- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The
08:49I love you, I love you.
08:52I'm going to take a cup.
08:54Are you nervous?
08:55Yes.
08:56What?
08:57I'm going to get the chance.
09:00Because of the competition?
09:01Yes.
09:02Don't worry, we'll get 100%.
09:04What do you think?
09:07They came out tomorrow from Likšić's pivar.
09:09What?
09:11Let's go.
09:12Let's brandify something else.
09:14Don't lie.
09:16Don't lie.
09:17Don't lie.
09:18Don't lie.
09:19Don't lie.
09:19Don't lie.
09:20Don't lie.
09:21Don't lie.
09:22Don't lie.
09:23I'll be thinking about you.
09:25Lolo.
09:30What do you do with the cup?
09:32Boško.
09:33I pray.
09:34Want a cup?
09:36You can.
09:38Four.
09:41Do you want four?
09:43Four.
10:08You will be back the cup?
10:11No.
10:11What is the cup?
10:12Go.
10:13You are the cup of tea.
10:14I will be back.
10:16No.
10:16You are the cup of tea.
10:17I saw the evidence.
10:19Then you'll surely find me that before you need to go to another stone.
10:25A stone?
10:27A diamond, which was not confiscated in the action before two years.
10:33And I'm sure that it was for Nikolai Popovic.
10:36I really think that it's the end of the time to explain the case to other people.
10:40What do you think?
10:42I received information that a man from Interpol started as a cincin.
10:47Even though that the statue was still on the market,
10:50the National Bank took the steps to do something to find him.
10:54Excellent.
10:55Let's see if the man from Interpol is coming.
10:58I'm sure he is coming.
11:06Rajko! Nikola!
11:10Rajko! Nikola!
11:14Rajko! Nikola! Rajko! Nikola! Rajko!
11:21Rajko! Nikola! Rajko!
11:24Rajko! Rajko!
11:24Rajko! Rajko!
11:24Rajko! Rajko!
11:25Rajko! Rajko!
11:26Rajko! Rajko!
11:30Rajko! Rajko!
11:39Rajko! Rajko! Rajko!
11:42I didn't know how to do it.
11:44I didn't know how to do it.
11:45Oh, love you, Jablan.
11:49Hey, my man.
11:55I can only remember how many injuries have been involved.
12:00I have given him an unusual injury.
12:04There was no one who was able to do it.
12:06And now...
12:09What am I going to do?
12:12Kumić.
12:13I'm going to go to Blažu.
12:15On the day of your life, I promised to be able to hear you.
12:19If you need it.
12:21He taught me to be able to hear you.
12:23I just wanted to know that I'm here.
12:26I'm not here.
12:28You're not alone.
12:30Thank you, Jablan.
12:32There's no way.
12:34We'll do it.
12:35We'll do it.
12:35We'll do it.
12:57We'll do it.
12:59We'll do it.
12:59We'll do it.
13:11We'll do it.
13:13We'll do it.
13:14Hotel Pirate, tana se mi suprot Sam Pjera.
13:18Každe za mene.
13:21An moram nešto laganije, ube me osparino.
13:24Just, rute majko!
13:32Vi fine, pospremite ovaj nered, Ujacine kad se pakuju!
13:35M-molim!
13:38Ovo je kuća mog oca, ove gdje sam rođena, neću da ih gledam više.
13:41If you don't like it, grab it, grab it with your hands, it's completely inside.
13:55Paliminderi, go to peace.
13:59Hey, Rajko!
14:00Come on, let's go and get a sladolet.
14:02I'm going to be a sladolet.
14:03I'm going to be a sladolet.
14:04Listen, let's give you a little sweet thing to your life,
14:07so you don't have to be a kisser.
14:09Jadali je policajac koji će da se prodat za kuglu tvoga sladoleta.
14:14Bredi on je, razmazit ćete me.
14:17Slušajte, sljedeći put morate da probate moju malagu, odlično je.
14:22Doviđenja.
14:23Doviđenja.
14:25E, Rajko!
14:26Muči!
14:38We're a family member.
14:55I'm so sad.
14:57How you doing to get on?
14:59You can sit here.
15:01You can't go on the reception where we can go.
15:03Who can't?
15:04I don't know how you are doing.
