Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03Minbar, Planète Fédération Minbari
00:58Entilza!
00:59Entilza!
01:00Entilza!
01:04On m'a envoyé vous chercher.
01:07Les anciens livres nous ont appris que ce jour même, ni plus tôt, ni plus tard,
01:13nous pénétrerions dans le sanctuaire et nous ouvririons ceci.
01:16Nous ne saurions pas ce qu'il renfermerait.
01:19Il est resté bouclé, scellé, pendant plus de 900 années.
01:26Nous n'avons jamais compris comment, ni pourquoi.
01:30Nous savons seulement que cela existe.
01:45Comment savait-il que vous seriez là?
01:48Et votre nom, comment l'a-t-il appris?
01:58Commandant, nous captons un message de détresse.
02:00Identifiez-le.
02:01Impossible.
02:02Ce n'est pas un vaisseau qui l'envoie.
02:04Il ne provient pas d'une source concrète, juste d'une zone, secteur 14.
02:08C'est impossible.
02:09Le secteur 14 est mis en quarantaine depuis trois ans.
02:12C'est là que Babylone 4 a disparu.
02:15Faites-le-moi entendre.
02:19Ils arrivent de partout.
02:21Je répète, ils arrivent de partout.
02:23Et c'est la station de l'alliance terrienne Babylone 5.
02:25Ils nous envahissent.
02:29Commandant, on dirait votre voix.
02:31C'est impossible.
02:31Le système de reconnaissance vocale le confirme, c'est vous.
02:37Il tire sur nous.
02:38Est-ce que quelqu'un m'entend?
02:40Il nous tire dessus!
02:45Le projet Babylone était notre dernier espoir de paix.
02:53Il échoua.
03:10À l'approche de la guerre contre les ombres, il devint un projet plus ambitieux.
03:15Notre dernier espoir de victoire.
03:22Nous sommes en 2260, sur la station Babylone 5.
03:31la
04:00Sous-titrage ST' 501
04:26Votre vaisseau est prêt, N-Tilza.
04:32Il semble que la lettre vous est perturbée.
04:36Peut-être que si vous m'en révéliez le contenu, je serais susceptible de...
04:40Non. Elle était destinée à moi seul.
04:46Dites aux autres de poursuivre mon travail en mon absence.
04:49Rien ne devra entraver nos projets.
04:52Oui, N-Tilza.
04:53Merci pour tout ce que vous avez fait, Athènes.
04:58Quand je suis arrivé ici, personne n'avait réellement confiance en moi.
05:03Vous avez été le premier.
05:05Là où Délène m'envoie, je m'y rends.
05:08Elle vous avait désigné.
05:11Je n'ai rien fait qui mérite vos louanges.
05:14Pourtant, votre aide nous a permis de créer quelque chose de plus grand.
05:20Quelque chose qui nous dépasse.
05:21Quoi qu'il advienne, les rangers termineront notre travail.
05:28Adieu, Athènes.
05:53J'ai une impression très bizarre. Je sens que jamais je ne le reverrai.
05:58Il est la quadrature du cercle.
06:02Il retourne au commencement.
06:07Au commencement de quoi ?
06:18Ils arrivent de partout ! Je répète, ils arrivent de partout !
06:22Ici Babylon 5, la station de l'alliance terrienne !
06:25Ils nous envahissent !
06:27Ils tirent sur nous !
06:28Est-ce que quelqu'un m'entend ?
06:30Ils nous tirent dessus !
06:33Il n'y a pas de doute, l'ordinateur confirme qu'il s'agit bien de votre voix.
06:36C'est un faux. Je n'ai jamais envoyé de signal de détresse.
06:39Vous ne l'avez peut-être pas encore envoyé.
06:42Le signal provient du secteur 14.
06:44C'est là que Babylon 4 a disparu.
06:45Depuis qu'elle a été embarquée dans le temps pour je ne sais quelle destination,
06:48c'est la panique dans cette zone.
06:49Le temps s'y écoule bizarrement.
06:52Et si ce signal provenait du futur ?
06:55De notre futur.
06:57Quand Babylon 4 a réapparu il y a deux ans,
07:00le commandant Sinclair et moi, nous sommes allés à bord pour évacuer les gens.
07:03Au moment où j'y étais, j'ai eu un flash.
07:05J'ai vu le feu envahir toute la station.
07:06Des ennemis s'emparaient de Babylon 5.
07:09Nous nous battions avec beaucoup de courage, mais...
07:13nous perdions.
07:15Dur.
07:15Vous croyez que c'est de là que les signaux provenaient ?
07:18De la chute de Babylon 5 ?
07:19Pour moi, ça en a tout l'air.
07:22Capitaine, j'aimerais les vérifier.
07:23Je suis sûrement celui qui possède la plus grande expérience dans ce domaine à part Sinclair.
