- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:17You realize that it's a very dangerous situation?
00:20He has lived well.
00:23I think he is lost.
00:25No, it's ridiculous.
00:27How do you feel?
00:29The pari is not just a lie.
00:31I always thought that,
00:32it would be better to place the bar a lot more.
00:35If it doesn't bother you,
00:39I would like to focus a little bit.
00:41Sorry.
00:42Focus as much as you want.
00:44You can't play anymore.
00:47This kind of definitive comment can come
00:50that someone who has never had faith.
00:53Oh, I believe a little in everything.
00:55I am eclectic.
00:57I have an open mind.
00:57Super.
00:58You are at the end,
01:00in perdition,
01:00like a navire without compas,
01:02on an ocean of religious faiths.
01:06You are pushed by the wind,
01:07here or there.
01:08You talk, you talk,
01:10but you haven't moved.
01:11Your ambassador, Dylan,
01:12has a wonderful formula.
01:14Foy.
01:16Peut.
01:17Trou.
01:18Echec.
01:20And if I'm not mistaken?
01:23Matt.
01:30Yvanova.
01:30Yvanova, j'écoute.
01:30L'ambassadeur Koch arrive de l'hyperespace.
01:33Il voudrait vous voir au quai 13.
01:34Très bien.
01:35Dites-lui que je vais venir.
01:36A tout à l'heure.
01:38Capitaine.
01:42Vous voulez me dire où vous avez appris cette manière de jouer ?
01:44L'inspiration divine, je crois.
01:47Oh, et à propos d'inspiration divine.
01:50Edouard.
01:51Edouard.
01:51Edouard, faites voir au capitaine ce que vous m'avez montré.
01:55Oh.
01:55Je suis sûr que le capitaine est beaucoup trop occupé.
01:59Non, plus maintenant.
02:01Qu'est-ce que c'est ?
02:05Oh.
02:09Oh.
02:10C'est magnifique.
02:11Je lui ai dit qu'il fallait les vendre.
02:13Un travail de cette qualité vaut son prix.
02:15Et notre ordre en aurait bien besoin.
02:19Mais il insiste, il insiste pour les offrir.
02:24La joie de la confection puis celle du cadeau, je suis doublement béni.
02:28Vous l'aimez ?
02:29Oh, beaucoup, oui.
02:31Quand je l'aurai fini, elle sera à vous, si vous la voulez.
02:34J'en serai très honoré.
02:37Bien.
03:12Ambassadeur, vous vouliez me voir ?
03:15Oui.
03:15Oui, le protocole, la coutume, vous deviez être informés.
03:24Informés de quoi ?
03:26Du retour.
03:41Bonjour, commandant. J'ai dit que je reviendrais.
03:48Le projet Babylone était notre dernier espoir de paix.
03:56Il échoua.
04:13À l'approche de la guerre contre les ombres, il devint un projet plus ambitieux, notre dernier espoir de victoire.
04:25Nous sommes en 2260, sur la station Babylone 5.
04:30Le projet Babylone 5.
04:33Le projet Babylone 5.
04:59Le projet Babylone 5.
05:00Le projet Babylone 5.
05:20Le projet Babylone 5.
05:25Aucun vaisseau pénétrant l'espace Vorlon n'est revenu.
05:28Depuis que j'ai pris contact avec l'ambassadeur Koch, leur monde m'a attirée.
05:32Je savais qu'ils me laisseraient entrer.
05:34Ils l'ont fait ?
05:35Non, pas tout de suite.
05:37Nous avons gardé notre position pendant trois jours, envoyant un signal vers leur territoire.
05:42Aucune réponse.
05:44Finalement, le pilote en a eu assez et il a voulu rentrer.
05:48Je lui ai offert tout mon argent en échange de la capsule de sauvetage.
05:51Il m'a laissé là avec cinq jours de réserve de nourriture, d'air et d'eau.
05:56Le signal ne donnait toujours rien, alors j'ai décidé d'envoyer un message télépathique dans toutes les directions.
06:03Cinq jours après, j'étais couché sur le sol.
06:05Il ne me restait qu'un peu d'air, quand un vaisseau m'a secouré.
06:10J'ai dû m'évanouir à ce moment-là.
06:13Tout ce dont je me souviens, c'est qu'ensuite j'étais chez les Vorlon.
06:18Alors racontez-nous, comment c'était ?
06:19Je ne peux rien dire.
