Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 7 heures
Watch Young Sherlock Season 1 Episode 6 (2026) full episode online in HD. The investigation intensifies with deeper mysteries, brilliant deductions, and unexpected twists. Available in VF & VOSTFR with fast streaming and high-quality video.
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
02:23Sous-titrage Société Radio-Canada
02:27Sous-titrage Société Radio-Canada
02:43Sous-titrage Société Radio-Canada
02:56Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Sous-titrage Société Radio-Canada
03:01Sous-titrage Société Radio-Canada
03:12Sous-titrage Société Radio-Canada
03:15Sous-titrage Société Radio-Canada
03:49Sous-titrage Société Radio-Canada
03:52Sous-titrage Société Radio-Canada
04:30Sous-titrage Société Radio-Canada
04:42Sous-titrage Société Radio-Canada
05:25Sous-titrage Société Radio-Canada
05:28Sous-titrage Société Radio-Canada
05:31Sous-titrage Société Radio-Canada
05:34Sous-titrage Société Radio-Canada
05:49Sous-titrage Société Radio-Canada
05:51Sous-titrage Société Radio-Canada
05:54Sous-titrage Société Radio-Canada
05:57Sous-titrage Société Radio-Canada
05:59Sous-titrage Société Radio-Canada
05:59Sous-titrage Société Radio-Canada
06:03Sous-titrage Société Radio-Canada
06:10Sous-titrage Société Radio-Canada
06:13Il y a de l'Hydra.
06:17Lestrade,
06:18ce que tu as pour moi ?
06:20Un wire qui est pour toi, monsieur.
06:24Ah,
06:25j'ai été invité.
06:42Qui est-ce qu'elle ?
06:43Nous ne savons pas.
06:46Elles auraient de l'hôpital ou de l'hôpital.
06:50Ce n'est pas difficile de faire.
06:59Tu penses qu'elle sera encore vivante ?
07:01Je ne sais pas.
07:02Mais c'est une possibilité.
07:04Oui, c'est une possibilité.
07:08Où est-ce que tu vas ?
07:10Pour trouver elle.
07:18Et où est-ce que Prof. Malik maintenant ?
07:20Je ne sais pas, monsieur.
07:22Et le chinois assassin ?
07:23Alors, aussi, non, monsieur.
07:25Mr. Holmes, votre handling de cette chose n'est pas d'abandon.
07:29Peut-être que si vous avez été un peu plus fort avec moi depuis le début,
07:33je devrais être mieux pour protéger Sir Bucephalus.
07:35Vous êtes insinuant que c'est notre faute ?
07:37Je peux dire ça si vous préfère.
07:39Holmes !
07:39Je crois que Hodge a été assassiné
07:41en un projet de gouvernement secret
07:43de l'Oxford,
07:44les détails que vous n'avez pas de partager avec moi.
07:47Mais je crois que ce qu'il était en train de travailler
07:49c'était très dangereux.
07:52Hodge a mort pour ce gouvernement.
07:56J'ai besoin de savoir ce que vous savez.
08:02Comment est-ce que un homme montre des signes d'abandonation sur la terre ?
08:06Ne vous essayez pas de confuser avec des riddles.
08:09Sir, vous avez été envoyé à Oxford
08:11pour aider Sir Bucephalus
08:12avec le nouveau building de science.
08:14Maintenant, il est mort.
08:15On votre compte.
08:17Vous avez terminé ici, sir.
08:19votre carrière avec Her Majesty's government
08:21est à un end.
08:22Sir, si je m'aimais...
08:23Si, c'est tout.
08:25...
08:26...
08:31...
08:31...
08:31...
08:31...
08:31...
08:33...
08:34Tell me everything that you've uncovered so far.
08:37Well, we think it was the groundskeeper who actually took Beatrice.
08:40Not Nathan.
08:41Yes, Nathan.
08:43Father paid off his debts just after Beatrice disappeared.
08:46My darling, he was always so kind.
08:47Well, father was with us at the picnic the entire time, so he would have needed an accomplice.
08:51And the groundskeeper would have squirreled her off the estate.
08:53So he would have needed to thank you, take her as far away from here as possible without anyone noticing.
