- 2 weeks ago
en español latino
Category
😹
FunTranscript
00:00These days are all, show them the green.
00:03Happy days.
00:05These days are all, happy and free.
00:09These happy days are yours, bye.
00:12These happy days are yours and my happy days.
00:18Hoy les ofrecemos Marion se revela.
00:27Y este es el último lápiz labial de los cosméticos galaxia.
00:31Es sensacional.
00:32¡Oh!
00:33Mira qué oscuro es.
00:35Mamá, ¿puedo ordenar uno de estos?
00:37Joanny, estás muy joven para una pasión de medianoche.
00:41Pero mamá, con esto envejeceré deprisa.
00:47Marion Fonzi dejó otra vez su moto en la entrada.
00:50Hay muchos autos frente a la casa.
00:52¡Me lleva el diablo!
00:53Hola, señora.
00:55Hey, Jaguar.
00:56¿Por qué llegaste tan temprano?
00:59Ya son las cinco y media.
01:01¡Ay, Dios mío!
01:02Así es.
01:03Por favor, por mí no tienen que irse.
01:05Corre estos brujos.
01:07¡Ay, el tiempo se pasó sin sentir!
01:10¿Realmente tienen tanta prisa, señora?
01:13Adiós a todas.
01:16Marion, ¿te das cuenta que pronunciaré un discurso en mi loki esta noche?
01:19Lo olvidé, discúlpame.
01:22Me entretuve tanto porque...
01:23¿Pero por qué la noche de la junta de mi logia?
01:25Prepararé la cena.
01:27Venta de plásticos, venta de porquerías.
01:31Estoy harto de ver tantas personas extrañas en mi casa.
01:38Mis amigas no son extrañas.
01:44Marion.
01:44¿Qué?
01:45Esa criatura es un fantasma.
01:48¡Ay!
01:49Tu mascarilla está perfecta.
01:51Te dará firmeza.
01:52Las demás se fueron.
01:53Si te das prisa, las alcanzarás.
01:55Pero no hables, ¿eh?
01:59Estoy harto de que invadan mi casa.
02:01La otra vez cuando llegué, esa señora gorda echó mano de mí.
02:05Me arrojó al sofá y se sentó en mí.
02:09Era una mujer policía que nos enseñaba defensa personal.
02:13Sí, ¿y qué?
02:14Yo llego muy cansado.
02:16Quiero paz y quietud.
02:17Lo sé.
02:18Llegas, lees el periódico y refunfuñas una hora.
02:21Claro, es que trabajo todo el día.
02:22Yo también me canso.
02:25Ya llegué.
02:26¿A quién le interesa?
02:28Mario.
02:30Marion.
02:32¿Quieres decirme qué te pasa, Mario?
02:34No peleemos frente a los N, I, Ñ, O, F.
02:37¡Saben deletrea!
02:39Pelean, Richie.
02:41Lo sé.
02:41Cuando mamá deletrea es que pelean o se sienten pasionales.
02:48Jaguar, no sé lo que me pasa.
02:49Es que estoy frustrada.
02:52Mira, Richard ya está grande.
02:54Joanny entra a la secundaria.
02:55En realidad, me falta que hacer.
02:57Qué bueno, porque tendrás tiempo de cumplir con tu deber.
03:03Y un año es haciéndolo y en verdad la meta es muy pequeña.
03:09Yo creo, Jaguar, que debería buscar un trabajo.
03:13Ah, ¿oyeron, oyeron?
03:15Sí, lo oímos.
03:17Ya empezaste de nuevo.
03:19Ya trabajas, Marion, dando clases de piano.
03:21A principiantes.
03:23Nunca estudié música en serio.
03:24En cuanto aprenden, tan, tan, tan, tan, tan, tan, se van a otra parte.
03:28Escucha, hemos hablado de un empleo un millón de veces y decidimos que eso sería imposible.
03:33Tú decidiste.
03:34Es lo mismo.
03:36Es imposible.
03:38Trabajando tú, pensarán que necesito dinero.