06:22J'aimerais, mais on m'a interdit de parler de tout ce que j'ai vu.
06:26Si je vous le racontais, vous ne me croiriez pas de toute façon.
06:29L'ambassadeur Koch a dit que vous travailliez pour lui maintenant.
06:32Était-ce la condition de votre libération ?
06:34Non, c'était ma décision. J'habiterai ici, mais je serai absente souvent.
06:39Vous savez que tôt ou tard, le corps psy découvrira que vous êtes revenu.
06:43Et quand ça arrivera, ils viendront vous chercher.
06:46Si vous êtes seul, nous ne pourrons pas vous protéger.
06:48Ce sera inutile.
06:50Lui le fera.
06:55Bien, quoi qu'il en soit, vous avez traversé beaucoup de choses.
06:59Vous semblez en forme et je veux que le docteur Franklin fasse un examen complet pour nous en assurer.
07:03Sauf si vous avez une objection.
07:05Non, non, ça ira.
07:06Je passerai dès que je serai installée.
07:10Merci.
07:16Personne n'a jamais pu revenir du monde des Vorelons.
07:19Elle y est allée et est revenue comme si elle était partie au coin de la rue.
07:22Et aujourd'hui, elle travaille pour Koch.
07:24Est-ce que quelqu'un dans cette pièce a aussi peur que moi ?
07:32Et nous pourrons nous charger de tous les transferts de données pour la moitié de ce que vous payez aujourd
07:38'hui.
07:38Et vous garantissez votre travail ?
07:41Dans notre ordre, le travail est une offrande, une sorte de prière.
07:46Alors il doit être accompli avec précision.
07:48Il y a des siècles, nous enluminions des manuscrits, nous transcrivions les évangiles.
07:52Aujourd'hui, nous faisons ça.
07:54Nous réunissons les fonds nécessaires à notre premier travail ici.
07:57Et qui est ?
07:58Découvrir toutes les appellations et les visages de Dieu chez nos frères des autres mondes.
08:03Eh bien, si ce travail vous comble et que nous avons ce que nous voulons,
08:07pourquoi discuter ?
08:08Dites au frère Théo que nous acceptons.
08:11Merci, je vous affirme qu'il va être vraiment enchanté.
08:14J'appellerai le bureau pour qu'il s'occupe des papiers.
08:17Vous aurez des nouvelles dans quelques jours.
08:20Voilà un porte-bonheur intéressant.
08:27Mais ce n'est pas à moi.
08:29C'est tombé de votre sac ?
08:31Je ne l'y ai jamais mise et je crois que je me rappellerai une rose noire.
08:35Il semble que vous ayez un admirateur, alors.
08:39Ravi de vous avoir vu, frère Edouard.
08:46Les expéditions interplanétaires sont fiers de sponsoriser la chaîne d'information interstellaire,
08:52ayant gagné déjà six...
08:55Oh, monsieur Garibaldi, j'espérais vous trouver ici.
08:58J'ai un service à vous demander.
08:59Je vous en prie.
09:00La semaine prochaine, une délégation de Minbari arrive.
09:03Je sais que je vous préviens tard, mais je voudrais que vous vous occupiez de leur sécurité.
09:06Aucun problème. C'est d'accord.
09:09La sentence du procès Monroe vient enfin d'être prononcée.
09:12C'est ça que je voulais entendre.
09:14Volume.
09:14Les délibérations du jury se sont terminées en fin de journée.
09:17Le jury, composé de douze personnes, a déclaré Lester James Monroe coupable des sept meurtres commis durant sa cavale de
09:24dix jours à New Vegas.
09:25Les délibérations ont duré moins de deux heures...
09:28Si vous aviez vu, l'air suffisant qu'il avait à son procès, le fumier comme si rien ne pouvait
09:32l'atteindre.
09:32Mais ils ont fini par la voir à cette espèce de bâtard.
09:36Monroe a été condamné à la mort de personnalité.
09:39Le lavage de cerveau aura lieu lundi à minuit.
09:42Ensuite, Monroe passera le reste de sa vie à servir la communauté à laquelle il a fait tant de mal.
09:46En bref...
09:46Assez. Stop.
09:49Les ordures comme lui me font regretter la chaise électrique.
09:53Je pense parfois qu'il faudrait des bancs électriques.
09:56Qu'est-ce exactement que cette... cette mort de personnalité ?
09:59Ça a commencé quand tout le monde a décidé que la peine de mort était une mauvaise idée.
