08:05Je suis heureux d'être reporté que la situation est maintenant en main.
08:07Nous avons le suspect en custody.
08:09Le scout.
08:11Apparemment, il est en train de dire qu'il était avec vous l'année dernière.
08:14Je ne sais pas que c'est pas vrai.
08:16Il est oublé ou déloué.
08:18Maintenant, c'est terminé.
08:19Peut-être que vous vous êtes très gentil pour envoyer votre père un wire et remercier lui aussi.
08:23Un homme est mort et votre concern est pour que vous vous comprenez avec mon père.
08:27Je n'aime pas aller dans le passé, Princesse.
08:31Je dois toujours regarder pour le prochain challenge.
08:38Je ne sais pas.
08:38S'il vous plaît ?
08:39Je ne sais pas que les assurances ne sont pas seulement des douleurs.
08:44Un peu de thé ?
08:45Un peu.
08:50Pardonne-moi.
08:52Je vais me faire quelqu'un.
09:23Right away, sir.
09:24To Sir Sidney Blewett, Minister for War.
09:28Dear Sidney,
09:30Storm clouds threaten I fear our work here is no longer covert.
09:38Laundry in the car! Move!
09:40Laundry in the car! Pick up a claim!
09:43Come on! Move!
09:45Laundry in the car! Move!
09:48Come on!
09:50Laundry in the car! Pick up a claim!
09:53Put this behind me, please, prisoner. Off you go.
09:57Next.
10:03Head down. Straight on.
10:06What exactly are we doing?
10:08I am rescuing you, so if we can save the phone in gratitude,
10:12it'll only embarrass me.
10:21Hold up, ladies!
10:39Here I go.
10:44Plan stops here.
10:45Come on, wrap yourself.
10:48You're going down the chute.
10:53Keep covered.
10:55I'll see you at five.
11:06You're out of here.
11:07You're out of here.
11:08Check this out.
11:13Here we go.
11:18Excuse me, young lady.
11:21I said excuse me, young lady.
11:52I said excuse me.
12:19I said excuse me.
12:37Escaped?
12:38What do you mean escaped?
12:39My understanding is that nobody could escape from Oxford Jail.
12:42It seems like you had an accomplice dressed as a washerwoman.
12:46When?
12:47When did this happen?
12:48An hour ago. Our officers are searching the city.
12:52Constable, I do not want some trigger-happy marksman
12:55gunning him down in the bloody street.
12:57Pardon me, gentlemen.
12:58Detective Fidget, Scotland Yard.
13:01Constable Lestrade?
13:02Is this the crime scene?
13:03It is, sir.
13:04Sounds like this case has turned into something of a shambles, constable.
13:08With all due respect, sir, a lapse in prison security
13:10can hardly be considered my responsibility.
13:13And who might you be, sir?
13:16I am Sherlock Holmes's brother.
13:18Mycroft Holmes, in the Foreign Office.
13:21Ah, the Foreign Office and his brother.
13:23In one tiny package.
13:26I am prepared to help you with your search on one condition.
13:31When he is brought in, no harm will come to him.
13:36My brother is innocent, Detective.
13:40Well, if he is innocent, Mr. Holmes,
13:43why is he running?
13:55Why here?
13:57So, look, it's as good a place as any to hide out.
14:00It's dark during daylight hours.
14:01You can get yourself a new outfit.
14:04Well, we're not running from here until we sort out this mess.
14:07This mess is my mess, not yours.
14:09You can still have a future at Oxford.
14:12I think we're well past that point.
14:15I suppose I should probably rather awkwardly say thank you.
14:22For what?
14:23For your flamboyantly impressive extraction.
14:28There's no need to thank me.
14:30I'm having a lovely time.
14:33You ready?
14:34Sorry.
14:38Ow!
14:39Jesus, James, what was that for?
14:41You need to learn how to defend yourself.
14:44Come on up.
14:47Come on up.
14:50I'd hate to break this to you,
14:52but you're a bit of an embarrassment.
14:57Stop hitting me in the nose!
14:59You need to learn how to stop me from hitting you in the nose.
15:03Oh, very good.
15:05Oh, so what happened to you last night?
15:07She came.
15:09We drank.
15:11I woke up covered in blood and was arrested for murder.
