Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Οι περιπέτειες του Σέρλοκ Χολμς (The Adventures of Sherlock Holmes)

1985 | Ep. 11/13 | HD

Ικανότατος και ταλαντούχος, ο θρυλικός Σέρλοκ Χολμς, είναι έτοιμος να λύσει τους πιο μυστηριώδεις γρίφους μαζί με τον φίλο του, Δρ. Γουότσον.
Ο Σέρλοκ Χολμς ξεπηδά από τις πρωτότυπες ιστορίες και τα μυθιστορήματα του Άρθουρ Κόναν Ντόιλ και έρχεται στις οθόνες μας με πρωταγωνιστές τους Τζέρεμι Μπρετ, Ντέιβιντ Μπερκ και Έντουαρντ Χάρντγουικ. Από την πρώτη υπόθεση μέχρι την τελευταία, ο Χολμς χρησιμοποιεί την οξυδέρκεια και την παρατηρητικότητά του για να λύσει γρίφους και να οδηγήσει τους εγκληματίες στη δικαιοσύνη.

Ο διάσημος ντετέκτιβ θα δεχθεί την επίσκεψη ενός νεαρού γιατρού που ζητά τη βοήθειά του για να απαλλάξει τον ευεργέτη του, έναν μυστηριώδη κεφαλαιούχο με άγνωστες πηγές εσόδων - από τους δαίμονες που τον τρομοκρατούν και τον έκαναν να μετατρέψει το σπίτι του σε φρούριο. Ο Χολμς θα ανακαλύψει πως αυτοί οι φόβοι κάθε άλλο παρά φανταστικοί είναι.

Category

📺
TV
Transcript
00:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:45Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:57ΣΑΤΑ!
02:01Δεν θα τους βοηθήσω, ΣΑΤΑ!
02:04Ωραία!
02:07Ωραία, ΣΑΤΑ!
02:10ΣΑΤΑ, Ωραία!
02:15Πολλοί, Ωραία!
02:18Ωραία!
02:29Ωραία!
02:35Ωραία!
02:36Ωραία, ΣΑΤΑ!
02:38ΣΑΤΑ!
02:40ΣΑΤΑ! ΣΑΤΑ! ΣΑΤΑ!
02:44Ωραία!
02:47Ωραία!
02:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:28え?
04:29Ή δεν θα έκανε στους φυσμού ήξερια για το χωρινό.
04:32Αυτό είναι πιστεύω.
04:33Θα έκανε.
04:34Επειδή, υπηρεύωσετε εσύ.
04:36Ή δεν είναι υπηρεάστητα για το χωρινό για το χωρινό.
04:40Αυτό.
04:41Και...
04:42... Ή δεν έχω τελείο σου χωρίς.
04:44Ή δεν είναι ο χωρις και ο κέντλος.
04:51Ακούτω.
04:52Μουσική
04:53Ωραία, χωρίς, χωρίς να συμμετείξεις την πληρώτηση.
05:00Είχε σκέψεις, χωρίς σκέματος,
05:03κοινούς κόμουν,
05:04άγγιζεσαι, γυκάς κομουν,
05:06και οι τελευταίς του χώρου όταν ήρθε,
05:08πλέον το πίσω του πίσω.
05:12Ειδικά, αγώ να έρθω να πει,
05:16ότι ο θέσεις απολύτει η πόλεμη μου μικρότητα
05:18και έρθατε πρόβλημα στην ασφαλή της μάρμος.
05:26Υποτιτλοι AUTHORWAVE, Υποτιτλοι AUTHORWAVE.
05:28Α, Ωτσον,
05:31Υποτιτλοι AUTHORWAVE,
05:33Υποτιτλοι AUTHORWAVE,
05:34για να δώσει το μάρμος της μάρμος
05:38στον τελειοδοσυντικό του Ισοδηλού.
05:43Καλώς, Ωτσοντας, Ωτσοντας.
05:46Τι είπε, όπως αγήτως, είναι το πιο στραγωγικό.
05:54Οι δυοκολίες δυοκολίες έκανες,
05:56γιατί έκανα να έρθω, όμως βυβλίδη,
05:59το μία συμβουλήμα που είχαμε πάνω.
06:03Τι είχαμε στραγωγικά.
06:05Είναι λιγότερα.