10:03Au lieu de ça, on refait le cerveau de l'assassin.
10:05On efface toute sa mémoire et on détruit la personnalité qui a commis les meurtres.
10:09On fabrique une nouvelle personnalité et on l'envoie là où il ne pourra pas voir la famille de ses
10:14victimes.
10:15Et après ça, il passe le reste de sa vie à faire un service d'utilité publique.
10:19Il aide la société.
10:21Enfin, il trouve ça plus humain et ça évite aux prisons de trop se remplir.
10:24Mais vous, vous n'êtes pas d'accord ?
10:26Je préfère œil pour œil, dent pour dent, ambassadeur.
10:29Vous supporteriez un système qui laisserait tout le monde aveugle et denté ?
10:33Non, pas tout le monde. Seulement les méchants.
10:38Inspirez.
10:41Bloquez.
10:45Et relâchez.
10:49Intéressant.
10:50Quoi ?
10:53Je vous ai fait un bilan médical avant votre départ.
10:58Depuis, vous avez vécu beaucoup de choses.
11:01Il y a eu privation d'oxygène, stress, fatigue.
11:05Mais selon les scanners, vous allez mieux qu'avant.
11:09C'est fou.
11:10Selon le dossier, vous n'avez jamais été aussi bien depuis cinq ans.
11:14Je crois que vous exagérez un peu, docteur.
11:16Ah oui ? D'après ce dossier, vous souffrez d'une déficience en fer héréditaire.
11:22Et aujourd'hui, rien du tout.
11:24Le volume de votre appendice est revenu à la normale et votre hernie yatal a disparu spontanément.
11:30Dites-moi comment vous avez fait ça.
11:31J'adorerais vous le dire, mais j'ignore moi aussi ce qui s'est passé.
11:37Écoutez, j'aimerais beaucoup bavarder, mais franchement, je dois défaire mes valises et je dois aller travailler.
11:43D'après vos examens, est-ce que je suis autorisé à sortir ?
11:46Attendez un instant.
11:48J'ai aussi trouvé un taux très élevé d'oxygène dans votre sang et je dois avouer que je ne
11:53sais pas encore de quoi...
11:54Alors est-ce que je peux y aller ? Je ne voudrais pas que l'ambassadeur m'attende.
11:57Contente de vous avoir revu, docteur Franklin.
12:13La mort est parmi vous ?
12:22Je suis navré de vous ennuyer personnellement avec ça, monsieur Garibaldi, mais je ne voulais pas alarmer le frère Théo.
12:27Et si d'autres personnes s'étaient chargées de...
12:29Non, c'est rien, ça.
12:29Là, c'est juste ici.
12:38Je l'ai vu, c'était juste là.
12:40Le mur était couvert de lettres de sang, je l'ai vu de mes yeux.
12:44Et ça ne pouvait pas être une illusion ?
12:46Non, non, non, non.
12:48J'étais debout, juste là.
12:50Et j'ai lu la mort et parmi vous, je sais ce que j'ai lu.
12:54D'accord. Vous dites que c'était là, je vous crois.
12:58Je vais vous changer de quartier pour cette nuit et mes hommes viendront fouiller la pièce demain.
13:02On verra ce qu'ils trouveront.
13:04Ça ira ?
13:05D'accord.
13:06D'accord.
13:24Lita Alexander, je n'en reviens pas.
13:27Je suggère que vous enleviez votre main, ambassadeur, ou bien vous n'en reviendrez plus du tout.
13:31J'étais surpris de vous voir, c'est tout.
13:34Vous savez que je pensais justement à vous.
13:37L'autre jour, incroyable, certains de mes informateurs sont venus me dire
13:41qu'on vous avait vu arriver ici, à bord d'un vaisseau vorlon.
13:47Je sais que bien souvent, leurs informations sont confuses et peu dignes de foi.
13:52Alors j'ai dit, non, ce n'était pas elles.
13:55Les vorlons ne prennent jamais de passagers étrangers, non, même aussi séduisantes que vous.
14:01D'autre part, je pensais que vous, vous seriez passé saluer votre vieille amie, Lando.
14:10Je suis désolée, ambassadeur.
14:11Non, Lando, s'il vous plaît.
14:12Mais je vais vraiment être en retard, si vous voulez bien m'excuser.
14:15Vous avez été dans le monde des vorlons, n'est-ce pas ?
14:19Je suis prêt à vous donner beaucoup d'argent.