08:57Did he have a cart or a trap?
08:59Yes, he had a cart for his deliverance.
09:03Nathan did deliveries.
09:05Game.
09:05Yes, father used to hunt game on the estate, pheasants and rabbits.
09:09And Beatrice would never eat the rabbits.
09:11She used to give them all names.
09:12Yes, so there was lots left over and Nathan would sell it once a week from his cart.
09:16So Nathan renders her unconscious and hides her in the cart.
09:20Underneath the sacks of pheasants and rabbits.
09:22And then it's a standard delivery and he draws no attention to himself.
09:26Do you remember where he'd make these deliveries due?
09:28No, darling, I have no idea.
09:35The game book.
09:37The estate game book.
09:39Everything that was shot and sold has been recorded in there.
09:43Nathan Burford makes a delivery the day after Beatrice supposedly dies.
09:48It's not a peculiar day to go about your business as usual.
09:52A brace of pheasants.
09:56Four rabbits.
10:00And a hare.
10:05Delivered to an address in Highgate.
10:07That's the best part of 60 miles from here.
10:09Where no one would know her.
10:12I will get Crowell to saddle some horses and I promise to wire news as soon as I have...
10:17Oh, no.
10:18I'm coming with you.
10:21If Beatrice is out there, I'm going to find her.
10:26With or without you.
10:33That's you, tall.
10:43Down for one of my feet.
10:45Go on, you little turrets.
10:46Go play over there.
10:51Who are you, then?
10:52My Croft Holmes.
10:53I was wondering if your good husband might be home.
10:56My good husband.
10:58I only have the one.
11:01Visitor.
11:02Thank you, light of my life.
11:04Thank you.
11:07Excuse me.
11:09A little early, isn't it, Constable, to be on the cider?
11:12I'm drowning my ambition, Mr. Holmes.
11:14Scotland Yard.
11:15That's where I had my sights on.
11:16But after everything that's gone down, Hodge's dead.
11:19She won't have fled.
11:20I'll be lucky to keep my job in Oxford.
11:24Constable, it is a safe bet, is it not, to assume that Professor Malick killed Sir Bucephalus Hodge?
11:29It is.
11:29Well, then, is it also a safe bet to say that if we were to apprehend Professor Malick,
11:34we could also rescue both of our careers.
11:38I'm listening.
11:39When we were at the police station in Oxford, you mentioned Professor Malick having a file.
11:43What of it?
11:44What was in it?
11:44Nothing.
11:45Just his name and his address in Oxford, which we've already searched.
11:48But if he had no criminal record, why bother to create a file for him in the first place?
11:55Answer.
11:56There was something in that file before.
11:59It's since been taken.
12:00So where's the arrest report?
12:01Well, it's worth another gander, don't you think?
12:04I'll get my coat.
12:20Thank you.
12:21Hello.
12:25Can I help you?
12:26Oh, yes.
12:28We're looking for a young girl.
12:30We have reason to believe that she was brought here about 12 years ago.
12:34Um, this is her.
12:38I'm afraid I've never seen her.
12:41Now I bid you good day.
12:57I would ask you to stop pestering me.
13:00Her name is Beatrice.
13:02I'm her mother.
13:03My name's Cordelia Holmes.
13:06Until yesterday, I believed that she was dead.
13:08I now have reason to believe that she may have been brought here.
13:13Tell me anything you know.
13:14Anything at all.
13:16I'm asking you.
13:17I'm begging you.
13:18Please help me.
13:22We didn't know her name, so we called her Hannah.
13:26Because she came to us as a blessing.
13:29I couldn't have children of my own, you see, Mrs. Holmes.
13:33And we thought that she was an orphan.
13:37And it was Nathan Burford who brought her here.
13:40He said he was from the orphanage.
13:43It's been a terrible accident.
13:44A fire at the house.
13:45So you're going to stay with me, Mr. Tilcott, for a while.
13:47Hello, little one.
13:49We tried to give her a good life.
13:51I am sure you did.
13:52I gave her all the love I had.
13:55Gave.
13:57You said gave.
13:59She's not here, is she?
14:03She's gone.
14:04Yes.
14:05She left us.