03:40No.
03:41Me iré a lavar las manos.
03:42Hola, Pam.
03:44Johnny, cuando llegue Richie, dile que quite la moto de John.
03:49¡Li!
03:51Déjate de bromas.
03:53Esto parece serio.
03:55Se ve muy disgustado.
04:02Papá, ¿tuvo un colapso tu pez?
04:06¿Y a ti qué te pasa?
04:08¿Ya no saludas al llegar?
04:10Hola, Pam.
04:13Mario.
04:14Jaguar, basta.
04:15Sé que lo hemos discutido.
04:17Y sé que lo desapruebas.
04:19Pero siento que debo trabajar.
04:25No pensarás vender sombreros.
04:28Jaguar, ¿qué es lo que le pasa a tu pez?
04:34Lo metiste debajo de la ropa.
04:37¡Ay, claro!
04:38Se aplastó.
04:39Lo habré metido sin querer.
04:40Sin querer.
04:41Eres irresponsable.
04:43Debo estar en mi junta en media hora.
04:45La cena no está preparada y mi pez hundido.
04:48Mario en esto.
04:49Mario en lo otro.
04:50¿Quieres tu cena?
04:51Pues te la daré.
04:52Me sé todo de memoria.
04:53En este momento te la voy a servir hasta con los ojos cerrados.
04:56Voy a hacer todo ya.
04:58Toma.
04:59Tu ensalada.
05:00Tu verdura.
05:02Tu carne.
05:04¡Disfrútalos!
05:13¿A la izquierda?
05:14Jamás a la izquierda.
05:16Ahora a la derecha.
05:18Hacia la derecha.
05:20¡Ay, qué talento, nena!
05:25¡Arthur!
05:26¡Ay!
05:27¡Ay!
05:28¡Ay, qué frío hace!
05:29¿Te molesta si...
05:30si me caliento un poco?
05:31No pase usted.
05:32Lo mío es suyo.
05:33Y además, usted es la dueña.
05:37¡Hey, hey!
05:38Señora C.
05:40Por favor, no llore.
05:42Que la dejaron fuera.
05:42No hay problema.
05:44No debe llorar.
05:44No es para tanto.
05:46¡Algo alfúrico!
05:47No hay cena.
05:48Y su vez...
05:51¡Me quiere una esclava!
05:55¡Ay, señora C.
05:58¡Qué horrible!
06:01¡Ay, ay, disculpe!
06:04¡Ay, creí que estaba solo, Arthur!
06:06¡Ah, ella es la reina!
06:07¡Hola!
06:08¡Ah, qué tal!
06:10Procuro no llorar frente a los demás
06:12hasta que los conozco.
06:16No, no piensen disculparse.
06:18¿Qué va?
06:19Y mire, le diré una cosa.
06:20Yo aprecio mucho al señor C.,
06:21pero no está bien que la crea su esclava.
06:24Es precioso.
06:26Gracias.
06:27Aquí me siento tenso.
06:27Sí.
06:29Me pondré a trabajar.
06:31Estupenda idea.
06:33Y no será difícil.
06:34Usted fue universitaria.
06:35Pero hace 20 años.
06:37Me recibí en arqueología.
06:40Y Milwaukee no tiene muchas ruidas.
06:43Más arriba, en el hombro.
06:44Ya he buscado.
06:46No les importan los estudios universitarios.
06:48Solo mecanografía.
06:49Le aseguro que encontrará un empleo.
06:51¿Tú crees?
06:52Estoy seguro.
06:53¿De veras?
06:54¿Quién conoce a las mujeres más que el Fonz?
06:59Cierto.
07:00Habrá más que mecanografía.
07:03Creo que Cleopatra no era mecanógrafa.
07:05Ni Mesalina.
07:07Salomé tampoco.
07:08Y menos la mulata de fuego.
07:10Señoras, ¿eh?
07:13Bueno, tú me entiendes.
07:15Ay, me has dado esperanzas, Arthur.
07:18¿Para eso estoy aquí?