14:22Alors, si vous acceptez de me raconter ce que vous avez vu chez eux.
14:27Lita, je crois que le corps psy est à votre recherche.
14:32Ça m'ennuierait beaucoup qu'ils vous retrouvent.
14:37Moi aussi.
14:40Parce que je ne fais plus partie du corps psy.
14:44Ce qui veut dire que je n'obéis plus à leur loi.
14:47Alors si une personne me dénonçait, je la trouverais.
14:50Et avant d'être emmenée, j'implanterais un cauchemar affreux dans son esprit,
14:55là où personne ne pourrait plus l'enlever.
14:57Et cette personne passerait toutes ses nuits pour le reste de sa vie à hurler à la mort.
15:05Bien.
15:07Gardez pour vous vos menaces.
15:12Des cauchemars.
15:15Vu la période que je traverse, c'est ainsi qu'ils s'en soucieraient.
15:21J'apprécie vraiment que vous ayez accepté de me recevoir, ambassadeur d'Hélène.
15:26Dans mon peuple, on considère que c'est un honneur d'aider un chercheur dans sa quête.
15:31Ça ne vous ennuie pas que j'enregistre ?
15:33Non, non, allez-y.
15:34Alors, pourriez-vous me parler des profondes convictions du peuple Minbari ?
15:40C'est...
15:42C'est difficile à expliquer.
15:45Nous ne croyons pas en un seul dieu ou en plusieurs dieux ou déesses.
15:49Mais en fait, nous croyons plutôt que notre âme...
15:52Comment vous l'expliquez ?
15:54Que notre âme est non localisable.
15:58Je ne suis pas sûr d'avoir très bien compris.
16:02Eh bien, si je projette un point de lumière sur le mur, on verra la lueur sur le mur.
16:08Mais le mur n'est pas la source de cette lueur.
16:11Elle vient d'un endroit différent.
16:13En quelque sorte, l'âme est une projection.
16:16En réalité, elle n'existe pas plus en nous que la lueur n'existe dans le mur.
16:22Mais cette enveloppe est notre seul moyen de l'apercevoir.
16:27Oui.
16:28Nous pensons que l'univers lui-même est doté d'une conscience et que, grâce à elle, il cherche sa
16:34propre signification.
16:35Pour cela, il se disperse en particules, investissant cette conscience dans chacune des formes de vie.
16:41Nous sommes l'univers qui cherche à se comprendre.
16:46Puis-je, à mon tour, vous poser une question ?
16:49Bien sûr.
16:51Pour vous, pourriez-vous dire quel est le moment crucial de votre croyance ?
16:56Pas l'histoire ou les doctrines, mais plutôt le cœur émotionnel.
17:05Avant, peu avant que notre Seigneur soit crucifié, il a passé la nuit seul au jardin de Gethsémanie.
17:16Il savait qu'on viendrait le prendre et dans un moment de faiblesse, il s'est agenouillé et a prié
17:21son père pour qu'il lui épargne la souffrance et la mort qu'il devrait affronter au matin.
17:27Enfin, cette dernière prière a été vaine et les soldats sont venus à Gethsémanie.
17:32Mais il n'avait pas à être là quand les soldats sont tous arrivés.
17:37Il aurait pu choisir de s'enfuir pour repousser l'inévitable de plusieurs heures ou plusieurs jours.
17:46Il savait ce qui se passerait.
17:47Mais il a choisi de rester, de sacrifier sa propre vie pour la rédemption de nos péchés.
17:56Je pense que ce fut le moment le plus touchant.
18:02Et j'ai souvent pensé à cette nuit.
18:07Et, en toute honnêteté, j'ignore au fond de moi si j'aurais eu le courage de rester.
18:25Et encore, merci de m'avoir accordé ce temps, ambassadeur.
18:29Et peut-être que nous pourrions continuer cet entretien dans quelques jours.
18:33J'aimerais vraiment entendre parler de Valène, si c'est possible.
18:37J'en serais enchantée.
18:38Et moi donc ? Valène fut le plus grand de nous.
18:41Il y a des siècles, il est venu de nulle part,
18:43à former le Conseil Gris et à apporter la paix à notre peuple.
18:46On dit que c'est un Minbari qui n'était pas né à Minbar.
18:49Et selon le troisième...
18:50Une autre fois, Lénir, je suis sûre que le frère Édouard est fatigué.
18:54Eh bien, je le suis un peu.