07:27Et comme il n'est pas là, c'est à moi que ça revient.
07:29Si ces messages viennent effectivement du futur,
07:32on peut peut-être savoir ce qui va arriver et s'y préparer.
07:36Parfait. Autorisation accordée.
07:39Il y a trois heures de transport en espace normal,
07:41rassemblez vos affaires et partez dès que vous serez prêts.
07:43Merci.
07:44Bon, très bien.
07:46Alors, tous ceux qui viennent des mondes non alignés,
07:48par ici, sur une file, pour qu'on contrôle votre identité.
07:51Merci.
07:52Si vous venez d'un monde avec lequel nous n'avons pas encore de traité,
07:54mettez-vous là et préparez tous vos papiers de voyage.
07:57Merci. Allez, allez, avancez, dépêchons.
07:59Merci.
08:00Très bien.
08:01Allez, avancez, s'il vous plaît.
08:02C'est parfait.
08:02Oui, très bien.
08:03Merci beaucoup.
08:07Commandant Sinclair ?
08:10Ambassadeur Sinclair, maintenant.
08:11J'aurai cette fonction jusqu'à ce que ce soit la pagaille là-bas.
08:15Et vous, c'est Zack ?
08:17Oui, monsieur.
08:18Je suis arrivé juste avant votre promotion.
08:21Je suis content de vous revoir.
08:22Je vous remercie.
08:24Je suis content d'être revenu.
08:27Vous prévoyez de rester longtemps ?
08:29C'est une question bien plus mystérieuse que vous ne pourriez le penser.
08:36Eh oui, allez-y.
08:37Avancez.
08:38Alors, Ivanova, qu'est-ce que vous aimeriez que je vous rapporte du futur ?
08:41Du bacon ?
08:42Du lait fra...
08:45Pourquoi pas les numéros gagnants de la loterie de New Vegas ?
08:48Je partage avec vous. 50-50 ?
08:50Eh, 60-40. Marché conclu.
08:52On est d'accord.
08:54On se revoit dans huit heures.
09:08Entrez.
09:12Délène ?
09:13Je...
09:15Délène ?
09:18Où êtes-vous ?
09:19Il est ici, n'est-ce pas ?
09:23Oui.
09:25Alors, le moment est venu.
09:28Nous sommes gris.
09:31Nous nous trouvons entre la chandelle et l'étoile.
09:37Il est mon ami, Elenir.
09:41Je sais.
09:45Mais il faut le faire.
09:47Ou notre rêve disparaîtra.
09:49Et nombreux sont ceux qui disparaîtront avec lui.
09:52Le temps désormais est limité.
09:55Mais nous devons nous contenter de ce que nous avons.
10:07Les ombres ne nous ont pas attaqué depuis presque huit jours.
10:11À mon avis, ils ont reconsidéré leur stratégie après que les Vorlons nous aient rejoints.
10:16Ils sont inquiets.
10:17Ils frapperont deux fois plus fort quand ils reviendront.
10:19En admettant le pire de tous les scénarios.
10:22Ha.
10:23Mais comment les choses se passent depuis peu ?
10:25J'ai décidé de commencer à suivre les leçons d'Ivanova.
10:28Capitaine, je suis désolée de vous interrompre, mais il faut que vous me suiviez sur l'étoile céleste. C'est
10:32urgent.
10:33Nous avons quelque chose à terminer.
10:34Cela ne peut pas attendre.
10:36Je regrette, capitaine.
10:38Marcus, vous devez nous accompagner également.
10:41Ainsi qu'Ivanova et une autre personne.
10:45Qui d'autre ?
10:46Eh bien, on dirait que j'arrive au bon moment.
10:51Capitaine Sheridan.
10:52Jeffrey Sinclair, heureux de vous revoir.
10:55Moi également. Comment allez-vous ?
10:57Je ne vous ai pas revu depuis les émeutes sur Mars.
11:00Bonjour, Marcus.
11:01Mes respects, Antilza.
11:03Eh bien, ça, c'est une surprise. On m'a beaucoup parlé de vous depuis que je suis là.
11:06C'est pareil pour moi. Vous avez fait un travail remarquable. Je ne pouvais pas espérer mieux.
11:11Délène, comment saviez-vous ?
11:13On ne voulait jamais finir une phrase, hein ?
11:15Vous avez remarqué.
11:17Sheridan, j'écoute.
11:19Capitaine, nous avons M. Garibaldi sur le canal 2.
11:22Passez-le-moi.
11:25Je suis à environ 2 heures du secteur 14. J'ai voulu essayer un radar à longue portée.
11:29La faille temporelle est deux fois plus importante qu'avant.
11:32On sait ce qui en est la cause ?