15:05My hotel is always good.
15:06I really don't know how you are doing.
15:08I'm going to help you.
15:11Do you want me to go?
15:12I'm going to go.
15:13Yes, okay.
15:14Oh, oh, oh.
15:16Oh, oh.
15:17Oh, oh.
15:19You're really crazy.
15:34Goana!
15:35Goana!
15:36Oh, watch!
15:38Watch!
15:39Don't go!
15:40Don't go!
15:40There are stairs!
15:41There are dumb women!
15:46There are stairs!
15:47You're dumb!
15:49You're dumb!
15:51Go down!
15:52You're not going to go out there!
15:55Oh, my God!
16:09What are you doing here?
16:10Where are you?
16:11Where are you?
16:12Where are you?
16:13Where are you from?
16:14I'll give you his name.
16:16I'll give you his name.
16:23He's better than his name.
16:26Good day.
16:27We're here at the beach.
16:29We might need a help.
16:30I hope you don't know how to do it.
17:31What are we going to do now?
17:33Hey!
17:35Look at me!
17:36I'm sorry!
17:37I'm sorry!
17:39I'm sorry!
17:40I'm sorry!
17:40Are you killed?
17:42Do you know that?
17:44I'm going to ask you what we're going to do.
17:46Do you know that a man left me in four hotels,
17:49three hotels, eight houses,
17:50and that business I'm going to drive?
17:52I'm going to work!
17:53Take all the books about business,
17:55see who are the books,
17:56and find the people who are going to drive it
17:58and you can tell them that they can buy them,
18:01they come and bring their people!
18:03Let's go!
18:04Let's go!
18:05Let's go!
18:06Let's go!
18:10Look!
18:11Listen!
18:14They sent us from the city
18:16the inspector of the Plague.
18:20Is that what you're going to do?
18:22New brazzer!
18:24It's dangerous!
18:25We have to be dangerous!
18:26Let's go!
18:29I'm going to lie!
18:31You can't do it!
18:43You can't do it!
18:44Matija Lakicic!
18:46Don Matija Lakicic!
18:49Matija Lakicic!
18:51Oh, how is it so?
18:53Oh, how is it so?
18:53Oh, how is it so,
18:56Can I put you in?
18:59Come on.
19:00Come on.
19:01Come on.
19:06And?
19:07How did you feel?
19:10Very nice.
19:13Joj!
19:17Oh, brother!
19:19How did you get this food?
19:22Because I'm a woman,
19:24a creative art.
19:26I don't need a lot of money.
19:29E!
19:30Upadaj!
19:31Ova!
19:34Joj!
19:37Lop!
19:39Joj!
19:44A?
19:46E, beautiful!
19:49It will be great.
19:50It will be great.
19:52I'm sleeping.
19:53I'm sleeping here.
19:54E, see what I'm ready for you.
19:59You're a blesser, don't go inside.
20:01What?
20:02No, I have a nose,
20:03just a nose.
20:06How do we do it?
20:08Do you want me to do anything?
20:11Do you want me to leave the
20:12pieces in front of me?
20:14No, I'm doing a job.
20:16I don't care about my job.
20:17Well, that Georgie,
20:20he was released for 100 years.
20:22He was there in Boston,
20:24and he was doing something.
20:24What did Georgie do you want to do?
20:26No,
20:28this is a serious job.
20:29I have to be focused on my time.
20:32That's a serious,
20:32I'll prove that.
20:34You're a lot of pain.
20:35Let's go,
20:36let's go,
20:36let's go,
20:36let's go.
20:38Eh,
20:39you've been waiting for me.
20:44I have to go to the boys' business.
21:01I don't want to stop the boys,
21:02I don't know.
21:02I can call them,
21:02I need help.
21:03Borka,
21:03thank you.
21:09George, you can see how you are in Boston.
21:12I want to hear you.
21:15That's it.
21:15So, come on.
21:37Angela!
21:38Kupite je čaše.
21:40Ostavi taj mobili od ognje izgoreo.
21:45Oooo, kako je bilo na odbojku ko je pobjedio.
21:47Je li se budio?
21:48O, što ono se budio?
21:50Kakva je to, majka koja ostavi bebče od godinu i ode na plažu cio dan?
