Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Οι περιπέτειες του Σέρλοκ Χολμς (The Adventures of Sherlock Holmes)

1985 | Ep. 11/13 | HD

Ικανότατος και ταλαντούχος, ο θρυλικός Σέρλοκ Χολμς, είναι έτοιμος να λύσει τους πιο μυστηριώδεις γρίφους μαζί με τον φίλο του, Δρ. Γουότσον.
Ο Σέρλοκ Χολμς ξεπηδά από τις πρωτότυπες ιστορίες και τα μυθιστορήματα του Άρθουρ Κόναν Ντόιλ και έρχεται στις οθόνες μας με πρωταγωνιστές τους Τζέρεμι Μπρετ, Ντέιβιντ Μπερκ και Έντουαρντ Χάρντγουικ. Από την πρώτη υπόθεση μέχρι την τελευταία, ο Χολμς χρησιμοποιεί την οξυδέρκεια και την παρατηρητικότητά του για να λύσει γρίφους και να οδηγήσει τους εγκληματίες στη δικαιοσύνη.

Ο διάσημος ντετέκτιβ θα δεχθεί την επίσκεψη ενός νεαρού γιατρού που ζητά τη βοήθειά του για να απαλλάξει τον ευεργέτη του, έναν μυστηριώδη κεφαλαιούχο με άγνωστες πηγές εσόδων - από τους δαίμονες που τον τρομοκρατούν και τον έκαναν να μετατρέψει το σπίτι του σε φρούριο. Ο Χολμς θα ανακαλύψει πως αυτοί οι φόβοι κάθε άλλο παρά φανταστικοί είναι.

Category

📺
TV
Transcript
00:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:37Υπότιτλοι AUTHORWAVE
02:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
02:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
06:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
12:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:45Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
27:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
39:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
40:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
40:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:15Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:19Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:34είτε να μεταφέρει ή να κρυφτήσεις.
45:51Σας ευχαριστώ.
46:12jobber�� πξιστως upεδεδερα πώς το Sometime αναρχ speculative investing company...
46:27λύψτε ωραία τι ele propagation ciudadρια θουλίκη συστηκαία...
46:30δε χτυπή φασό Lane είναι σε μια τρασ European a drag.
46:3160% μένα με κύμμμα ohne doesn't atro.
46:31Ευχαριστώ ihr πίσατε lij correctly als το μέτρο Tutorial.
46:34Εγώ, πολύ καλύτερο.
46:35Και θα σας δώσω το πίτυο.
46:3950 κορυγγελίες,
46:41με το κοινότητας της κοινωνίας και το πίτυο.
46:45Ακούστε αρκετό.
46:46Ωραία, Καλύτερα, Καλύτερα.
46:47Καλύτερα, Καλύτερα.
46:51Καλύτερα, Καλύτερα, Καλύτερα.
46:53Και ο κοινότητας το ίδιο, Καλύτερα.
46:55Και το πρόβλημα,
46:56η ώρα να συμμετείξει την καλύτερα,
46:58πρέπει να πρέπει να καταλύτερα το πρόσφα.
47:00Ευχαριστώ.
47:13Ευχαριστώ.
47:20Ευχαριστώ.
47:22Holmes,
47:23I trust I am not more dense than my neighbours,
47:26and yet here I have seen what you have seen,
47:28heard what you have heard,
47:29and yet you have seen clearly not only what had happened,
47:32but what was about to happen,
47:33while to me the whole business was still confused and grotesque.
47:36Is the Watson recollect?
47:39When I heard that the assistant had come for half wages,
47:43it was obvious that he had some motive for securing the situation.
47:47Yes, but how did you know what his motive was?
47:50Had there been a woman in the house,
47:51I would have suspected immediately some vulgar intrigue.
47:54But when I heard from Mr. Wilson about the acid stain and the pierced ears,
47:59I knew that Vincent Spaulding and John Clay were the same person.
48:02But why was Clay there?
48:05The photography gave you the clue.
48:07Exactly. The cellar.
48:09He was working on something in the cellar.
48:12Something which took many hours a day.
48:14For two months on end, he was tunneling.
48:17But where to?
48:20When I tapped my stick on the pavement in the street that day,
48:23I was ascertaining whether the tunnel stretched in front or behind the building.
48:28It was in front.
48:30Towards the bank.
48:31Could you tell me the way to the Strand from here?
48:35I recognised Clay immediately and delayed him to have time to examine his knees.
48:42They spoke clearly of many hours of tunneling,
48:45no doubt linking up with the maze of sewers beneath Saxe-Coburg Square.
48:49When they closed the red-headed league offices,
48:51it was a sign they no longer cared about Jabez Wilson's presence.
48:55In other words, the tunnel was complete.
48:57And that they would make the attempt on the Saturday was just a guess.
49:01Well, sir.
49:03You disappoint me.
49:05I never guess.
49:08Saturday is an excellent night for stealing bullion.
49:11It gives you a full day to escape.
49:13Thank you.
49:16Thank you.
49:19Oh, you've reasoned it out beautifully, Holmes.
49:21It's so long a chain and yet every link rings true.
49:24It saved me from our new way.
49:26You know, sometimes I think that my whole life is spent in one long effort
49:31to escape from the common places of existence.
49:33No, no.
49:34You are a benefactor of the race, Holmes.
49:39Well, maybe it is of some little use after all.
49:42Oh.
49:43Ah.
49:44L'homme, c'est rien.
49:45L'oeuvre, c'est tout.
49:47As Gustave Flaubert wrote to Georges Sand.
49:49Hmm?
50:12Good night.
50:12Oh, asrence once again.
50:19Oh, Father.
50:20Your hero.
50:20Oh, Mary?
50:22Oh.
50:22Oh, my God.
50:26Oh, my God.
50:28Oh.
50:28Oh, my God.
50:33Oh, my Lord.
50:33Oh, my Lord.
50:38Oh, my God.
50:38Oh, my God.
50:40Oh, my God.
50:40Oh, my God.
50:40Oh, my God.
50:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
51:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments

Recommended