Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 heures
Watch Watch The Dinosaurs Season 1 Episode 2 (2026) full episode online in HD. Discover prehistoric creatures, thrilling adventures, and fascinating insights into the dinosaur world. Available in VF & VOSTFR with fast streaming and high-quality video.
Transcription
00:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:52Sous-titrage Société Radio-Canada
02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
02:10Sous-titrage Société Radio-Canada
02:14Sous-titrage Société Radio-Canada
02:27Sous-titrage Société Radio-Canada
02:37Sous-titrage Société Radio-Canada
02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
02:45Sous-titrage Société Radio-Canada
03:10Sous-titrage Société Radio-Canada
03:24Sous-titrage Société Radio-Canada
03:27Sous-titrage Société Radio-Canada
03:29Sous-titrage Société Radio-Canada
03:33Sous-titrage Société Radio-Canada
03:35Sous-titrage Société Radio-Canada
04:05Sous-titrage Société Radio
04:11Sous-titrage Société Radio-Canada
04:13Sous-titrage Société Radio-Canada
04:24Sous-titrage Société Radio-Canada
04:25Sous-titrage Société Radio-Canada
04:26Sous-titrage Société Radio-Canada
04:27Sous-titrage Société Radio-Canada
04:27Sous-titrage Société Radio-Canada
04:28Sous-titrage Société Radio-Canada
04:30Sous-titrage Société Radio-Canada
04:30Sous-titrage Société Radio-Canada
04:33Sous-titrage Société Radio-Canada
04:34Sous-titrage Société Radio-Canada
04:35Sous-titrage Société Radio-Canada
04:35Sous-titrage Société Radio-Canada
04:38Les dinosaures maintenant ont une chance d'éteindre les ruines
04:47Et conquérir le monde
05:33Sous-titrage Société Radio-Canada
05:36...
06:06...
06:09...
06:09...
06:09...
06:09...
06:10...
06:12...
06:13...
06:13...
06:15...
06:15...
06:16...
06:16...
06:19...
06:20...
06:21...
06:22...
06:27...
06:29...
06:29...
06:29...
06:30...
06:30...
06:30...
06:31...
06:31...
06:31...
06:32...
06:35...
06:36...
06:38...
06:39...
06:40...
06:42...
06:42...
06:42...
06:42...
06:42...
06:42...
06:42...
06:42...
06:43...
06:43...
06:43...
06:43...
06:44...
06:45...
06:45...
06:45...
07:48...
07:48...
07:49...
07:54...
07:56...
08:00...
09:01...
09:02...
09:02...
09:06...
10:37...
10:48...
12:19...
12:30...
12:32...
14:02...
14:12...
18:15...
18:47...
18:56...
20:58...
21:02...
23:34...
23:34...
23:35...
23:37...
23:43...
23:49...
23:50...
23:50...
23:57...
23:57C'est le dernier clé dans le coffre pour Mastospondylus.
24:18Le 17 millions d'années est venu à un tragique end.
24:37Sous-titrage Société Radio-Canada
24:59In that time, Earth's two continents will drift even further apart, creating a fragmented world with new lands for the
25:14dinosaurs to conquer.
25:36It's more than 20 million years since the fall of Massus Pondilus.
25:42And here, in the mountains of what will one day be China, the climate has cooled.
25:52Life is flourishing.
26:03And a revolution is taking place.
26:24Within these cold dawn forests, something is stirring.
26:50The great four-legged dinosaurs.
27:07Mamentisaurus, a giant of the Jurassic.
27:31Nearly 40 million years after their ancestor, Fulkanodon, made its monumental rise.
27:40Mamentisaurus is now so gigantic that just standing up is a mammoth task.
27:53Mamentisaurus, a giant of the universe.
28:02Mamentisaurus, a giant of the universe.
28:14Mamentisaurus, a giant of the universe.
28:34Ils ont le plus long de necks d'un animal dans l'histoire
28:39qui peut atteindre le plus haut qu'un bâtiment d'un bâtiment d'un bâtiment d'un bâtiment.
28:49Et ils ne sont pas les mêmes géants qui vivent dans cette bâtiment d'un bâtiment d'un bâtiment d
28:56'un bâtiment d'un bâtiment d'un bâtiment.
29:09Mais il n'y a pas d'un bâtiment d'un bâtiment d'un bâtiment d'un bâtiment.
29:33...