14:07When she was 14.
14:09We woke up one morning.
14:10She'd written a note thanking us and saying that she didn't want us looking for her.
14:15And you have no idea where she went?
14:18No.
14:19Mrs. Tilcott, could I see her room?
14:38What was she like?
14:42Bright.
14:43Determined.
14:46Stubborn.
14:54Did she call you mother?
14:56I'm so sorry.
14:57No, no, please.
14:58Please don't apologize.
15:00I can see that this was a happy and loving home.
15:07She loved nature.
15:09We'd get her those on her birthday.
15:11A different one every year.
15:12You would buy her these?
15:16No need to lie to us now, Mrs. Tilcott.
15:18No, Mrs. Tilcott.
15:19Just anything you can tell us that might help us to find her.
15:24They were sent.
15:28Where did they come from?
15:29Sent from whom?
15:31I never learned his name.
15:33Never met him.
15:34He was her benefactor.
15:36That was all I knew.
15:37There was never any return address on the parcels?
15:40None.
15:41Do forgive me.
15:50Steel pin.
15:52Lacquered preventing rust from the moisture inside the thorax.
15:57Specialist equipment.
16:00Only one place in London makes these.
16:09Annual commission.
16:10Beatrice was sent a butt flyer every year on her birthday.
16:13And paid for it by Silas.
16:14No name, but they gave me an address.
16:16Bedford Row Holborn, please, sir.
16:19Darling.
16:21Apologies.
16:23Manners, surely.
16:29Constable Lestrade.
16:30Mycroft Holmes.
16:31Leave the door open.
16:38Kishul Malik.
16:42As I said, it's empty.
16:45Someone trying to protect him, you think?
16:51Look at this.
16:53The ink was wet when the document was put into the file.
16:55Well, I can't read it.
16:56It's backwards.
16:58Never leave home without addressing mirror, Constable.
17:02Like so.
17:04Two names.
17:05Two addresses.
17:07The first is undoubtedly Malik's.
17:09The second is harder to read.
17:12Looks like Alvy Gordon.
17:14Shelbourne Hotel.
17:16Bayswater, London.
17:30Well, I suppose she'll know who I am.
17:33She won't remember me after all this time.
17:36And she's been raised by another woman, so...
17:39Now, now, Mrs. Holmes.
17:41You'll never forget your mother.
17:42I certainly won't forget mine.
17:44James, what happened to your mother?
17:46Well, she's long past.
17:48She had the consumption.
17:50I was only a little lad at the time.
17:51Oh, you poor thing.
17:52I'm so sorry.
17:54But there's not a day that goes by that I don't think of her.
17:56And I promise you it'll be the same for your Beatrice.
17:59You are such a kind man.
18:01Well, you bring out the best in me.
18:03And you have such a beautiful smile.
18:07Driver!
18:08Driver!
18:10Driver!
18:10Driver!
18:15Driver!
18:24Will you kindly stop it?
18:28I wasn't referring to the whistling, James.
18:30Kindly stop what?
18:31Flirting with my mother.
18:32I'm doing no such thing.
18:33I know you.
18:34You can't help yourself.
18:36What I cannot help, Sherlock, is if people find my charm irresistible.
18:43You can't deny your mother's a very beautiful woman.
18:48And I certainly wouldn't kick her out of bed for eating biscuits.
18:50I am serious, James.
18:56Cease and desist.
19:01Please.
19:20This is the address for Alvey Gordon, Esquire.
19:23If your cute little mirror trick is correct.
19:26Good afternoon.
19:28We're looking for an Alvey Gordon.
19:30Yes, of course.
19:31I'm Mr. Gordon.
19:32Perfect.
19:34We're looking for Professor Malick.
19:36Kiss your Malick.
19:37I'm sorry.
19:38I don't know anyone by that name.
19:39Strange that, sir.
19:41Seeing as this address was listed on his arrest report.
19:48Perhaps this is best discussed in my office.
19:51Thank you.
19:54Now.
19:56What's all this about?
20:01I couldn't possibly trouble you for a glass of water, could I?
20:07Wait here.
20:08Thank you so much.