11:33Oui. Cela provient d'un champ extrêmement puissant de tachyons transmis au milieu exact de la faille temporelle.
11:39Capitaine, cela vient d'Epsilon-3.
12:03Vous voyez ?
12:05C'est exactement comme Satras avait dit.
12:08C'est mauvais.
12:09Sans aucun doute, c'est mauvais.
12:12Nous devons le dire à Drahal.
12:14Non ?
12:14Drahal a besoin beaucoup de concentration pour contrôler grandes machines.
12:21Si on le dit très, très mauvais.
12:24Si interruption au champ temporel, tout le monde mourir.
12:31Drahal a avoir donné recommandation.
12:34Alors Satras, puis écoutez.
12:37Sinon, beaucoup, beaucoup de morts.
12:46Délène, si la faille temporelle est modifiée par des transmissions provenant d'une planète au-dessus, est-ce que ce
12:52n'est pas là que nous devons aller, au lieu de nous promener avec l'étoile céleste ?
12:55Cela prendrait trop de temps. Nous devons nous rendre au secteur 14 en urgence.
13:00Mais pourquoi ? Pourquoi est-ce si urgent ?
13:01Parce que c'est le moment où nous sommes censés partir.
13:04Ah, c'est un raisonnement qui tourneront.
13:07Une fois à bord de l'étoile céleste, je vous expliquerai tout.
13:12John, vous savez que je n'ai pas l'habitude d'insister.
13:15Là, je vous demande de venir.
13:17C'est parti. On balaie toute la gamme de fréquences. On met au point les radars à longue portée.
13:34Ils arrivent de partout ! Je répète, ils arrivent de partout !
13:38Et c'est la station de l'Alliance Terrielle, Papylote 5 ! Ils nous envahissent !
13:43C'est dingue.
13:44Bon, on essaie d'amplifier le signal. On transfère la puissance des systèmes auxiliaires.
13:57Navette 2 à Navette 1. Nous sommes prêts à décoller.
14:00Confirmé, Navette 2.
14:03Vous savez, tout à l'heure sur la station, votre arrivée dans la salle a créé une énorme surprise.
14:09Quand un ambassadeur vient nous rendre visite, habituellement, on nous avertit.
14:13On n'a pas eu le temps.
14:15Et croyez-moi, ma présence ici est sûrement aussi surprenante pour moi qu'elle l'est pour vous.
14:20Ah oui.
14:24Thelen savait soit que vous étiez ici, soit que vous deviez venir.
14:28Le moment précis de votre arrivée n'est pas qu'une simple coïncidence.
14:30Il n'y a pas de coïncidence, Capitaine.
14:34Ça n'est pas une vraie réponse.
14:37Capitaine, si j'étais vous, je ne chercherais pas plus loin.
14:40Autrefois, sur Minbar, on disait parmi les autres rangers,
14:43la seule façon de comprendre les messages de Ranger 1,
14:46c'était de regarder chaque réponse dans un miroir,
14:48en étant suspendu au plafond par les pieds.
14:51Et ça marchait ?
14:52Oh, curieusement, oui.
14:54Autrement, on s'évanouissait et on avait des visions.
14:56Ce qui fait que cela revenait au même.
15:11Je ne vois rien.
15:13On diminue la vitesse de 15%.
15:15Peut-être qu'on aura assez de puissance pour émettre un signal.
15:19Ouais, c'est ça.
15:23Oh, non.
15:25Ils sont en train de nous tuer !
15:26Vous ne m'entendez pas !
15:28Ils sont en train de nous tuer !
15:30Il n'y a personne qui m'entende.
15:32Je commence à enregistrer.
15:34Il faut que quelqu'un m'aide.
15:35Ici le commandant Susan Ivanova de Babylone 5,
15:38à vie à tous les vaisseaux d'Epsilon.
15:40Nous sommes attaqués.
15:42Je répète, nous sommes attaqués.
15:45Le capitaine a été tué.
15:47Le réseau de défense est fichu.
15:50Ils viennent, ils sont en train de passer à l'abordage.
15:53Nous avons déjà évacué beaucoup de personnes.
15:56Et Garibaldi a déployé les réacteurs thermonucléaires.
16:01Oh, mon Dieu.
16:03Les voilà qui arrivent.
16:05Je cloche les caméras extérieures.
16:06Non !
16:16Toutes nos armes sont paralysées.
16:19Les voilà qui arrivent !
16:21Ils arrivent !
16:23Non !
16:41Parfait, nous sommes tous là.
16:45Est-ce que vous voulez bien nous expliquer ce que nous sommes supposés faire ici ?
16:53Avez-vous confiance en moi, John ?
16:56Pourquoi me poser cette question ?
16:57C'est la plus importante que je ne vous ai jamais posée.
17:00Avez-vous confiance en moi ?
17:02Sur ma vie ?