21:53Kakav je to, muž, ostavi ženu sa bebom i ne javlja za četiri dana?
21:57Slušaj, Sofia, ako si odlučila da budeš majka, ima da budeš doma.
22:01Iđete, eto.
22:02Pa nisam ja sama sebi pravilo ovo dijete.
22:04I neću da budem ođeku u zatvor.
22:06Dovoljno je što će Giovanni kad ta tamo da završi.
22:09Što pričaš to?
22:11Niko ne zna dje je Giovanni i što čini.
22:22E, vidi, nisam ja baš htjela sada pominjam tog Đorđeta.
22:26Ajde, lagano. Ja sam na njega i zaboravila.
22:32Mala, ne moraš mene da foliraš pošto znam da misliš stalno na njega.
22:37Dobra, evo. Baš, ali baš, baš rijetko.
22:43O boš, baš rijetko.
22:46Jednom u mesec dana.
22:48Jednom, samo jednom.
22:50Samo jednom.
22:50Vajke mi, kulenti se.
22:53E, ja sam sigurna da sad ima nekih drugih kandidata na Bojanic.
22:57E, ima pacijenta.
23:03E, ajmo na plažu.
23:05Ajde.
23:07Ajde.
23:08Ajde.
23:09Ajde.
23:45Zorka!
23:48George!
23:55Pokleti!
23:55Pa zar nisi trebao da si u Boston?
23:57Eh, kao što vidiš.
23:59Pa što mi nisi javio da dolaziš?
24:00Žareko, bolje da vas iznenadili.
24:02Aaa, ne da si me iznenadio, no.
24:05Dobro, dobro, dobro, dobro.
24:07A Nikola, zna li da si došao?
24:08Ne zna, to pričat ću ja sa njim posle.
24:12Ja ti otključeno vam.
24:14Evo ti ključ.
24:17Ovo i dalje držiš ovo magare.
24:19A, mušaka?
24:21Aaa, sve me sluša, najbolji mi je o sveđice.
24:25Sad ću donijet čistu u Postanjimu.
24:27Hadi!
25:18Let's go!
25:20Excuse me!
25:20Excuse me!
25:21Is there someone?
25:24Is there someone?
25:26Hey!
25:27Hey!
25:28Hey!
25:28Excuse me, please.
25:30I saw the Belgrade tablice, I'm from Belgrade.
25:33I need to help.
25:35The gas is burning for me.
25:37I don't know anyone here.
25:38I'm running all the time.
25:40Okay, okay, just relax.
25:41I'm writing.
25:42I told myself that you have to discuss something new.
25:46You can write with an adventure.
25:49Then I wanted to go to the sea alone.
25:50It's an adventure.
25:51I knew that it would be like this.
25:53I have to think you have to stop.
25:54I've been here almost every time.
25:54I've been here and taken all the time and said that you can't do anything.
25:57Because I can't see the sea of the sea.
25:59The gas is burning since I don't know where to go!
26:02Just relax.
26:03Here my goddess, she's an excellent job for depression.
26:06She's sure something you can find out with me.
26:07She probably found something in the tank.
26:08If she never found out with me, I don't know.
26:11Here's how you're gonna find out.
26:12How are we?
26:12What's that?
26:14Emma, my dear.
26:15Ah, a friend?
26:19Emma is looking for a drink,
26:20and we'll help her find a room in the room.
26:25In the room?
26:26Yes.
26:28I'm going to bring this house again.
26:30There's no place, don't worry.
26:32Zorka, did you understand me?
26:35Yes, yes.
26:36Yes, yes.
26:36It's sweet.
26:41Is it yours?
26:43It's ours.
26:52Eh, wait a minute, I paid this.
26:54Bravo.
26:55Listen, don't wait.
26:57Is it true?
26:58Is it true?
26:59Is it true?
26:59Is it true?
27:03Hello?
27:03Hello?
27:04Listen to me, Rajko.
27:07Listen to me, Rajko.
27:09Listen to me, Rajko.
27:10That's why, Chika.
27:11I want to tell you, it's nice that we came to the beach,
27:14a little while you're in the sun.
27:15That's good.
27:17Do you want an aperol?
27:18Or, Olja, maybe you'll have some cocktail.
27:20That's my opinion.