29:33Sous-titrage Société Radio-Canada
30:12Sous-titrage Société Radio-Canada
30:34Sous-titrage Société Radio-Canada
30:37Sous-titrage Société Radio-Canada
30:44Sous-titrage Société Radio-Canada
30:50Sous-titrage Société Radio-Canada
31:00Sous-titrage Société Radio-Canada
31:18Sine-Raptor
31:23Sous-titrage Société Radio-Canada
31:48Sine-Raptor
31:51Sine-Raptor
31:53Sine-Raptor
32:46Sine-Raptor
32:52Sine-Raptor
32:54Sine-Raptor
32:56Sine-Raptor
33:14Sine-Raptor
33:36Sine-Raptor
33:38Sine-Raptor
33:38Sine-Raptor
33:50Sine-Raptor
33:52Sine-Raptor
33:52Sine-Raptor
34:12Sine-Raptor
34:13Sine-Raptor
34:31Sine-Raptor
34:34Sine-Raptor
34:36Sine-Raptor
34:37Sine-Raptor
34:43Sine-Raptor
34:45Sine-Raptor
34:46Sine-Raptor
34:48Sine-Raptor
34:55Sine-Raptor
34:57Sine-Raptor
34:57Sine-Raptor
34:59Sine-Raptor
35:02Sine-Raptor
35:03Sine-Raptor
35:05Sine-Raptor
35:17C'est 7 millions d'années depuis qu'Anchionis a pris en l'air.
35:27Ici, dans ce qui sera un jour en Nord-Amérique,
35:36l'eau géothermale somme sur la surface,
35:42un écho de l'extinction passé.
35:54Les sauropods ici sont plus grand que jamais.
36:02Leur stratégie de « Bigger is better » est payant.
36:12Leur stratégie de « Bigger » est éloigné.
36:17Leur stratégie de « Bigger » est éloigné.
36:37Leur stratégie de « Bigger » est éloigné.
37:09Parce qu'il y a des dangers dans ces douleurs d'espoir.
37:22Allosaurus.
37:27Eight meters long, with dagger-like teeth,
37:32they are the most successful predators of their day.
37:42But this young male is not stalking.
37:48He's stealing.
37:56A female.
38:02Same species, but larger, stronger, and battle scarred.
38:09One more.
38:16One more.
38:18One more.
38:21One more.
38:34C'est parti.
38:52C'est parti.
39:22C'est parti.
39:39The rainstorms have passed.
39:45The young male hasn't eaten in weeks.
39:48C'est parti.
39:56He has no choice but to try his luck on a herd of stegosaurus.
40:13But he can't hide his approach when he's out in the open.
40:28They form a wall of moving bodies and spikes.
40:38It's intimidating and confusing for the young allosaurus.
40:47He can't pick out which one to attack.
41:01But he's got other problems.
41:06The veteran female has just joined the game.
41:12And she's been playing this game for a lot longer than he has.
41:24She's able to isolate one of the herd.
41:32But stegosaurus has evolved a perfect weapon.
41:37A mace-like tail with meter-long spikes called a thagomizer.
41:46Bump!
41:49Bump!
41:52Bump!
41:53Bump!
41:55Bump!
41:57Bump!
42:09Bump!
42:10Bump!
42:25Bump!
42:28Bump!
42:29Bump!
42:30Bump!
42:32Bump!
42:32Bump!
42:33Bump!
42:34Bump!
42:35Bump!
42:38Bump!
42:39Bump!
42:40Bump!
42:43Pour les filles, c'est le jeu de l'heure.
42:52Pour les jeunes filles, c'est le payback.
42:58Et la nourriture.
43:02Parce que les Allosaurus sont les canibus.
43:1750 millions d'euros après l'apocalypse,
43:22les dinosaurs' dominion sur l'Earth est maintenant absolue.
43:39Mais le monde qu'ils ont appris à connaître,
43:42c'est changé.
43:49Sous-titrage Société Radio-Canada
43:51Sous-titrage Société Radio-Canada
43:58Sous-titrage Société Radio-Canada
44:00Sous-titrage Société Radio-Canada
44:17Sous-titrage Société Radio-Canada
44:22Les dinosaures s'accueillent.
44:33Les tyrannosaures sont venus.
44:55Les tyrannosaures sont venus.
44:58Les tyrannosaures sont venus.
45:04Les tyrannosaures sont venus.
45:06Les tyrannosaures sont venus.
45:09Les tyrannosaures sont venus.
45:12Les tyrannosaures sont venus.
45:15Les tyrannosaures sont venus.
45:16Les tyrannosaures sont venus.
45:16Les tyrannosaures sont venus.
45:18Les tyrannosaures sont venus.
45:18Les tyrannosaures sont venus.
45:20Les tyrannosaures sont venus.
45:20Les tyrannosaures sont venus.
45:22Les tyrannosaures sont venus.
45:52...
46:22...
46:52...
47:22...
47:52...
47:54...
47:56...
47:57...
47:57...
48:00...
48:01...
48:02...
48:02...
48:03...
48:06...
48:07...
48:08...
48:09...
Commentaires

Recommandations