17:04Pourquoi ?
17:05Asseyez-vous.
17:07Asseyez-vous tous, s'il vous plaît.
17:14J'ai été averti de cette transmission d'Epsilon seulement quelques heures avant notre départ.
17:19Et en même temps, différentes autres informations m'ont été communiquées.
17:24Comme vous le savez, notre dernière grande guerre contre les ombres remonte à un millier d'années.
17:29Avec l'aide des Vorlon et de quelques autres, nous avons pu les combattre et les chasser de leur planète
17:34d'origine.
17:35Je ne sais pas, Dume.
17:36Mais il y a quelque chose que vous ignorez encore.
17:40Ce que vous allez découvrir n'a jamais été montré à quiconque en dehors du Conseil gris.
17:51Ceci est un des rares enregistrements qui reste de cette guerre.
17:54Vers la fin, le cours de la bataille était en notre défaveur.
17:59Notre plus grande station orbitale, le centre de nos opérations de guerre, avait été détruite par les ombres.
18:04Sans une vraie base avancée à partir de laquelle nous aurions pu lancer nos forces, nous étions condamnés à perdre
18:10la guerre.
18:11Puis, comme une réponse à nos prières, une nouvelle base est arrivée.
18:22Babylone IV
18:30Mon Dieu, nous avons toujours su que Babylone IV venait de quelque part dans le temps, mais nous pensions que
18:35c'était dans le futur.
18:36Non, elle avait été emportée dans un lointain passé, d'où elle nous avait aidés à vaincre les ombres.
18:42Et sans Babylone IV, cette guerre, nous l'aurions perdue, où tout se serait fini dans une impasse.
18:47Vous voulez donc dire que les mines barraient ? Que vous avez volé Babylone IV ?
18:53Pas tout à fait.
18:55Avant de venir vous voir, j'ai reçu deux autres enregistrements de la part de Drahal.
19:00Rappelez-vous, la grande machine sur Epsilon III se trouvait là depuis plus de 500 ans.
19:04Durant toute cette période, elle a pu enregistrer ce qui se passait dans cette zone de l'espace.
19:10Babylone IV avait disparu il y a six ans. Elle a réapparu il y a maintenant deux ans.
19:15L'ambassadeur Sinclair et M. Garibaldi s'y sont rendus en prenant personnellement de gros risques pour évacuer l'équipage
19:20avant qu'elle disparaisse à nouveau.
19:22On l'avait échappé belle. Pour un peu, on ne s'en sortait pas. Et on n'a jamais su
19:26qui se trouvait derrière ça.
19:27Vous le saurez bientôt.
19:30Ces images ont été enregistrées peu de temps justement avant la disparition de la station.
19:36Comme Babylone IV était presque achevé, les Alliés des Ombres s'aperçurent de ce qu'elle était réellement.
19:42Ils envoyèrent des vaisseaux pour la détruire.
19:46S'ils avaient frappé sans prévenir, ils auraient sans doute réussi leur attaque.
19:50Mais quelque chose les a stoppés.
19:59L'Étoile Céleste ?
20:00Hélène, vous voulez dire que nous avons volé Babylone IV ?
20:02Mais c'était il y a longtemps.
20:03Oui, et c'est là exactement que nous devons nous rendre.
20:06En ce moment, la grande machine utilise toute sa puissance pour élargir la faille temporelle du secteur 14.
20:12Nous nous en servirons pour repartir six années dans le passé.
20:15Une fois là-bas, nous devrons empêcher la destruction de Babylone IV
20:18et emporter la station avec nous à travers le temps.
20:21Parce que, si nous n'arrivons pas à sauver Babylone IV,
20:26Babylone V sera également détruite.
20:36La question de savoir qui a volé Babylone IV est le plus important mystère de cette décennie.
20:41Et vous nous dites que c'était moi ?
20:44Que c'est moi ? Que ce sera moi ?
20:47Enfin, ce n'est pas sérieux.
20:49John, avec Babylone IV, nous serons capables de sauver mon peuple et le vôtre.
20:54C'est dans l'histoire, cela s'est déjà produit.
20:56Tout ce que nous devons faire maintenant, c'est vérifier ce que nous avons fait à l'époque.
21:00Depuis combien de temps savez-vous cela ?
21:01Peu de temps.
21:02Jusqu'à ce que j'arrive sur Babylone V, aucun de nous ne savait d'où venait la station.
21:07Nous savions seulement qu'elle avait permis de remporter la victoire.
21:11Lorsque j'ai su la vérité, je n'ai pas voulu révéler quoi que ce soit.
21:14J'avais trop peur de changer accidentellement le futur.
21:18Délène, comment est-ce que le fait de s'emparer de Babylone IV empêcherait la destruction de Babylone V ?