27:21Where is it?
27:23There's something.
27:25You're going to the beach, Dad.
27:26You're going to the beach every little bit.
27:28Chika, Rajko!
27:29Maria!
27:34Hey!
27:35I got him.
27:36No, no, no, no, no, no, don't, don't go.
27:38Why?
27:39The amateur is here.
27:41It looks like he'll be long for a pass.
27:43I'll go with him, clean children.
27:45What is my children?
27:46No, they won't go.
27:48Hello?
27:49How are you in Italy, son?
27:50A meeting for you, handicapped?
27:52That's what I said, don't do right knowledge without language.
27:56What?
27:56What?
27:57No, I don't think I'm going to get mad. I'm talking more metaphorically.
28:02Hello?
28:03Eh?
28:04What's this?
28:05I'm the best friend of mine.
28:09No.
28:11Maria.
28:12Boško.
28:13Boško is on me, Boško.
28:14Maria.
28:14Okay, Lavorija.
28:17See, I'm here to tell you that you have an old age.
28:21You don't have to be there. You're older.
28:25You're older, girls. It's true that you're there.
28:28Okay, father. Don't give us a prayer.
28:31Maria, you know how I'm in the house.
28:34Bob, Bob.
28:35You can renovate the toilet. You can cry as much as you want.
28:39What do we cry?
28:41You cry, you cry.
28:44You cry.
28:45We cry.
28:46You cry.
28:47You cry.
28:48You cry.
28:49I don't know, Chikarajko.
28:51It's kind of unfortunate.
28:52If we bring something later, then we'll send these workers.
28:56You cry, Maria.
28:57You cry.
28:58You cry.
28:59Okay, okay.
29:00As you want.
29:01If you think about it, you'll have a baby's house.
29:04I'm going.
29:05And Lolo.
29:07You don't have to always sit on this copacabana.
29:11You know what happens on these horses.
29:13And Maria is from Italy.
29:17Father, we won't drink anything.
29:20Chikarajko, don't worry.
29:21I don't drink anything.
29:22I don't drink anything.
29:23I'm just drinking.
29:24But you cry.
29:26You know she knows, Maria.
29:27Okay, go.
29:40Let's go away.
29:41I'm going.
29:41I'll stop being with you.
29:42And that's why I'm not certain.
29:44I don't know if I'm not for any other.
29:46You sent a voice for somebody's people.
29:50What's wrong?
29:50Let's talk about people.
29:51Five percent.
29:54Little, huh?
29:56Or seven.
29:57I can't do it, I can't do it, but I can't do it.
29:59I know how I'm doing it.
30:01That's right.
30:04So, this is not a job.
30:07No, private...
30:08You can't do it.
30:09You can't do it.
30:10You can't do it.
30:14You can't do it.
30:19Tata!
30:20Come on!
30:20Come on!
30:21Come on!
30:22Come on!
30:23Come on!
30:25Tata!
30:26Ej!
30:26Pusir me!
30:27Mene si naša!
30:29Da nudiš pod senat pašče jedno bezobrazno!
30:32Zapamtit ćeš me!
30:32Pasi što se ti rekam!
30:33E, hvala, i ti ideš me!
30:34Daj mi to!
30:35Svi da popadamo zbog tebe, ali?
30:37Pa, gano, brate, sve ti je tu.
30:39Evo ću vam.
30:42Da mi, ide mi ja!
30:44Nego što, nego ideš!
30:46Idi pravo kući, čuješ li?
30:49Pa čekaj, pa kad je rajko postao čak Norris?
30:54Niša, aj da popijemo nešto, Malo, da se smirimo, a?
30:56Ja moram da popijem jednu vodu, baš sam se...
30:58Olja, vodu jednu, Lolo!
31:00Ja idem u kući!
31:01Daj, Lolo, popij jedno piće da se...
31:03Lolo, Lolo, Lolo, stani, stani!
31:04Ej!
31:05Bit će sve u redu, smirit će se rajko!
31:07Ne, pravi se blesav, ne bojša!
31:09Viđela sam što si sakrio!
31:10Ne morate baš toliko da pravite majmune od njega!
31:12Čekaj, pričat ćemo, nemoj sad pred ljudima ovdje da pričamo!
31:15Lijepo se provedi!