20:18A receipt from Hatchard's bookshop for a Moody's Guide, latest edition.
20:24I thought I asked what you think you're doing.
20:26I thought I asked what you think you're doing.
20:26As I said, sir, we're trying to find Professor Malick.
20:28And as I said, I don't know him.
20:31Have you recently purchased a travel guide, sir?
20:34I thought I might take a holiday.
20:36This receipt mentions that you paid to have it gift-wrapped.
20:39Traveling with someone, are we?
20:41What exactly is your relationship with the Professor?
20:48We have the arrest report, Mr. Gordon.
20:50Someone tried to suppress it, but recently it came into our possession.
20:54Now, as far as I'm concerned, how a man chooses to live his life is his own affair.
20:59But many in my profession may hold a different view entirely.
21:03Fortunately for you, I'm able to ensure the arrest report remains hidden.
21:07As I'm sure you would prefer.
21:10Yes.
21:13Very much so.
21:14So tell me, where is Professor Malick?
21:22Paris.
21:23Well, well, well, comes to Lestrade.
21:26Bluff and blackmail, all in the same breath.
21:29We'll go far at Scotland Yard, I'm quite sure.
21:32I won't be able to come with you to Paris.
21:35Well, that is a shame.
21:36Have to get back to work.
21:37Can't leave Mrs. Lestrade with her hands full.
21:39Not to mention the goats.
21:42Fine, Malick.
21:43Yes, if I do.
21:45When you do.
21:45I will be sure to let your superiors know quite how invaluable you were.
21:51Thank you, Mr. Holmes.
21:53Please, call me Mycroft.
22:03Malick.
22:07Malick.
22:08So, that's the only reason for my life.
22:13You're gonna be a manier.
22:16I'm gonna be a manier.
22:18We're a manier.
22:19He's been a child.
22:22Malick.
22:24He's been a manier.
28:47textiles
28:48I don't understand why would he hide that from us
28:51we should hurry
28:52James yes yes
28:53Silas's travel itinerary
28:56he's a busy man
28:57Brussels, Bordeaux, London to Monaco
29:00Amsterdam to Madrid
29:01there's a name here
29:03Therese
29:04perhaps a female travel companion
29:06well whoever Therese is
29:08is with her this weekend
29:11so where is Therese
29:13all of those journeys were made by trade
29:15what are you doing?
29:16linear interpolation
29:18Brussels to Bordeaux
29:20London
29:20Monaco
29:21to Monaco
29:22Amsterdam
29:23Madrid
29:24all of those journeys intersect the same place
29:29Paris
29:29I saw something
29:32look
29:34a guidebook to Paris
29:35right
29:37well
29:37Therese is not a woman
29:39Therese is the name of a hotel in Paris
29:42in Rue Saint-Anne
29:44gosh, aren't I clever?
29:49right
29:49time to skedaddle
29:50well done mother
29:52when you're ready
29:52Mrs. Holmes
29:53yes
29:53no, after you
29:54this way
29:58not that way
30:13good castle
30:14oh goodness
30:17doesn't that hurt
30:18well
30:18I never think to stop and ask them
30:20they're not policemen
30:21police don't wear brown boots
30:22well who are they then?
30:24well we could ask them
30:25or
30:25we could run
30:27come on now
30:27no
30:29stop
30:29oh yes
30:31oh yes
30:32oh yes
30:32I'm running
30:37shut up
30:39where are we going?
30:41not sure
30:42yet
30:46what are you doing?
30:47thinking
30:52step aside mother
31:03I'm getting up
31:05strong
31:07go
31:07come
31:10come
31:11go
31:13let me
31:14come
31:14whoa
31:15go
31:15go
31:18go
31:20go
31:20go
31:20come
31:21go
31:26Ce monde de votre Sherlock, c'est plutôt divertissant, n'est-ce pas ?
31:32Oui, je pense que c'est.
31:39Bien, bien, à Paris ?
31:53Il éteint sa cigarette et nous devons dédancer. Comme c'est aujourd'hui ma fête, j'ai envie de vous
32:02aimer.
32:04Hey, hey, hey.
32:07Now, they are in the midst of a revolution.
32:09What a case ?
