont pas tout perdu d'HélÚne.
26:11Ils ont peur.
26:13Nous avons tous peur.
26:14Mais la peur de certains pourrait les pousser Ă vous nuire.
26:17Je viens d'ĂȘtre invitĂ© Ă assister Ă un meeting
26:19afin de protester contre vos actions.
26:22Vos adversaires espÚrent ainsi mettre l'opinion de leur cÎté
26:24et se faisant contraindre les quelques mondes
26:26qui vous soutiennent Ă retirer leur flotte.
26:28Quand a lieu ce meeting ?
26:30Aujourd'hui, c'est tout ce que je sais.
26:32Lorsque j'ai décliné leur offre à l'y participer,
26:34ils ont refusé de m'en dire davantage.
26:36Qu'allez-vous faire pour l'empĂȘcher ?
26:38Rien du tout.
26:40Je suis en total désaccord avec eux.
26:42Je pense que la peur les pousse Ă agir contre leurs intĂ©rĂȘts.
26:45Mais il faut qu'ils puissent s'exprimer librement.
26:49Sinon, ce pour quoi nous luttons n'a plus aucun sens.
26:51Vous viendrez au meeting ?
26:55Mon opinion a autant qu'elle a l'heure droit de citer.
26:57Et je compte bien aller la défendre.
26:59La vĂ©ritĂ© Ă©clatera d'elle-mĂȘme.
27:01Puissiez-vous avoir raison.
27:05Ah, j'oubliais.
27:06Nous venons de recevoir une information
27:08d'une de nos sondes longue portée.
27:10Elle a repéré la présence d'un vaisseau non identifié
27:12se déplaçant sur un faisceau
27:14et qui semble se diriger vers Babylone 5.
27:16Savez-vous quelque chose lĂ -dessus ?
27:18Non, je regrette.
27:20De toute façon, s'il vient ici,
27:21nous serons sans doute bien assez tĂŽt ce qu'il en est.
27:34Ah, je vois que toi aussi, on t'a tiré du lit, mon pauvre vire.
27:37J'ai reçu l'ordre de venir ici, mais je ne sais toujours pas pourquoi.
27:40Et cette énergie humaine qui est plus muée qu'une carpe,
27:42on peut savoir oĂč on va.
27:45Dites, vous croyez qu'ils sont au courant ?
27:46Non !
27:47Mais enfin, il est tard.
27:48OĂč on va comme ça ?
27:49C'est inquiétant à la fin.
27:51Eh bien, pourquoi s'arrĂȘte-t-on ?
28:13Approchez, nous vous attendions.
28:16Majesté.
28:18Ceci est mon sanctuaire, messieurs.
28:20C'est ici que je réfléchis,
28:22que je viens rĂȘver, prĂ©parer ma future dĂ©ification.
28:26Et m'amuser.
28:27TrÚs rares sont ceux qui pénÚtrent dans ce lieu et en ressortent.
28:31Sentez-vous donc honorés.
28:37Cet électro-jouet est réglé de telle façon
28:40qu'il inflige à chaque coup porté un niveau croissant de douleur.
28:44Au bout de quarante coups,
28:45personne n'y survit, pas mĂȘme un arme.
28:47Mais il s'arrĂȘte pile au premier cri poussĂ©.
28:51Majesté, il doit bien y avoir un autre...
28:53Il me faut mon cri.
28:55S'il refuse de crier,
28:57Ă quarante coups, il mourra.
28:59C'est son choix, pas le mien.
29:10Allons-y.
29:11Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
29:28treize, quatorze, quinze, sept, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt, vingt-et-un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre,
29:48vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six, vingt-sept, vingt-huit, vingt-neuf, trente, trente, trente et un, trente-deux.
29:58Trente-trois, trente-quatre, trente-cinq, trente-six, trente-sept, trente-huit, trente-neuf.
30:14Trente-trois, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept,
30:37trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept, trente-sept,
30:38trente-sept, trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept.
30:40Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept. Trente-sept
30:40I want you to see all the transmissions coming from the sector...
30:4370 x 10 x 53.
30:46It's not?
30:46It's not.
30:47What exactly are we looking for?
30:49I don't know.
30:50We'll see when we find it.
31:27Yes, Lenny?
31:28The clients of the bar start to move and move towards the exit.
31:32The meeting we talked about will start in a few minutes.
31:36Okay, I'll be right back.
31:43Always nothing?
31:44Nothing, Commandant.
31:45Continue, Wilita.
31:46We'll find it.
31:49Commandant, something just arrived at the point of sight.
31:52Signature and silhouette, inconnus.
31:54Maybe these bars?
31:55I hope not.
31:56How much time?
31:57Now.
32:04They arrive at the speed of approach.
32:07Establish a radio contact.
32:09I don't know.
32:10They don't use any frequency.
32:12In this case, we'll have to wait for...
32:13Commandant, they're using the access code.
32:15They're using the access code.
32:17What?
32:18Ivanova, security alert red.
32:19That's how they hover is.
32:29I'm going home.
32:31You're using the access code light light light.
32:34They have to be able to move.
32:39It's hard to move.