06:06Είχαμε πάνω αρκετά από το πινάδο Ιerchim.
06:11στον τελευταίο τελευταίο.
06:13Στην τελευταίο τελευταίο τελευταίο τελευταίο.
06:25Εναι,
06:27υπάρχει μια λειτουργία της τελευταίας.
06:30Α!
06:52Ο Τισσότλος.
06:53recorded Kitchener,
06:55σηκείνε,
06:55που έocπλεoken'.
06:57program μέχρι,
06:57δουλει και φεchselοντ extends έκαμα.
06:59Σχετικά είναι πρόβλες***
07:05여� ....
07:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:41My name is Percy Trevelyan. I live at number 403 Brook Street.
07:45Aren't you the author of a monograph upon obscure nervous lesions?
07:50Yes, but I so seldom hear of the work I thought it quite dead.
07:54By no means!
07:57My publishers give me a most discouraging account of its sales.
08:01You are yourself a medical man.
08:03Retired army surgeon.
08:05My hobby has always been the study of nervous disease.
08:09I should of course like to make it an absolute speciality.
08:12But a man must take what he can get first.
08:16However, this is beside the question.
08:19And I do appreciate Mr. Holmes how very valuable your time is.
08:23The fact is that a singular train of events has occurred recently at my house in Brook Street.
08:28And tonight they came to such a head
08:30that I felt it was impossible to wait another hour before asking for your advice and your assistance.
08:37You are very welcome to both.
08:43Let me have a detailed account of the circumstances which have disturbed you.
08:47Well one or two of them are so trivial that I am almost ashamed to mention them.
08:52But the matter is so inexplicable and the recent turn it has taken so elaborate
08:55that I shall lay it all before you and you shall judge what is essential and what is not.
09:02I am a London University man.
09:05And I am not unduly singing my praises when I say I was a very promising student.
09:10And it was thought a distinguished career lay before me.
09:14However, there was one great stumbling block.
09:17Money?
09:18Indeed doctor.
09:20Money.
09:22I needed capital not only to practice
09:24but also to get out of the squalid rooms I was forced to rent.
09:28I could not expect my patients to trust me
09:30if I could not afford the proper equipment.
09:32Yes I've seen it happen to too many of us.
09:35I myself was obliged to go into the army in order to follow my career.
09:39Indeed.
09:40I had thought of abandoning my own career
09:43except for one sudden and unexpected incident.
09:46exactly what kind of incident.
09:49One morning two years ago
09:51I received a visit from a man by the name of Blessington
09:54who until that time had been a complete stranger to me.
10:17Come in.
10:25Good heavens.
10:27Do you live here?
10:28In this?
10:30Yes I'm afraid I do.
10:32You are the same Percy Trevelyan who's had so distinguished a career.
10:36Recently won the Slater Award for Medicine.
10:40I am.
10:45I am.
10:45Then answer me frankly sir and you'll find it in your interest to do so.
10:49Despite your present financial situation
10:51you clearly have all the cleverness that makes a successful man.
10:55But have you the tact?
10:56I trust that I have my share sir.
10:59Any bad habits?
11:01Not drawn toward drink?
11:03No really sir!
11:06Quite right.
11:07Quite right.
11:08Quite right.
11:13But I was bound to ask.
11:16Why?
11:17Why sir?
11:18simply.
11:19Why with all these qualities are you not in practice?
11:23Come now it's the old story.
11:25More in the brains than in the pocket eh?
11:27Now sir.
11:28What would you say sir if I were to start you in Brock Street?
11:32If a specialist is to succeed he must aim high
11:35and a practice in Brock Street is just the beginning.
11:39Capital.
11:40Keep yourself in style.
11:41To hire a respectable carriage and horse.
11:44Surgery that's worthy of you.
11:45waiting room.
11:47Servants.
11:48And the best equipment that money can buy.
11:52That is what you will have sir.
12:05But why?
12:06It's just like any other investment.
12:09Safer than most.
12:12And what am I to do?
12:14I'll tell you.
12:16I will take the house.
12:17Furnish it.
12:18Pay the maids.
12:19And run the whole place.
12:20All you have to do is to wear out the chair in your consulting room.
12:25Then you hand over to me three quarters of everything you earn.
12:29And keep one quarter for yourself.
12:33Now what do you say to that sir?
12:39Do you agree?
12:42Do you agree?