07:20Ay, me has dado esperanzas.
07:26Gracias, Arthur.
07:27De nada.
07:29No quise decepcionarla.
07:30Pero la mulata de fuego sí era mecanógrafo.
07:37No entiendo lo que pasó.
07:39Richie, me vuelvo loco.
07:41Dile a Brenda que su hermana salga otra vez conmigo.
07:43No creo que quiera, Ralphie.
07:45No lo entiendo.
07:46Se acabó la gasolina.
07:47Pero justo frente a un motel de paso.
07:51Fuiste obvio, Ralphie.
07:52Demasiado obvio.
07:53Así parece.
07:55Richie, tengo que hablarte.
07:56Ay, después.
07:57Miren qué mesa.
07:58Que venga una camarera.
07:59Richie.
08:00Camarera, camarera.
08:01Tómenos la orden.
08:02¿Qué pasa, camarera?
08:03Tenemos hambre.
08:04Tenemos hambre.
08:04Tenemos hambre.
08:05Hola, ¿quieren ordenar?
08:12Mamá.
08:17Brinda ya se iba hasta pronto.
08:19Es decir, ella se va y yo me quedo.
08:20Voy a...
08:21Ordenen por mí, ¿quieren?
08:24Sí.
08:25Bueno, vamos a ordenar.
08:27Mamá, vas muy bien.
08:29Pero, ¿quieres darte prisa?
08:31Las órdenes se están acumulando.
08:33¿Cómo no?
08:34Ahora vuelvo por la orden.
08:36Ay, estoy tan ocupada.
08:37Pero me encanta.
08:39¿Qué pasa?
08:45Brenda, mi mamá te está mirando.
08:47Vuelvete de espaldas.
08:54¿Quién más ha visto a mamá?
08:55Todos.
08:57¿El negocio va tan mal?
08:59No, el negocio va muy bien.
09:01Los hijos nunca se enteran.
09:03Sí, Richie.
09:04¿Por qué se metió tu mamá de camarera?
09:06¿Pelearon tus padres?
09:07¿Les hablaste de eso?
09:08¿Pelearon?
09:09¿De veras?
09:09¿Se arrogaron cosas?
09:10No, discutieron nada más.
09:12Como todos los padres.
09:14Pero vaya discusión.
09:16Tu mamá se puso a trabajar.
09:18Jawey se opuso a la pensión.
09:20Jawey es un avaro.
09:23Escuchen ustedes, ya basta.
09:25Yo mismo lo arreglaré.
09:27Mamá.
09:28Sí, mi amor.
09:28Digo, camarera.
09:32¿Ya quieren ordenar?
09:33No, todavía no.
09:35Mamá.
09:36¿Papá está enterado?
09:37Esta noche me dejaré puesto el uniforme para ver si se da cuenta.
09:42Sí, Laura.
09:44Sé que quieres trabajar, pero este no es el lugar.
09:47Me rechazaron 20 veces.
09:49No estoy calificada para otro empleo.
09:52Te lo contaré luego.
09:53Ahora tengo mucha prisa.
09:55¿Ya quieren ordenar un vaso de leche?
09:58No, no.
09:59Lo de siempre.
10:01Hamburguesas, patatas fritas y malteadas de chocolate.
10:04¿Sí, Richie?
10:04Ay, Richard, no.
10:06En casa habrá filete, patatas.
10:08¿Y tu postre favorito, un platón de pasas?
10:11¿Cómo?
10:12¿Un platón de pasas?
10:18Sí, está bien, está bien.
10:19Me gustan las pasas.
10:20Tienes que anunciarlo a todo el mundo.
10:23Eso de comer entre comidas.
10:25Mamá.
10:26Creo que será mejor que nos sentemos allá.
10:28Sí, somos demasiados.
10:30Y, Charles, me sorprendes mucho, hijo.
10:34¿Venir antes de cenar y pedir esa basura?
10:38¿Basura?
10:39Una forma de expresión.
10:41Que jamás usamos en los restaurantes.