21:23Lorsque nous avons vaincu les ombres, nous avons détruit la quasi-totalité de leur flotte.
21:27C'est pourquoi elles se déplacent lentement.
21:29Cela leur prend du temps de reconstruire leur vaisseau.
21:31Sans Babylone IV, les ombres n'auraient pas été vaincues et n'auraient pas été chassées de Zahadou.
21:36Au lieu de cela, elles se seraient incrustées et auraient attendues avec trois fois plus de vaisseaux de combat qu
21:40'elles n'en auraient eu autrement.
21:41Mais ce qu'elle dit est juste, Capitaine.
21:43Si nous ne le faisons pas, nous changerons le cours de l'histoire.
21:45Et les ombres sortiront de la dernière guerre plus puissante que jamais.
21:49Nous n'aurons aucune chance de réussir dans ces conditions.
21:51Vous pourriez me dire sur quoi vous vous fondez ?
21:54Je dirais simplement que mes informations émanent d'une source extrêmement fiable.
22:00Et donc vous y croyez ?
22:02Absolument.
22:02Si Antilza affirme cela, je suis prêt à y croire.
22:05J'y crois aussi.
22:07John, nous sommes à moins de deux heures du secteur 14.
22:10Si nous n'agissons pas maintenant, un futur éventuel va devenir le véritable futur.
22:14Et dans ce futur-là, les ombres ont la plupart de leurs vaisseaux intactes.
22:19En conséquence, dès la prochaine attaque,
22:21Babylone V sera détruite.
22:23Alors c'est ce que j'avais capté sur les ondes.
22:25Ma voix dans cet autre futur qui demandait du renfort.
22:28Chéri d'anneau central, branchez-moi sur Garibaldi.
22:33J'écoute.
22:34Michael, êtes-vous arrivé dans le secteur 14 ?
22:36J'y suis depuis une heure.
22:38Je fais fonctionner les scanners, j'enregistre l'essentiel.
22:40Qu'est-ce que vous avez trouvé ?
22:41C'est la même séquence qui se répète en permanence.
22:44Je viens de voir Babylone V se faire détruire à quatre reprises.
22:47C'est pareil chaque fois.
22:48La date portée sur le message est dans huit jours exactement.
22:52J'ai contrôlé le sous-canal d'identité pour vérifier la transmission.
22:55Tout est normal.
22:56Dans huit jours, à partir de maintenant, ça va être l'enfer.
22:59Sauf si on trouve le moyen de l'éviter.
23:01Soyez prêts.
23:02Le voyage a été long pour arriver jusqu'ici.
23:04Je serai très ennuyé de ne pas accomplir ma mission.
23:07Et d'ailleurs, nous formerons une bonne équipe tous les deux,
23:09comme Mochesson Dance, Loïs et Clark.
23:14Hansel et Gretel.
23:21Lorsque je me suis engagé dans les forces terriennes,
23:23la devise était « Vivez la grande aventure ».
23:27Si j'avais su...
23:31C'est d'accord. Allons-y.
23:34Hansel et Gretel.
23:37Sheridan à Garibaldi.
23:39C'est le grand jeu.
23:40Rentrez vite à l'écuré.
23:41Affirmatif.
23:53Ellen, visiblement nous sommes suivis.
23:56Projection sur l'écran.
23:59Le radar l'a détecté peu de temps après notre départ.
24:02Je pense que cela vient d'Epsilon-3.
24:05Bien. C'est le cargo dont nous avons besoin pour voyager.
24:08Mon peuple est peut-être plus avancé techniquement que le vôtre,
24:11mais nous n'avons pas la technologie pour contrôler un champ temporel
24:13aussi instable que celui-ci.
24:15Seule la grande machine sur Epsilon-3 a un tel équipement.
24:18On ralentit d'un tiers. Laissez entrer le vessie.
24:25D'après Dral, le mécanisme de changement temporel a besoin d'une cible clairement définie.
24:31Nous devons placer un dispositif de localisation dans le noyau central de Babylone-4.
24:34Quand ce sera fait, nous commencerons à nous déplacer dans le temps.
24:37C'est Dral qui est sur le vaisseau ?
24:39Non. Il faut qu'il surveille la grande machine.
24:41C'est un travail très astreignant.
24:42Il a dit qu'il nous envoyait un de ses meilleurs assistants.
24:47Pardon ! Pardon ! Pardonnez-moi ! Beaucoup excuses !
24:52Sa trace ! Immense responsabilité !
24:56Moi, réfléchis très fort ! Et moi, pas à avoir vu !
24:59Moi, étais à la recherche de l'unique !
25:01Moi, réfléchissez beaucoup ! Pardon ! Pardonnez-moi !
25:09Il dit que son nom est sa trace.
25:11Nous ne savons pas comment il est arrivé à bord, ni d'où il vient, ni de quelle racine.