15:14So you can't remember anything else?
15:15No, nothing.
15:17Okay, how many did you drink?
15:18Two.
15:19Two?
15:20One and a half.
15:20One and a half drinks?
15:21Yes.
15:22That's it?
15:22Yes.
15:23Oh.
15:24Are you suggesting she's involved?
15:26I would explain.
15:28As to why she came to your room last night.
15:32Oh, Sherlock.
15:34Oh, I just wanted to thank you.
15:36You're so pretty.
15:43That's not bad.
15:44Well, you deserved it.
15:50She did have her back to me.
15:52As she poured the drinks.
15:54Your companion, James Moriarty, is quite brilliant.
15:57But not as brilliant as you.
16:00So she slipped something in your drink?
16:01That would explain why I can't remember anything.
16:04Here's to your extraordinary future.
16:06Perhaps we do have the right idea.
16:08Just the wrong thief.
16:16She stole the scrolls to ensure the library was locked down, giving her time to plant the pond.
16:21All good.
16:21All good.
16:23To a point.
16:24If she was trying to kill the professor, why would you go to the trouble of building a bomb?
16:27Oh, why would you not just knife him in the back and get it over with?
16:31That's Oscar.
16:32I wouldn't love to see her again.
16:35What's the collective known for police?
16:38A plot.
16:39A plot of peelers.
16:41A plot of peelers.
16:50I think we should join the plot.
17:10The party was not a success.
17:14No one expected young Mr. Holmes to enter the picture.
17:19What do you intend to do about him?
17:23Already done.
17:27He's been arrested for murder.
17:29And on the run, I hear.
17:32Even more reason for them to think he's guilty.
17:36Is he going to be a problem for us?
17:40I can control him.
17:44He got to you, didn't he?
17:49Upon that wall are 26 characters from the Hebrew Bible.
17:53The numerical value of Jehovah.
17:56Jehovah is both positive and negative.
17:59Ying and yang.
18:01So we double the 26 and we find 52.
18:04That is why we have 52 weeks in a year and 52 playing cards.
18:10What we don't need here is a 53rd.
18:15A joker.
18:19The first apostle has been eliminated.
18:22I don't want to doubt you.
18:26You have one week.
18:29Move quickly.
18:30Find Professor Roberts.
18:36Or it will be our blood
18:38that is spilled,
18:41princess.
18:49Forgive me.
18:54Forgive me.
19:06Forgive me.
19:07Sous-titrage Société Radio-Canada
19:51Sous-titrage Société Radio-Canada
20:18Sous-titrage Société Radio-Canada
20:21Sous-titrage Société Radio-Canada
20:33Sous-titrage Société Radio-Canada
20:36Sous-titrage Société Radio-Canada
20:40Sous-titrage Société Radio-Canada
20:49Sous-titrage Société Radio-Canada
21:32Sous-titrage Société Radio-Canada
21:34Sous-titrage Société Radio-Canada
21:36Sous-titrage Société Radio-Canada
21:49Sous-titrage Société Radio-Canada
21:52Sous-titrage Société Radio-Canada
21:56Sous-titrage Société Radio-Canada
21:59Sous-titrage Société Radio-Canada
22:00Sous-titrage Société Radio-Canada
22:07Sous-titrage Société Radio-Canada
22:11Sous-titrage Société Radio-Canada
22:25Sous-titrage Société Radio-Canada
22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
22:44Sous-titrage Société Radio-Canada
23:03Sous-titrage Société Radio-Canada
23:06Sous-titrage Société Radio-Canada
23:18Sous-titrage Société Radio-Canada
23:20Sous-titrage Société Radio-Canada
23:31Sous-titrage Société Radio-Canada
23:32Sous-titrage Société Radio-Canada
23:33Sous-titrage Société Radio-Canada
23:33Sous-titrage Société Radio-Canada
23:34Sous-titrage Société Radio-Canada
23:34Sous-titrage Société Radio-Canada
23:35Sous-titrage Société Radio-Canada
23:46C'est parti.
24:08I know about your English children and your nursery games.
24:12Shall I be the nanny and you'll be the little boy?
24:15Are you going to make me come and find you?
24:20That won't be necessary, nanny.
24:24I surrender.
24:25Did you find anything incriminating, officer?