31:19Štijeno loz za ovu tvoju intervenciju?
31:23A ne, vala, pa da mi opet naplatiš!
31:25Veta, ja baš mislala da te častim!
31:30Uvijek!
31:32Si se mnogo umorio!
31:34Mmm...
31:35Uff!
31:44Što si slao ove tvoje balvane u tatin hoteli kazinu?
31:48Pa morali su da provjeraju ljubav!
31:49Čuti, Matija, ne zakopavaj se još dublje!
31:52Poslao si ih da dijelaje tatinim ljudima otkaze!
31:54Naravica!
31:55Čuti!
31:55Vas dvojica na pakovanje, ajde!
31:57Imate ujutru u tobu za krno!
31:58Čekaj da ti objasnijem!
31:59Ne čekam više ni sekunde!
32:01Što vi čekate, ajde!
32:03Ajde, ponos te me gledaš, ajde, idi!
32:13E tako!
32:15A slušaj me ti sad dobro, Matija Lakićeviću!
32:19Oda nas ja vodim tatine poslove!
32:22A ti nemaš da ti nikakve veze!
32:23Iltoyaz!
32:52Iltoyaz!
33:03Sorka!
33:04Ni sam mislio kod mene uspeštaj da je staviš!
33:06OČeću je dragi!
33:08Sad cik sezone krta, to je sve!
33:11Da nećemo jo na plažu staviti da laži!
33:12Nećemo na plažu ali...
33:15Šta će ja nagreo te?
33:16E?
33:17Nisi morala kod mene u krevet, jel?
33:19A što ćeš, brati, imate dvije sobe tamo!
33:21Aj!
33:21Aj, baš je slatka!
33:23Pa presladka ti čim ti je dala sto eura, odmah je slatka, jel?
33:26Što ću jaka je ona navalila!
33:28Aj, pa sad ću da nađem smeštaj na netu!
33:43Eh, izvini još jednom, stvarno ne bi da ti smetam!
33:48Pa ne smetam, uopšte!
33:49Ne, stvarno ozbiljno!
33:51Mislim, sigurno nisi planirao da deliš smeštaj s nekom nepoznatom devojkom!
33:55Ipak je leto!
33:57Ne, ama ja sam nekim drugim poslom došao ovde!
33:59Vidi, ja ću svakako potražiti nešto, ima sigurno nešto slobodno!
34:03Ništa je da pomoći ću ti možemo na netu zajedno potražimo!
34:07Aj, moram da te častim!
34:08Mislim, spasao si mi život!
34:10Takav život!
34:11Ne, ozbiljno!
34:12Mislim, da nije tebe, ja bih bukvalno blejala ovde negde na pesku
34:15i plakala sa sve koferom!
34:17Insistiram, samo da se sprenim, već!
34:18Ali ja moram da...
34:35Dobro bre, Olja, nemoj me sad zamarati s nime, vidiš da se svi dobro probavlje!
34:39Ajdi, pričat ćemo posle!
34:40Evo, Čikaneno, ja sam sve donijela!
34:41Bravo, ajdi, idi kupaj!
34:42I molim te, nemoj to čikaneno, molim te!
34:46Ajde!
34:54Ćao!
34:55Ćao!
34:57Jel' mogu da te častim pić?
35:00Najboljše, jel' tako?
35:01Da!
35:02E, ti si baš rešio nešto, te da me vodiš samo, te da me častiš, mislim, mogu ja sve to
35:08sama?
35:09Znam, znam, znam, nego ja to onako iz najbolje namere, da se malo podružimo, da se bolje upoznamo, a?
35:15Olja, može jedna voda na ovog kavaljerusa!
35:22Hvala!
35:23Ništa!
35:27Znaš kakav sam glisar kupio, nema petnaest dana, mogu bi jednom da te provozam, se je vozila nekad na gliseru?
35:33Pitaš me to kao da voziš leteći čilima, ne glisar?
35:37Ne, ali i mnogo je lepo, znaš, ima kožna sedništa, gans nova, ima 400 konjskih snaga, znaš ti koliko je
35:42to?
35:42To je sigurno mnogo više nego što ti imaš moždanih cijera.