32:44You're using the access code light light light light.
32:56Listen to all what we have to say.
33:00There are things that you ignore.
33:04We are so here to tell you the truth.
33:07Because Minbari, as you know, never tell you the truth.
33:10Yes, yes, yes.
33:11Bravo!
33:12Dylan and his noyau of accomplices are currently threatening the lives of each of you
33:17by taking an attack against the planet of the People of the Ombres.
33:22Yes, it is possible.
33:26All right, all right, all right, all right, all right, all right, all right.
33:30Chef, what are you doing here?
33:31Someone's going to force the station.
33:33You're not in the state.
33:34Zoro, you're leaving.
33:35You're going to tell me a little.
33:35You're going to get me to get me.
33:39All right, come on.
33:41Les Ombres ne représentent plus une menace.
33:44Il n'y a pas eu de nouvelles attaques.
33:47Il nous semble donc qu'une solution pacifique peut et doit ĂȘtre trouvĂ©e.
33:52Si nous lançons une nouvelle offensive aussi vaine qu'inutile contre Zadum,
33:56ils nous vaincront, ils nous tueront tous.
33:59C'est ce qu'ils comptent faire de toute maniĂšre.
34:01Ăa, vous n'en savez rien.
34:21Sous-titrage Société Radio-Canada
34:32Ăa, alors, c'est pas croyable.
34:34Cela fait mille ans que nous n'avons pas été en guerre avec les Ombres.
34:38Donc, Ă moins de les provoquer,
34:40il peut se passer quelques mille ans avant qu'ils ne se manifestent.
34:43C'est pourquoi nous devons empĂȘcher la flotte d'aller Ă Zadum.
34:46Elle est notre seule chance de salut.
34:48N'écoutez pas cette traßtresse, il faut la faire taire.
34:52Votre conduite est dictée par la peur.
34:55Et la vĂŽtre l'est par la douleur et le chagrin.
34:57S'ils ont pu tuer Sheridan, ils peuvent tuer le reste entre nous.
35:00Vous ne pouvez pas attaquer Zadum.
35:03Ceux qui ont tenté de le faire ont tous échoué.
35:05Et les vaisseaux qui sont allés ne sont jamais revenus.
35:08Ă quoi bon sacrifier encore des vies ?
35:10Sheridan a voulu attaquer Zadum, il en est mort.
35:14Aucun de ceux qui vont lĂ -bas n'en reviennent vivants.
35:37Capitaine, excusez-nous.
35:42On vous croyait morts ?
35:46Je l'étais.
35:48Mais ça va maintenant.
35:58L'ambassadeur a dit vrai.
36:00Je suis allé à Zadum.
36:02Et j'ai vu Ă quoi ressemblent nos ennemis.
36:07Ils n'ont rien de Dieu et ne sont pas invulnérables.
36:10Je me suis battu contre eux et j'en ai tué beaucoup.
36:14Et je suis encore en vie.
36:16Il existe un moyen de nous sortir de lĂ .
36:19Un moyen de mettre fin Ă cette folie une bonne fois pour toutes.
36:23Nous avons déjà la flotte de DélÚne.
36:26Mais elle reste insuffisante.
36:30Nous devons donc nous doter de la plus grosse flotte de tous les temps.
36:33Et cela, non seulement pour une bataille, mais pour changer la configuration de la galaxie.
36:39Pour nous-mĂȘmes, bien sĂ»r.
36:40Mais aussi et surtout pour nos enfants.
36:43Et les enfants de nos enfants.
36:48DÚs à vos gouvernements que le seul homme à avoir survécu à Zadum leur envoie ce message.
36:55Il existe une solution, non seulement pour quelques temps, ou durant les milliers d'années à venir, mais pour toujours.
37:03Car je suis la preuve vivante qu'on peut s'en sortir, que cette folie peut cesser.
37:08Et que nous pouvons lutter et vaincre l'ennemi, mais Ă la seule condition, que nous luttions ensemble.
37:16Je peux compter sur vous.
37:18Oui !
37:19Oui !
37:22Est-ce que vous vous engagez Ă tous lutter ensemble ?
37:25Oui !
37:47J'ai cru qu'on ne se reverrait jamais.
37:52Je ne te quitterai plus d'HĂ©lĂšne, mĂȘme si l'univers tout entier venait se mettre entre nous.
38:11Message du contrĂŽle central Ă Lita Alexandre.
38:14Vous ĂȘtes demandĂ© de toute urgence dans le bureau du capitaine Sheridan.
38:17Je répÚte, message du contrÎle central à Lita Alexandre.
38:22Vous ĂȘtes demandĂ© de toute urgence dans le bureau du capitaine Sheridan.
38:26Message du contrĂŽle central Ă Lita Alexandre.
38:30Vous ĂȘtes demandĂ© de toute urgence dans le bureau du capitaine Sheridan.
38:38Vous ĂȘtes dĂ©jĂ au courant.
38:42La guerre a commencé.
38:53Lorsque la plupart des premiers ĂȘtres s'en allĂšrent, seuls deux peuples, les Ombres et les Vorlons restĂšrent sur place.