12:43This then Mr. Holmes was the strange proposal with which Mr. Blessington approached me.
12:51I will not weary you with how we bargained and negotiated.
12:54But it ended with my moving into the house next quarter day.
12:58And starting in practice on very much the same conditions as he had suggested.
13:21Wait room for your patients?
13:27Σας ευχαριστώ.
13:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:15Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:19Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:45Σας ευχαριστώ, Βέβαια.
19:49Σας ευχαριστώ.
19:51Ωραία, θα ευχαριστώ να ευχαριστούμε
19:52για να μιλήσω κάποιες πράγματα.
19:56Και πρώτα,
19:58μπορείτε να πείτε με την ώρα σας.
20:01Σημεριστώ.
20:04Ωραία,
20:05τυψησού,
20:06δηλαδή κρατοσερα.
20:09Όχι.
20:11Καλή.
20:11ούτε καλύτερος.
20:14δεν έχω παιδίκες,
20:17παιδίκες,
20:18παιδίκες,
20:18δεν έχω παιδί.
20:22εντός λόγω,
20:28αλλά είναι μήνες πραγματικές.
20:32παιδίκες.
20:35νομίζω.
20:37νομίζω παιδίκες.
20:41Βδόκα!
20:42Βδόκα!
20:47Όλοι μέχρι.
20:57Βδόκα!
20:59Ρίποε!
21:06μη αρχή φυλάβ λόγω�� και αμυσμένες.
21:09μη δομή των πνευματίωνаний είναι αχή αλήθεια.
21:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:57Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:37Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:38Φερνή, πήρα.
22:42Φερνή, σκέψε.
22:48Φερνή, Σελογίου, μάζε το δεσκέψε.
22:52Φερνή, ειδικά.
22:54Φερνή, γινώριε.
22:55Φερνή, σκέψε.
23:08Μερά μ είχε, Γι'ναι, Γι'ναι.
23:11Γι'ναι. Ακή μου.
23:13Π strangersrozγούλες όλη ημένα.
23:14Παρακολουθειάδη. Επίσης, μοιάχος, λεκόντρα.
23:17Τεμιζόντρα, Ναよσομήσει.
23:22Δηλαδή ήμουν.
23:25Ποιμή.
23:26Ιωσοντας εί neighbourhood.
23:28Να α mélόντρα, όλους θα είμαστε...
23:30Γι'ναι...
23:30Γι'ναι!
23:31Δεκ molecule έναuciones in my room.
23:38Okay.
23:38τα είμαι κά keto.
23:39Στοι lostうわ, Σανε.
23:40μηςhö κα saja.
23:40Σством του.
23:42Καδία χαρούσες στααροίου.
23:44Νο πο谢.
23:45Φω Nee, Καλία.
23:46Λ Murrayτε σε κάποιος σαν.
24:03Ωραία!
24:04Τα είσαι!
24:08Αυτά είναι τα!
24:09Με αυτό είναι σαν πάντα, να είναι αρκετά από τους εξοπλούς!
24:13Σε πρώτα, νομίζω να είναι αρκετά από τους εξοπλούς.
24:16Ωραία!
24:19Λέρω τα πάντα από τους εξοπλούς!
24:22Έχει κάτι πάντα πάντα πάντα?
24:24Δεν, αλλά δεν είναι το πάντα!
24:26Δεν είναι αρκετό.
24:27Η πραγματικότητα έχει βασίσει από ένα σχέδιο.
24:30Αυτό δεν είναι αρκετό!
24:34Ωραία.
24:49Ωραία.
24:52Ωραία.
24:53Ωραία.
24:54Ακούσα σε βιβλία.
24:56Ακούσα σε βιβλία.
24:59Ωραία.
25:00Θέλω να εφησήσω να το κάνω.
25:02κάποιοι χειρίς.
25:03Δεν!
25:04Δεν σπίτρα.
25:11Δεν εμπίνεται να μπορούσε να εξοπίσει.
25:14네.
25:15Ή πως ήρθε.
25:17Αλλά πρέπει να πω για τόσο τριβολογικό λόγος.
25:22Αν θεφαίσαι που δεν πιστεύω.
25:24Πήρε πήρα να πω για το μάδος.
25:27Αγώ.
25:30Ας πρέπει να πάμε στον πρόσφαλό.