35:49Znaš šta, druže, ljudi dođe ovako na more, da se balo opuste, da se odmore, da kuliraju i onda tako
35:57prođe neki magarac kao ti sa gliserom 200 na sad, to nije baš okej.
36:02Super, super.
36:05Izvini.
36:13Lokice, ćeš da se vratiš.
36:16Ovdje je baš super.
36:19Dobro, vidi ti, ako se ne vratiš, ja ću da napravim neko sranje, a onda ćeš ti morati da dođeš.
36:25Šta radiš da?
36:26Na skrivenu te vodi mjesto.
36:28Upa!
36:44O!
36:46Trisoka.
36:48Drisokici.
36:55Sali.
36:57Sali, te.
36:59Zali te.
37:00Sali te.
37:02Jillian's Vini, Gin Tonic.
37:05Two.
37:06Stiže, two.
37:14Is Lola here?
37:15No.
37:17Where is it?
37:18It's in front of me, you know.
37:19There is a guest.
37:23I didn't know that it was a weird thing.
37:25In the fanica.
37:26Daj.
37:30Daj mi jednu lozu in the crtume stavi.
37:33Ali da platiš još?
37:34Mane mojko u prošli put, vodu će ti uzeti.
37:38Do you feel a new?
37:41Coz teošaj?
37:42Can I be something in love just as you?
37:49Can tell if I'll be safe.
38:10Can I be something in love with you?
38:13Are you doing something in love?
38:13I'm doing something.
38:17Nothing!
38:18Mogu li da ti pomognem?
38:23Slušaj Matija
38:24Danas sam ti rekla, levo ponovit ću ti, pošto si očigledno glup ili gluv.
38:31Ja se od tebe nisam razvela iz jednog jedinog razlog, a to je zbog date da ne bi pukla brog.
38:38Believe me, I would have been a long time for you.
38:41No, I don't like that.
38:42Shut up.
38:44You're doing something that you say.
38:47Do you understand?
38:48I ask you something, do you understand?
38:51Yes.
38:52Let's go.
39:11I'll tell you.
39:26Oh-oh, hello Lola.
39:29Hello.
39:31You're really getting comfortable, no?
39:33What is your job?
39:35It would be a pleasure when I would like you to drink it.
39:40Luke, are you in your responsibility or am I wrong?
39:47Let's go, Luke. Let's go on the job.
40:05Let's go, Luke.
40:22This is good.
40:25Yeah?
40:25Yeah?
40:37It's good.
40:38Yeah, it's good.
40:40It's not me.
40:58It's good.
41:06Let's go.
41:16Let's go, Luke.
41:17Let's go, Luke.
41:19Yeah.
41:31Welcome.
41:33Goodbye.
41:38Good day.
41:40Good day.
41:41Good day.
41:42Good day.
41:42Let me have a hand.
41:53Hey, Musa, tell me.
41:55Nikola Popovic came.
41:56He took the keys and went to the lift.
42:01You found who you want to draw.
42:04Mr Popovic is the owner of this hotel.
42:06Aha!
42:32Let's go!
42:34Let's go!
42:34Let's go!
42:35Let's go!
42:37Let's go!
42:38Let's go!
42:40Let's go!
42:40Let's go, let's go!
42:41There's no legs, no legs, no slagy, no clinkets!
42:45No, what is it?
42:46Just a song!
42:47It's very important to me.
42:50Don't you know how you're going to be like a cellar and what you're going to do.
42:53You're going to be...
42:54Who are you going to fight?
42:59For the fights.
43:01Let's go.
43:03Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
43:08Go! Go! Go! Go! Go! Go!
43:11Do you want to fight?
43:12No, no.
43:13I'm going to see you in the house with so many killed.
43:17Hotel Galeb?
43:20Go!
43:21Go! Go!
43:24Go!
43:26You're the best!
43:53Go!
43:54Go!
43:55Go!
43:56Go!
44:01Go!
44:01Go!
44:05Go!
44:14Go!
44:16Go!
44:28Go!
44:30Go!
44:38Go!
44:58Go!
44:59Go!
45:05Go!
45:05If not, I'm the person, you can see me sometimes.
45:06Oh, no.
45:10I didn't go.
45:14I'm a man.
45:19I'm going to put it on the water.
45:20I'm going to go.
45:22I'm going.