25:15Je n'avais jamais vu d'alien comme lui avant.
25:27Pas l'unique ! Non !
25:29Pas l'unique, quoi ?
25:30Pas l'unique !
25:32Oh ! Vous voilà !
25:35Moi, vraiment honoré de voir vous !
25:39Je porte le nom de...
25:41Sa trace !
25:42Nous nous sommes rencontrés sur Babylone 4.
25:47Non !
25:48Sa trace pas être allé...
25:50C'était dans mon passé.
25:51Votre futur.
25:54Sa trace.
25:56Ceci est très important.
25:58Quand vous me reverrez, ce sera bien moi, mais ce ne sera pas moi actuellement.
26:02Alors, vous n'allez rien dire qui permettrait de changer le passé.
26:04Vous me comprenez ?
26:06Ha ! Sa trace comprendre !
26:09Non !
26:10Sa trace pas comprendre !
26:12Mais sa trace faire !
26:13Sa trace toujours obéir !
26:15Sans avoir comprendre !
26:18Mais sa trace...
26:19Sa trace...
26:20Honoré...
26:21De rencontrer vous !
26:23Pour...
26:24Beaucoup de raisons !
26:26Sa trace...
26:27Aussi honoré...
26:29De voir...
26:30Vous...
26:33Pour...
26:33Autres raisons !
26:37Lesquelles ?
26:39Oh non !
26:41Drahal !
26:42Atenez à sa trace !
26:43Long liste chose !
26:45Ne pas dire !
26:46Cela être une !
26:47Non !
26:49Pas bon !
26:50Pas permis de parler de lui !
26:52Oh !
26:53De l'unique !
26:56Pour jamais entendre ça !
26:59Mais qu'est-ce qu'il y a d'autre sur la liste des choses dont vous ne devez pas
27:01parler ?
27:04Sa trace...
27:06Ne se rappelle pas bien !
27:08Mais, si sa trace se souvenir plus tard, sa trace racontée à vous !
27:12Ce sera parfait ! Vous en convenez, Capitaine ?
27:14Oh ! Parfait, Ambassadeur !
27:16Le vaisseau est arrivé au Spatioport, le déchargement du matériel est en cours !
27:21Ah ! Très bien !
27:22Nous... nous pouvons avancer !
27:24Bien ! Bien !
27:25Sa trace est trop près !
27:27Nous, allez !
27:29Faire vite ! C'est très important !
27:31Venez ! Venez !
27:34Une dernière chose, Capitaine !
27:36Avant de partir, j'ai un service à vous demander !
27:48Cheridan à Garibaldi !
27:49Capitaine, pourquoi êtes-vous par ici ?
27:53Nous nous dirigeons vers le secteur 14 !
27:57Rentrez vite à la station et surveillez tout en notre absence !
28:01Comment ça ? Je vais avec vous !
28:03Négatif ! Retournez à la base !
28:04Pas question que tout l'état-major fasse partie du voyage !
28:07Vous avez fait votre travail !
28:09Capitaine !
28:09C'est un ordre, Monsieur Garibaldi !
28:12A vos ordres !
28:13Bon ! Je vous verrai la station quand nous serons revenus sur place !
28:20Parfait ! J'ai fait ce que vous souhaitiez !
28:22Je l'ai renvoyé au Berkay sans lui dire que vous étiez là !
28:25Pourquoi tant de secrets ?
28:27Vous ne vouliez donc pas lui parler ?
28:29Plus que vous n'imaginez !
28:39Dans un miroir !
28:58Salut, vieux frère !
29:12Ils ont mis le feu en niveau 7 et 8 ! On ne peut pas les arrêter ! Ils sont
29:15partout !
29:15Garibaldi ! J'ai fixé les réacteurs de fusion, mais il nous reste peu de temps ! Continuez ! Je
29:19vais tout faire pour les retenir !
29:23Écoutez, commandant, on n'est pas dans un salaud !
29:25Non ! Jeff !
29:25Ça y est ! J'ai fini par comprendre ! C'est pour ce moment précis que je suis né
29:29! Allez-vous-en ! Partez !
29:32Fichez le camp !
29:33Attendez ! Ne restez pas là !
29:35Et voilà qui arrive !
29:54Non ! Cela n'arrivera pas ! Je ne le permettrai pas !
30:07Merci prendre cela !
30:10Merci !
30:11Quand nous voyagez dans le temps, nous passez à travers ondes, grandes ondes de tachyons très puissantes !
30:20Nous risquiez forcément d'être décrochés du temps, sinon par avoir ancre !
30:27Celles-ci vous empêcheront de dériver ! Et aussi vous protégeront !
30:33Distorsion du temps peut faire mal horrible !