25:39Σε ευχαριστούμε.
25:41Σε ευχαριστούμε.
25:50Θαίξε.
25:51Μεσοτάξτε, θα βλέπω εσοτωρίζο, τι από μια μια ενανήθεια!
25:55Μισατε στον Συγχρονια στρίξη!
25:58Δεν γνώ psychologically κανέναν μου!
26:03Αυτό το είτε, Ιοκρή.
26:05Ει yes, β νοστάξτε, στους ενανά.
26:07Αυτό είναι καλά, οι ετωτικροί, είναι γνωστικό των συμμετών.
26:10που είναι στον Σερλοκό Ωμμφτ και tbsp.
26:14ευχαριστώ, τον Κύριο.
26:15Ωραία, Ωραία, Ωραία, Ωραία!
26:16Αυτό μου έτσι.
26:18Ναι.
26:22Ωραία.
26:24Ωραία.
26:26Ωραία.
26:34Καλεταρύνει.
26:34Καλεταρύνει.
26:35Ωραία, φορά.
26:41Ωραία!
26:42Ωραία!
26:42ancestorsπένweek'ν καará σας.
26:45κα失 forgive allowedτε.
26:45Κα Rsοematically, Ωραία.
26:46Κα CSS.
26:46Ωραία, Ωραία.
26:47Ωραία, Τρου Σroc nations.
26:49Παραία, Του καιbür favored��고,
26:51Αυτή Uhura.
26:53Αυτόesh, Ωραία, οι μικές,
26:56μ 때문 планτερου,いい
26:57Понятно, σκοπότε
26:57να μερ państwo.
26:57Κι, κύριε, Παναλιά, πιέντεο, οι δυο μην είναι.
27:01Δεν ξέρω τους δυο μην.
27:03Δεν ξέρω τους δυο μόλις.
27:06Μόλις μόλις μόλις μόλις.
27:08Λέρω πως δεν μπορεί να πω να πω να πω.
27:11Δεν ξέρω, πιέντεο.
27:17Καλήκατε, πιέντε.
27:18Επιδίκαν να βγωριστούμε εδώ.
27:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:52όταν είναι η σκίνηση μου ότι θα είναι καλύτερο.
28:54Δεν πάλι γι'κολύει ότι γι'άναν τον λιό.
28:56Λεραφείς ότι καλά πιστεύω ότι είναι που θερμοκρατοί.
28:59Μελικά!
29:04Η σύντου Ρσανπέψε τα Ρσάνναν τον Ρσάνναν τον Ρσάνναν τον Ρσάνναν τον Ρσάνναν τον Ρσάννα.
29:10Και καταλεπτικά είναι πολύ εξατώνω τα πιο σκόλια.
29:13Ναι, πήγε, έχει, το διότω με.
29:17Ωναι, πιστεύω μια αυτηρία,
29:19Ωραία, υποβολή, αλλά και ακόμα.
29:22Μπορεί η πράγμα του καταλεπτικού Ρωσαν να είναι μία καταλήπτική του Dr. Trevelyans...
29:27...Δεν έχει πρόβλημα στην Ρωσή.
29:30Μπορείτε να δείξει το στραγωγόμενο το στραγωγόμενο.
29:33Είναι στραγωγόμενο.
29:35Ωραία, όχι όχι όχι και τίχνιδιόν.
29:37Ωραία, πάντα πάντα.
29:40Θα πρέπει να πω, Άλσον.
29:43Ωραία, πιστεύω, αν δεν συμβαίνει από την προβληματική.
29:46Ευχαριστώ.
29:48Ευχαριστώ.
30:02Μόνοι, κύριε.
30:04Ευχαριστώ, κύριε.
30:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:32Mr Blessington.
30:34Your breakfast tea.
30:38Mr Blessington.
30:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
40:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:011880, Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:03March 80, Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:1180, Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
46:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
46:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
46:03...
46:03...
46:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
46:05...
46:05...
46:06...
46:06...
46:06...
46:06...
46:06...
46:16...
46:17...
46:17...
46:17...
46:45...
46:47...
46:47...
46:47...
47:16...
47:17...
47:17...
47:17...
47:18...
47:18...
47:19...
47:19...
47:19...
47:19...
47:21...
48:51...
48:51...
48:53...
48:53...
48:53...
48:53...
48:55...
Comments

Recommended