18:57Encore, merci, merci à vous deux.
19:00Bonne nuit.
19:01Bonne nuit.
19:15Brin 17, s'il vous plaît.
19:29Désolé.
19:30S'aimait rien.
19:37Il y a quelqu'un ? Où êtes-vous ?
19:41Aidez-moi ! Je vous en prie !
19:44Par pritié, aidez-moi !
19:47Non ! Non ! Non ! Non ! Non ! Non ! Non ! Non ! Non ! Non !
19:54Non ! Ne faites pas de mort !
19:56Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:12Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:15Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:15Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:15Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:16Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:16Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:19Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:20Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:20Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:20Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie ! Charlie !
20:22Charlie
20:28I don't know.
21:00I don't know.
21:30I don't know.
22:03I don't know.
22:05I don't know.
22:06I don't know.
22:08I don't know.
22:13I don't know.
22:15I don't know.
22:16I don't know.
22:17I don't know.
22:21I don't know.
22:32I don't know.
22:46I don't know.
22:48I don't know.
22:57I don't know.
23:07I don't know.
23:09I don't know.
23:09I don't know.
23:15I don't know.
23:16I don't know.
23:18I don't know.
23:26I don't know.
23:29I don't know.
23:31I don't know.
23:57I don't know.
24:07I don't know.
24:22I don't know.
24:32I don't know.
24:46I don't know.
24:50I don't know.
24:53I don't know.
25:06I don't know.
25:09I don't know.
25:21I don't know.
25:24I don't know.
25:33I don't know.
25:36I don't know.
25:37you know.
25:38I don't know the other.
25:41I don't know.
25:45I don't know.
25:47I don't know.
25:48I refuse to believe it.
25:51It's terrible.
25:53And I pray the heaven for the wrong way.
25:58I don't know the truth.
26:03You've seen it.
26:04David, if I know Edouard, he must already look for his side, and you have to find him before him.
26:14If it's nothing, then he is too stressed.
26:19But if these images come from his past, we must help him to forget.
26:27We must discover the truth before him, or I fear for his life, and the salut of his soul.
26:45Frère Edouard ?
26:49How are you?
26:52J'ai perdu mon sac quelque part dans ces couloirs.
26:55Il y avait un centauri, peut-être, qui l'a vu.
26:59Et il y a eu les voix.
27:02Les centauri s'en est allé, et ensuite j'ai revu ces mots.
27:05Juste ici, M. Garibaldi, une phrase de sang la même que dans mes quartiers.
27:10Oui.
27:13Écoutez, on a reçu le rapport préliminaire sur cette affaire.
27:16Le labo n'a trouvé aucune marque de sang sur le mur.
27:19Les chimistes font d'autres recherches, mais je voulais que vous le sachiez.
27:25Dites aux chimistes d'arrêter.
27:27Mes problèmes de conscience ne ressortiront pas sur un rapport de laboratoire.
27:32Est-ce que le frère Théo...
27:34Il est...
27:35Il est occupé ailleurs, mais je lui dirais que vous vouliez lui parler.
27:40Bien, merci.
27:42Je... je parlerai de votre sac.
27:44Si on vous l'a volé, on le retrouvera quand ils voudront le vendre.
27:47Bien sûr, merci.
27:49C'est parti.
27:53C'est parti.
28:10C'est parti.
28:11C'est parti.
28:12C'est parti.
28:23C'est parti.
28:50C'est parti.
28:53C'est parti.
28:53C'est parti.
28:55C'est parti.
28:56C'est parti.
29:02C'est parti.
29:03C'est parti.
29:04C'est parti.
29:19C'est parti.
29:21C'est parti.
29:35C'est parti.
29:49C'est parti.
29:53C'est parti.
30:00C'est parti.
30:02C'est parti.
30:04C'est parti.
30:08C'est parti.
30:10C'est parti.
30:11C'est parti.
30:13C'est parti.
30:15C'est parti.
30:16C'est parti.
30:18C'est parti.
30:45C'est parti.
30:51C'est parti.
31:03C'est parti.
31:03Du bordier Théo.
31:05C'est parti.
31:06Je dois expier pour tous les péchés de mon ancienne vie.
31:10Il faudra faire justice.
31:12Je le sais aujourd'hui.
31:15Edward.
31:16Edward.
31:19Demandez à Dieu de pardonner vos péchés.
31:22Il les connaît tous même si vous, vous avez oublié.