30:37Oui, la dernière fois que Babylon 4 est apparu, le pilote que nous avions envoyé en éclaireur est mort de
30:42vieillesse !
30:43Vous avez eu de la chance !
30:45Nous allons pouvoir partir !
30:47Tout le monde à sa place !
30:50Monsieur Lenir !
30:55Envoyez-nous dans la faille temporelle !
31:17Like you !
31:19Face à feu !
31:21Machines !
31:23App abusifs !
31:30Arπο Sun !
31:314 heures !
31:35Envoyez-vous ?
31:40Envoyez-vous !
31:43Envoyez-vous !
31:45Desil sempre n'est pasve兄妹 !
31:57Hello, Zack. How are you?
31:58I'm fine. And then, dommage, you had all lost. The ambassador Sinclair was there.
32:03What? It's a joke.
32:05No.
32:06But where are they?
32:07They went. They were on the planet with the captain and all the others.
32:10No. He wouldn't have made all this way to leave without seeing him.
32:15He left a message?
32:16No, I regret it.
32:18At least, he didn't say anything at this point.
32:28No.
32:28No.
32:29No.
32:31No.
32:43No.
32:45No.
32:46No.
32:47No.
32:48No.
32:58No.
32:59No.
32:59No.
33:04No.
33:05No.
33:12No.
33:13No.
33:14No.
33:14No.
33:17No.
33:18No.
33:18No.
33:28No.
33:31No.
33:33No.
33:33No.
33:37No.
33:40No.
33:43No.
33:45No.
33:46No.
33:46No.
33:52No.
33:54No.
33:55No.
33:56No.
33:57No.
33:58No.
33:59No.
33:59No.
34:00No.
34:02No.
34:03No.
34:14No.
34:15the organic technology of Vorlon.
34:17It takes care of the experience,
34:19the changements and the evolution.
34:20The defense system is used
34:23for the envelope of the navet,
34:24because all the energy is envoying away,
34:26only the physical impact.
34:28Cool.
34:31Let's go to the main target.
34:33Nisidou Zafan Drog.
34:40Jeff, Jeffrey.
34:41Mot de passe négatif. Impossible de déverrouiller.
34:48Parapluie.
34:49Suzanne, Michael, chaussette, veste, zip.
34:51Mot de passe négatif. Impossible à exécuter.
34:54Oh, c'est pas vrai.
34:56À quoi est-ce qu'il aurait pu penser ?
35:02Mot de passe. Phrase de trois mots.
35:04Salut, vieux frère.
35:06Mot de passe confirmé. Tenez-vous prêts.
35:09Bonjour, Michael.
35:11Quand vous verrez ceci, je serai parti depuis longtemps.
35:14Ne m'enveillez pas de ne pas vous avoir prévenu de ma visite.
35:17Je suis désolé, je n'ai pas pu vous voir.
35:19Si je vous avais dit ce qui se préparait,
35:21vous auriez voulu venir, même en connaissant les risques.
35:23Et je ne pouvais pas laisser cela se produire.
35:26Mais s'il fallait que je vous laisse quelque chose,
35:28je ne pouvais pas partir sans dire au revoir.
35:32Voyez-vous, je ne reviendrai jamais de Babylon 4, Michael.
35:36Et si vous étiez venu avec moi,
35:37vous ne seriez pas revenu non plus.
35:40Eh bien, ça.
35:49Distance de la cible ?
35:50Encore hors de portée de tir si le système automatique est en service.
35:53Si cette chose s'approche de Babylon 4,
35:55on risque d'abîmer la station quand elle explosera.
35:57Vous pouvez l'atteindre d'ici en manuel.
35:58Je vais essayer.
35:59Faites-le.
36:10L'Abylon 4 est maintenant dans la zone présumée de l'explosion.
36:13Et nous y sommes aussi.
36:14Alors dans ce cas, on a intérêt à s'accrocher.
36:28Enir, sortez-nous de là.
36:30C'est trop tard.
36:40Son stabilisateur de temps est touché.
36:42John !
36:43Non !
36:44John !
36:53Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
36:56Un voie endommagée stabilisateur.
37:00Lui repartir dans le temps.
37:03Zatras prévenir, mais...
37:05Personne écoutait Zatras.
37:07Non.
37:08Qu'est-ce que vous voulez dire exactement ?
37:10Où est-il ? Dans le passé ? Dans le futur ?
37:12Pas savoir.
37:14Si savoir, tout raconter.
37:16Pas savoir.
37:18Racontez rien.
37:20Ah !
37:21Très endommagée.
37:25Zatras n'aura jamais quelque chose bien.
37:27Nous devons le retrouver.
37:29Plus tard.
37:30Babylon 4...
37:31N'attendra pas.
37:32Exactement.
37:33Sheridan connaissait les risques aussi bien que nous.