38:59Leur rÎle était de veiller sur les races plus jeunes et les assister.
39:03Mais à l'époque, ils ne purent se décider ou s'accorder sur une stratégie commune.
39:08Les Vorlons pensaient que la force naissait de l'ordre et de la discipline,
39:11et les ombres qu'il n'y avait de progrÚs possible que si l'on favorisait le déclenchement de conflits.
39:16Ce sont là deux positions diamétralement opposées ?
39:18Tout juste.
39:20Au début, une espÚce d'équilibre s'était fait entre les deux.
39:23Ils s'estimaient liés par leurs engagements et respectaient chacun les positions de l'autre.
39:28Mais tout cela a changé petit à petit.
39:32Et...
39:34Quelque chose ne va pas, M. Garibaldi ?
39:37Je me demandais juste qui est ce nouvel ami que vous nous avez amené.
39:41Son nom est Laurienne, et pour l'instant, c'est tout ce que vous devez savoir.
39:45Ah oui ? Qui a décidé ça ?
39:47C'est lui.
39:47Oui, voilĂ qui est trĂšs pratique.
39:49Ne soyez pas ridicule, je vous dis que j'ai confiance en lui.
39:52Je vois, on n'est jamais trop prudents, c'est ça ?
39:54Je commence Ă ĂȘtre un peu vieux pour ce genre de petit jeu.
39:59Quoi ? Vous trouvez ça drÎle ?
40:01Laurienne est...
40:04beaucoup plus ùgée qu'il en a l'air.
40:10John, ce que je ne saisis pas du tout, c'est...
40:13pourquoi ils se battent ?
40:14Pourquoi toutes ces guerres ?
40:16Si chacun des camps est d'accord pour respecter l'autre.
40:18J'ignore lequel des deux a commencé,
40:20mais à un moment ou un autre, chacun s'est persuadé que sa façon de faire était la seule possible,
40:24et donc la meilleure.
40:26Depuis, nous faisons les frais de cette querelle.
40:29Bonjour, capitaine.
40:31Allez, de vous revoir, John.
40:33Eh, ça va.
40:40Alors, il paraĂźt que vous ĂȘtes toutes les trois allĂ©es Ă Zahadoum pour tenter de me retrouver.
40:43C'était risqué de votre part.
40:47Mais je vous remercie d'avoir essayé.
40:51Ăcoutez, je ne voudrais pas gĂącher votre plaisir,
40:54mais le fait est qu'à chaque fois qu'on se réjouit d'une bonne nouvelle,
40:56comme de vous voir rentrer sains et saufs,
40:58une autre catastrophe nous tombe sur la tĂȘte.
41:00Que se passe-t-il ?
41:03Quand Marcus et moi Ă©tions en train de chercher les premiers ĂȘtres,
41:06nous avons croisé une flotte vorlong cachée dans l'hyperespace.
41:09Une flotte non de douzaines, ni mĂȘme de centaines,
41:11mais de milliers de vaisseaux.
41:13On a commencé par en repérer deux, à une distance de 4 ou 5 kilomÚtres.
41:17On a essayé de les suivre,
41:18mais ils nous ont semés du cÎté du secteur 17.
41:21Est-ce que ce n'est pas par lĂ que les ombres ont une base ?
41:23Si. Une fois rentrée, j'ai demandé aux centrales
41:26de capter tous les signaux ou messages qui pourraient venir de cette zone.
41:30En fait, cette base se situait sur une planĂšte du nom d'Arkata 7.
41:34Elle a aujourd'hui disparu.
41:36La base ?
41:37Non. La planĂšte.
41:41Elles ont détruit.
41:44Elles ont détruit toute la planÚte.
41:47Lita.
41:49Il y a plus de 4 millions d'habitants sur Arkata 7.
41:53Vous devez faire erreur.
41:54Ce dernier incident,
41:56de mĂȘme que tout ce qui s'est passĂ© ces temps-ci,
41:58a convaincu les vorlongs qu'ils n'avaient d'autre choix
42:01que d'exterminer le peuple des ombres
42:02et tous ceux qui les ont approchés
42:04à la façon d'un chirurgien qui coupe un organe gangrené.
42:07Mais si dans la foulée, ils coupent aussi du tissu sain,
42:09ce n'est pas trĂšs grave, puisque c'est pour la bonne cause.
42:11Et comme les ombres risquent d'attaquer maintenant Ă tout moment,
42:15nous voilĂ pris entre deux feux.
42:17Ce n'est pas croyable.
42:19C'est Ă peine si on a pu arrĂȘter les ombres.
42:21Si les vorlongs rappliquent aussi, comment ferons-nous ?
42:23Je n'en sais rien.
42:24Tout ce que je sais, c'est que
42:26si vous ne les arrĂȘtez pas,
42:27peu nous importera qui perd ou gagne cette guerre,
42:30puisqu'aucun de nous,
42:31ni aucun peuple dans un rayon de 60 années-lumiÚre
42:35ne sera lĂ pour le voir.
42:53Sous-titrage Société Radio-Canada
43:20Sous-titrage Société Radio-Canada
43:36...
43:36...
43:37...
43:37...
43:37...
Comments