31:27Laissez votre sort entre ses mains.
31:33See you soon, Theo.
32:01Il y a quelqu'un ici. Quelqu'un qui veut qu'il se souvienne.
32:10Mais ça ne suffit pas. Pour annuler ce lavage de cerveau, il faudrait plus. Il faudrait...
32:14Un télépath ?
32:15Ouais.
32:17Mais le corps psy n'a pas le droit d'annuler les lavages de cerveau. C'est donc un extraterrestre.
32:20Le frère Edward a dit qu'un centauri l'a bousculé un peu avant l'incident.
32:23Les centauri ne traînent pas dans les baffons.
32:26Allez voir Londo. Il doit y avoir une liste de tous les centauri télépathes de la station.
32:30J'y vais.
32:31J'arrive pas à le croire. Qui voudrait faire ça au frère Edward ? C'est absurde. Où veulent-ils
32:37en venir ?
32:37Peut-être obtenir ce qu'ils n'ont pas eu avec un lavage de cerveau à la place d'une
32:41exécution.
32:42La vengeance.
33:14Je savais qu'où viendriez.
33:22Oui, nous sommes venus. Il a fallu neuf ans pour te trouver. Mais finalement, nous avons réussi.
33:29Regarde bien. Tu sais qui nous sommes ?
33:35Je crois, oui.
33:39Vous êtes les fils et les filles et les maris des femmes que j'ai massacrées.
33:45Tu as échappé une fois à la justice. Tu n'as pas payé pour tous ces meurtres.
33:50Maintenant, ça va changer.
33:53Mais nous voulions que tu revoies ce que tu as fait.
33:56Nous voulions que tu te souviennes bien de tout, pour que tu saches pourquoi nous sommes ici.
34:01Pour que tout soit présent à ton esprit quand tu arriveras en enfer.
34:05Maintenant que nous sommes là, ils n'ont plus le courage de faire ce qui est nécessaire.
34:11Mais moi, oui.
34:13Debout.
34:25Qui vous a engagé ?
34:27Désolé. C'est une information confidentielle.
34:31Ils vont le tuer, pas vrai ?
34:33Ça ne me concerne plus. J'ai fait un job. Et point final.
34:38Vous avez annulé son lavage de cerveau pour qu'il se rappelle.
34:40Oui, c'était difficile. Ce lavage avait été très bien fait.
34:45Heureusement, le cerveau humain n'est pas trop complexe.
34:48Il suffit de connaître assez bien les passages cérébraux, de pouvoir les trouver...
34:53...et les stimuler.
34:54On n'a plus de temps à perdre. Alors dites-moi qui ils sont et où ils sont.
34:59Où quoi ?
35:01Vous allez faire quoi ?
35:03Vous oseriez me torturer ?
35:05Non.
35:06Vous n'avez aucune autorité sur les centories télépathes, alors vous ne m'arrêterez pas.
35:11Et vous n'utiliserez aucun télépathes pour sortir l'information de mon cerveau.
35:15Parce que votre corps psy n'est pas autorisé à faire ce genre de choses.
35:19Alors nous avons une petite surprise pour vous.
35:38Allez, lâchez tout.
35:42Lâchez tout ! Je vais faire brûler votre cerveau !
35:50Désolé. Il va s'en tirer, il s'est évanoui.
35:54Brun 42. Ils sont au brun 42.
36:06Ou par là ? Nous par ici, on se sépare, on cherche par quartier.
36:18Oh, mon Dieu.
36:21Ici ! Au secours, au secours, ici !
36:30Il me faut d'urgence une équipe médicale au brun 42.
36:35Oui.
36:36Je le tiens.
36:38Voilà.
36:40C'est bon.
36:41Je l'ai.
36:42Très bien.
36:44Ça va.
36:44Ça va.
36:47Doucement.
36:49Vous le donnez ?
36:50Oui. Allez-y, doucement.
36:53Doucement, on l'allonge.
36:57Voilà.
36:58C'est bien.
37:02Théo.
37:04Non, ne bougez pas, Edouard.
37:06Le médecin va venir.
37:08Ça ira, Théo.
37:12Je savais ce qui allait arriver.
37:15J'ai même attendu qu'il vienne me chercher.
37:17Alors pardonnez-leur d'avoir fait ce qui devait être fait.
37:22J'ai toujours voulu savoir si j'aurais eu le courage de rester au jardin de Getsemanie.
37:34Aujourd'hui, je sais, Théo.