37:35Aucun de nous n'est irremplaçable.
37:36Ce qui compte, c'est cette mission.
37:37Il aurait voulu que nous la continuions.
37:39Nous pouvons certainement le ramener,
37:40mais nous devons d'abord aller sur Babylon 4.
37:42L'explosion a envoyé assez de radiation pour immobiliser les radars un certain temps.
37:46Nous avons une chance d'accéder à bord.
37:47Si nous attendons trop, nous risquons de la perdre.
37:50Susan.
37:51Si nous ne continuons pas, Sheridan aura supporté tout cela pour rien.
37:54Modifier les événements du futur est peut-être notre seule chance de le sauver.
38:01Notre situation.
38:07Puissance à 70% de sa capacité. Nous pouvons manœuvrer.
38:10Viens.
38:11Nous sommes venus faire un travail précis. D'une façon ou d'une autre, nous le terminerons.
38:14Neshallah, wa, tseni.
38:32On dirait qu'il revient à lui, excellence.
38:35Voulez-vous vérifier ?
38:46L'entour.
38:50Mais...
38:51Qu'est-ce que je fais ici ?
38:54Soyez le bienvenu dans ce palais, Sheridan.
38:56J'ai toujours apprécié votre exactitude.
38:59C'est tout à fait admirable.
39:02Vous arrivez à temps pour mourir.
39:12Les radars de Babylone 4 sont encore hors d'usage.
39:15Je suggère qu'on cherche un endroit stable afin qu'on puisse lancer nos grappins et se frayer un chemin
39:18d'accès.
39:19Je suis d'accord. Conduisez-nous.
39:28Cela ne faisait pas partie du projet.
39:31Je ne m'attendais pas à ça.
39:34Nous ne savons même pas où il a été emporté, ni dans quel temps.
39:38Il va s'en sortir.
39:41Vanessa and Fallen.
39:48Zou-san.
39:50Né.
39:53Vidroche.
39:56Nimoshna.
39:58Toute mon existence, j'ai cherché à comprendre qui je suis.
40:03Mais à présent, je sais pourquoi je suis né.
40:06Et je vois clairement où mon destin va me porter.
40:09Aucune hésitation, aucun doute.
40:12La voie est tracée.
40:30Ah, Lanto.
40:32Qu'est-ce que je fais ici ?
40:35Et vous, qu'est-ce...
40:37Je suis là pour faire ce que quelqu'un aurait dû faire il y a bien longtemps.
40:41Vous achever une bonne fois pour toutes.
40:44J'applique mon châtiment pour tous vos crimes.
40:48Mais quel crime ? Je n'ai pas...
40:51Le crime de négligeance.
40:53Le crime de facilité.
40:55Au cours de votre petite guerre, vous avez fait fuir les ombres.
40:59Oh, oui.
41:00Mais vous avez aussi laissé une belle pagaille.
41:04Si quelques-uns de leurs serviteurs sont venus à Centauri 1er, oh...
41:10Il n'y avait aucun mal à cela, hein ?
41:13Ah, c'est...
41:15Vous voulez voir les dégâts que vous avez cochés ?
41:18Vous voulez ?
41:28Oh, mon Dieu.
41:35Voilà l'héritage de votre guerre.
41:38Regardez ce que vous avez fait.
41:51Voilà l'héritage de votre guerre.
41:53Regardez ce que vous avez fait.
42:02Votre estimation ?
42:03La configuration est différente de celle de Babylone V.
42:05À mon avis, l'accès au réacteur se fait par là.
42:08Y accéder n'est pas le plus difficile.
42:09Introduire le matériel sans être vu, ce sera déjà plus compliqué.
42:12Je suis d'accord. Il faut d'abord que nous bloquions un des principaux couloirs.
42:14Vous savez comment ?
42:15J'ai une idée, mais il va me falloir de l'aide.
42:18Je suis là.
42:18Venez.
42:20Je veux que Lenir surveille la navette.
42:22Vous pouvez transporter le matériel tout seul ?
42:24Oui, oui.
42:26Zatras, être habitué, porter beaucoup fardeau.
42:29Toujours faire plaisir les gens.
42:31Très difficile vie.
42:33Probablement avoir mort très triste, mais être content dans le cimetière.
42:38Allez, allez. Zatras, s'occuper.
42:43Prête ?
42:44Pourquoi votre peuple demande-t-il toujours si on est prêt
42:46juste au moment de faire quelque chose de tout à fait imprudente ?
42:49La tradition.
42:51La tradition.
42:51La tradition.
42:59La tradition.
43:01Le Leonard.
43:03La tradition.
43:03La tradition.
43:04earn de plus.
43:12Angenưới forward, faire unели!
43:13Mamie.
43:13La tradition.
43:13Alors on va.
Comments

Recommended