24:28Sadly, my search hasn't been as productive as I would have hoped.
24:32It seems your obsession with me runs very deep.
24:34More curiosity than obsession.
24:39However, shockingly, I am curious as to why I'm being set up for murder.
24:43Are you implying in some way that I am guilty?
24:47Well...
24:50Yes.
24:51Yes, I think I am.
24:53If I were to scream and they came in here, whose side would they take?
24:57An escaped convict masquerading as a policeman or a highly esteemed princess of the Qing dynasty.
25:03And yet you haven't screamed, have you, princess?
25:07Maybe there's a reason you don't want anyone snooping around in here.
25:15Maybe there's something you're trying to hide.
25:20I don't know what to do, I mean.
25:24I don't know what to do, but I don't know what to do.
25:46Tout est bien, ma princesse ?
25:48Je suis juste fais mes exercices.
25:58Ah, c'est un peu.
26:05Il ne sera pas longtemps avant de sauver la princesse...
26:11... de la dérangerie, écrite convicts.
26:17Qu'est-ce que c'est ?
26:19Qu'est-ce que c'est ?
26:25Qu'est-ce que c'est ?
26:26Qu'est-ce que c'est ?
26:26Je devais prendre votre job.
26:35Merci.
26:36Merci.
26:44Mr Holmes.
26:45I'm here to visit my mother.
26:47These two gentlemen wish to speak to the director.
26:49My name is Detective Fidget, Scotland Yard.
26:52Constable Lestrade.
26:54I'll send for the director.
26:58If you don't play your cards right, you could end up in a place like this, Lestrade.
27:02No, Trudy.
27:03Trudy, please.
27:04Everything under control, Nurse Clark.
27:05Yes, thank you.
27:06Thank you, Dr Clark.
27:07All right, let's do this now.
27:22Twice in one week.
27:26To what do I owe the pleasure?
27:28You knew it was me.
27:32I know your footsteps.
27:34The echoes in that corridor are my whole world.
27:39Has he been here?
27:44Sherlock.
27:46You said he was with you in Oxford.
27:48What's happened?
27:49Nothing.
27:50I just wondered if he'd been to visit, that's all.
27:52You're lying.
27:56The man with the bird's claw who came after me.
27:59Oh, please, Mother.
28:00Now he's after Sherlock.
28:03He's a hunting.
28:04Shh.
28:05Please, Mother.
28:06Don't upset yourself.
28:08Sherlock is fine.
28:10He's settling in, making friends.
28:13Now I know you're lying.
28:17Sherlock never made any friends.
28:20I just wondered if he'd been to visit, that's all.
28:24How to paint a mother's grief.
28:29She was such a pretty little thing.
28:33She was.
28:34She'll never grow old.
28:37No.
28:39She'll always be a child to me.
28:46You have been most helpful, sir.
28:51She hasn't seen him.
28:53The director confirmed your brother, in fact, hasn't been here.
28:56He'll be miles away by now.
28:57He won't run.
28:58No.
28:59You wouldn't do it to our mother.
29:01My brother is innocent, detective.
29:04Mr. Holmes, your brother remains a fugitive.
29:07The chase continues.
29:08The chase continues.
29:15The chase continues.
29:15Suan was desperate for me not to see something.
29:18What?
29:18A burnt piece of paper in the grate.
37:39Bones will be broken, blood will be spilled here today
37:42There's always drama with you innit
37:44Now, when you bite, I'm busy
37:47Well, you've been fear-selfful
37:55One day, I'll remember that
38:06It's no use
38:08Mine's an empty suit
38:10I couldn't kick anything out of him
38:13Excuse me
38:18Do you really think they're in danger?
38:21Why?
38:22Is there something you'd like to share?
38:33Who is it?
38:34Jack off!
38:36Roll for a delivery
38:39One moment
38:41Rather late, aren't you, boy?
38:44Come on, chop chop, read it through
38:45Wait
38:46Wait
38:46Wait
38:46Wait
39:13And now...
40:50The game's afoot.
41:43The game's afoot.
42:51The game's afoot.
43:21The game's afoot.
43:51The game's afoot.
44:21The game's afoot.
44:22The game's afoot.
44:24The game's afoot.
44:26The game's afoot.
Commentaires