37:38Aujourd'hui, je sais.
37:43Capitaine, vous devriez venir voir.
37:53Il essayait de s'enfuir.
37:54Il a du sang sur ses mains et sur sa chemise.
37:57Vous l'avez tué ?
37:58Oui.
37:59Et j'en suis fier.
38:00Il le méritait.
38:02Depuis toutes ces années, cette pourriture est un fils de...
38:05Capitaine, capitaine, arrêtez !
38:07Amenez-le en cellule.
38:08Allez, plus vite !
38:09Capitaine, calmez-vous.
38:10Calmez-vous.
38:23Théo.
38:26J'ai peur.
38:29Réussira-t-on à me pardonner ce que j'ai fait ?
38:31Oui, bien sûr, Édouard.
38:34Bien sûr.
38:36Prenez ma main.
38:42Dans le mystère de la rédemption,
38:46puisse le Père Tout-Puissant vous épargner toutes les punitions dans cette vie et dans la vie à venir.
38:54Puisse-t-il vous ouvrir les portes du paradis et vous accueillir dans la joie éternelle.
39:02Père, regardez avec compassion votre serviteur Édouard, qui a su croire en vos promesses.
39:10Accueillez-le dans votre royaume, dans la paix.
39:12En vertu des pouvoirs qui me sont conférés par l'Église apostolique,
39:18je vous offre le pardon et la rémission de tous vos péchés.
39:23Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
39:30Amen.
39:35Bienvenue, le voyage a été court.
39:36Les missions de l'ambassadeur ne sont pas très compliquées.
39:39Merci d'avoir fermé ce secteur.
39:40Oh, il n'y a pas de quoi.
39:41Ce ne sera pas facile d'effacer tout ça des mémoires, mais je m'en chargerai.
39:44En parlant d'ambassadeur, nous avons eu plusieurs demandes de Londo.
39:47Il se pose des questions à propos d'un télépath humain
39:50qui a malmené l'un des siens il y a deux semaines.
39:52On a dit qu'on s'en occuperait.
39:53Je crois qu'il oubliera.
39:55Qu'est-il arrivé au meurtrier du frère Édouard ?
39:57Il passe en jugement ?
39:58Le procès est fini, il n'a pas nié l'assassinat.
40:00Il était même fier de son acte.
40:02Ils ont prononcé la sentence il y a quelques jours.
40:05Alors, que s'est-il passé ?
40:06Je rangeais les affaires du frère Édouard, et puis j'ai trouvé ceci.
40:12Je sais qu'il voulait que vous l'ayez.
40:14C'est dommage qu'il n'ait jamais réussi à la finir.
40:19On prend l'avis d'un homme, sa mémoire, pour qu'il paye ses crimes,
40:25et c'est insuffisant.
40:30Où finit la vengeance, c'est où commence la justice.
40:35Le pardon est quelque chose de très dur, Théo, non ?
40:38Je crois qu'il n'y a rien dans ce monde de plus difficile.
40:42Cette sculpture aura une place d'honneur.
40:45Merci.
40:48Frère Théo, je suis prêt à partir.
40:52Frère Théo, je vais vous accompagner au vaisseau.
40:58Capitaine, voici le frère Malcol.
41:01Il a rejoint notre ordre dans des circonstances pour le moins inhabituelles.
41:06J'ai souhaité ardemment qu'il nous rejoigne
41:08quand j'ai su qu'il voulait servir les autres.
41:12Il part pour notre monastère, sur notre planète.
41:15Il y sera instruit et préparé.
41:20C'est tout ce que j'ai toujours voulu faire dans la vie,
41:23autant que je m'en souvienne.
41:25C'est un honneur de vous rencontrer, Capitaine.
41:29J'ai beaucoup entendu parler de vous.
41:31Je vous prie d'excuser le Capitaine, Malcol.
41:35Vous avez interrompu ces méditations.
41:38Je pense que nous disions que le pardon est une chose difficile,
41:42mais qu'il faut toujours se donner le mal de pardonner.
41:47N'est-ce pas, Capitaine ?
41:50Oui.
41:54Oui, c'est vrai.
41:59Bonne chance.
42:00J'espère que ça va aller.
42:03J'en suis certain.
42:05Merci, Capitaine.
42:06Nous devons partir, sinon nous manquerons notre vaisseau.
42:09Pardon ?
42:20Je cue sais.
42:21J'en suis certain.
Comments