32:10How many revolutions does a country need ?
32:12Some parts of the city remain relatively unscathed,
32:15but we will have to navigate one or two barricades to get to where we need to go.
32:19Oh, you are too focused on the obstacles, my friend.
32:23Nous n'allons pas plus loin, hein ?
32:27Nous allons à l'hôtel Terrell.
32:29Pourriez-vous nous montrer le chemin ?
32:30Vous tournez à gauche, au bout de la rue.
32:33Mais vous devez franchir les barricades.
32:35Bonne chance.
32:37Merci.
32:38Merci.
32:45This way, this way, get down !
32:57On visite.
33:09Oh, smooth.
33:12A powerful mouvement!
33:14Nous n'avons pas l'anglais.
33:16Comment vous sentez-vous sur l'Iris ?
33:18Nous aimons l'Iris.
33:20Quelle chance pour moi ! Je suis Irlandais ! Vive la révolution !
33:24Donc, qu'est-ce que vous proposez ?
33:26Je ne vais pas vous tirer, mais je vais tirer eux.
33:29Non, nous aimons que vous n'aviez pas tirer de nous.
33:31Si c'est tout le même pour vous.
33:33Nous cherchons juste pour mon mari.
33:35Il est sur votre côté.
33:36Il aurait pu mettre sa vie pour la révolution.
33:40Alors, s'il vous plaît.
33:43Merci.
33:46Bonne chance, madame.
33:49Bonne chance, madame.
33:53Lens ?
33:58Là elle est, l'Hôtel Thérèse.
34:01C'est bon.
34:01Nous cherchons un endroit et nous voyons le endroit.
34:03Espérons-nous.
34:04Espérons-nous.
34:04Espérons-nous.
34:04Il n'y a pas de temps à attendre.
34:05Nous devons trouver la vie.
34:12Ah, bonsoir, monsieur.
34:13Madame.
34:14Je viens rejoindre mon mari, monsieur Silas Holmes.
34:18Désolé, madame.
34:19Monsieur Holmes n'est pas ici en ce moment.
34:21Pourriez-vous avoir l'obligence de me dire où je pourrais le trouver ?
34:26Un homme à dort en son jardin secret, madame.
34:29Monsieur, je suis fatiguée.
34:32Je suis affamée.
34:33Et je viens de m'échapper d'un asile.
34:37Croyez-moi, il n'est pas dans votre intérêt que je cause un esclandre dans votre hôtel si élégant.
34:45Non, elle est fatale avec un visite.
34:49Nous cherchons Silas Holmes.
34:51Elle est partie à une quinzaine de minutes.
34:54Où partez-tu ?
34:55Aucune idée.
34:56Il n'a pas pris de quel âge ?
34:58Alors ?
34:59Elle ne peut pas aller bien loin.
35:02Quelle direction ?
35:08Quelle direction ?
35:10Sébastopol.
35:11Ou non ?
35:13D'accord.
35:14Que porte-t-il ?
35:15Ce qu'il portait.
35:17Peau de forme.
35:18Cap.
35:19L'Opéra ?
35:20Mauvaise direction.
35:22Donc, qui est-il dans cette direction à pied pour qu'un homme se mette sur son tronféon ?
35:33Chuchote-le.
35:34Il faut les bergers.
36:06Sous-titres par Jérémy, vous pouvez toujours être avec votre mère.
36:11Sous-titres par Jérémy.
36:11Qu'est-ce qu'il y a ?
36:14Oh !
36:15J'ai enfin trouvé où j'ai vécu !
36:19OUTSIDE, le monde burns !
36:21OUTSIDE, le DANCE !
36:23N'est-ce pas d'esprit le besoin humain de déversion ?
36:26J'ai l'impression d'être entretien,
36:28et tu as l'impression d'être dans ta main.
36:32Mon Dieu !
36:33Le visage d'un ange !
36:35Je suis au paradis !
36:48J'ai l'impression d'avoir des choses que tu peux m'apprendre !
36:52Qu'est-ce que tu peux m'apprendre ?
36:53Qu'est-ce que tu veux pour un fee ?
36:54Un fee que tu ne peux pas m'apprendre ?
36:55Si tu ne voudrais pas, j'aimerais bien trouver Silas ?
36:58Mycroft !
36:59Silas ?
37:00No !
37:01Mycroft !
37:05Mother !
37:06Qu'est-ce que Mycroft fait ici ?
37:14Sherlock !
37:15Mon cher frère !
37:16You brought mother to Paris !
37:17Have you finally lost your marbles, brother dear ?
37:19It wasn't his decision, darling.
37:22I'm fed up of people making decisions on my behalf.
37:25I must say, it just seemed to be rather agreeing with you.
37:28Yes, I do find this life of adventure rather suits me.
37:32I just wish I'd discovered it before, darling.
37:36I'm sorry, I'm just not used to-
37:38Seeing me like this, I know.
37:39Neither am I.
37:40I'm finding it so liberating.
37:46Finished ?
37:47Yes.
37:48What are you doing here ?
37:50Ah, following him.
37:54Malik.
37:56More to the point.
37:58What are you all doing here ?
37:59We've been following him.
38:05Father.
38:06What's he doing here ?
38:08It appears those two gulls know each other.
38:12Curious, sir ?
38:13I'm curious, sir.
38:14But would anybody care to enlighten me as to what the hell is going on ?
38:20We think Beatrice might still be alive.
38:23I'm sorry, what did you say ?
38:24We think Beatrice might still be alive.
38:26Yes, I heard you, Sherlock, but...
38:27What did you say ?
38:28Darling, I know that Bea is alive.
38:32And Silas knows where she is.
38:34Darling, he's on the move.
38:36No time to explain.
38:38Show.
38:39He's that nice.
38:43I think that's good.
38:48That's a good one.
38:52Yes.
38:53Well, let's see.
39:06You're going to be the best.
39:14Il y a une garde.
39:17Mycroft.
39:18Oui.
39:22Madame, est-ce que vous allez bien, Madame?
39:25J'ai été prise de vertige, Monsieur.
39:29Je vous ai surpris.
39:30C'est moi, vous aider, mon homme.
39:32Je vous remercie.
39:45Sous-titrage Société Radio-Canada
40:24Sous-titrage Société Radio-Canada
40:40Sous-titrage Société Radio-Canada
40:42Sous-titrage Société Radio-Canada
41:12What I am offering you here today, gentlemen, what Professor Malik here has developed, will change the face of modern
41:24warfare.
41:32Odorless, colorless, silent, deadly.
41:38This nerve agent is unlike anything the modern world has seen before.
42:02Killing butterflies is hardly our mission, sir.
42:05Indeed, General, quite so.
42:09Bring out the deplorable.
42:21General, you see, what I have here in the right concentrations will work on a barricade, a neighborhood, or even
42:28an entire city.
42:29You no longer need armies to defeat your enemies, General.
42:33You simply need me, or more precisely, you need what I'm selling.
42:38For those of you who wish to place an order, it's only fitting that we should meet at the famous
42:43two corners,
42:44where you can contact Mr. Esad Kashkali.
42:52What do you think of Mr. Esad Kashkali?
42:55We want to kill my enemies.
43:00Blah!
43:04We want to kill my enemies!
43:10We want to kill my enemies.
43:12We want to kill somebody!
43:14We're going to kill Mach T-10.
43:21You're not gonna kill people!
43:32C'est parti.
43:54C'est parti.
44:07Vada !
44:09Vada !
44:11C'est parti.
44:15C'est parti.
44:25C'est parti.
44:26C'est parti.
44:28C'est parti.
44:29C'est parti.
44:54C'est parti.
45:03C'est parti.
45:07C'est parti.
45:14C'est parti.
45:28C'est parti.
45:37C'est parti.
45:43C'est parti.
45:46C'est parti.
45:59C'est parti.
46:01C'est parti.
46:31C'est parti.
47:01C'est parti.
47:31C'est parti.
47:31C'est parti.
47:31C'est parti.
47:32C'est parti.
47:32C'est parti.
47:41C'est parti.
47:44C'est parti.
47:44C'est parti.
47:45C'est parti.
47:45C'est parti.
47:45C'est parti.
47:46C'est parti.

Recommandations