10:44Hay que vender comida, no descorazonarlos.
10:47Y, Al, el menú es vergonzoso.
10:50¿Qué tiene de malo?
10:51Está grasoso y manchado de salsa, pero aún se entiende.
10:54No, la selección de alimentos fritos, todo es grasoso.
10:58¿Te imaginas lo que le hará al cutis de Joani?
11:01Yo desaparezco.
11:03Al, debes darles alimentos balanceados a estos niños.
11:09Tú estás muy bien.
11:23Hey, Conningham.
11:24Te presento a Lorraine.
11:25No tengo tiempo, Fossy.
11:28Ah, perdón.
11:29Mucho gusto.
11:30Tengo un problema.
11:32¿Qué sucede?
11:32Mi mamá trabaja de camarera.
11:34¡Fabuloso!
11:35¿Dónde?
11:36Aquí, en Arnons.
11:38¡Formidable!
11:39Aquí, en Arnons.
11:40Es verdaderamente asombroso.
11:45No del todo, Fossy.
11:47Ella acaba con mi estilo.
11:50¿Cuál estilo?
11:55Arthur, Lorraine.
11:56Hey, luce estupenda con ese atuendo.
12:01¿Gustan ordenar?
12:02Sí, adelante.
12:04Verduras y leche para él.
12:07¿Tú qué quieres, Lorraine?
12:12Una hamburguesa grande con sus acompañantes y una malteada de fresa.
12:16¿Y tú?
12:17Yo lo mismo, con otra orden de aderezo.
12:20Ay, Arthur, eso no te aprovecha.
12:24Creo que otra vez tienes ojeras.
12:29¿Ojeras?
12:29Pero...
12:30Sí, muy grandes.
12:31Claro, anoche saliste con tres chicas y te agotaste.
12:42Señora...
12:42¿Tres chicas?
12:44Fossy, ahora entiendo por qué no fuiste a verme.
12:46No, no fue por eso, Lorraine.
12:48Entiéndeme, tú para mí lo eres todo.
12:50Si él lo dice, lo eres.
12:53Dos de ellas eran mecánicas.
12:55La otra no sé qué sería.
12:58Creí que significaba algo especial para ti.
13:00Sí, eres algo muy especial, nena.
13:03Te veré en el estacionamiento.
13:05Ay, señora, sé.
13:06Es usted un encanto.
13:08¡Atención!
13:09¡Juntan mi oficina, pero ya!
13:13Al, ¿tú también?
13:14¿Estás descompuesto?
13:15Hacen falta bombas.
13:17Mira, Richie, aunque sea tu mamá, yo no doy propinas.
13:20Está mal, Potsy.
13:21Es indebido.
13:22¿Cómo mantendrá a sus hijos sin propinas?
13:25Ralph, te repito, mis padres no van a separarse.
13:28Ahora mientes, yo sé que sí.
13:29No es cierto, ni siquiera vives en mi casa.
13:31Basta, callen, suspendan eso.
13:34Escuchen, tenemos un problema y sé que podremos resolverlo.
13:39Yo creo que si queremos resolverlo, pues...
13:44Tenía deseos de conocerlo por dentro.
13:47Ay, nunca imaginé que fuera tan grande.
13:51Pero te esperaré afuera.
13:55Está en todas partes.
13:57Sí.
13:59Oye, ¿por qué le diste trabajo?
14:00Ella me lo pidió y yo pensé que necesitaba dinero.
14:03Está bien, escúchenme todos.
14:05Mis padres no han necesitado dinero jamás.
14:07Pero entonces sí se divorcian.
14:09Mis padres no se van a divorciar.
14:11Ya oíste lo que yo le digo.
14:12Basta.
14:15Miren, yo entiendo que la señora C quiera trabajar.
14:18Lo que no me gusta es que lo haga en este lugar.
14:22¿Alguno debe decirle adiós?
14:29No, no, yo no podría, no.
14:31Ya no me querría.
14:32Yo nunca he podido despedir a nadie.
14:33Yo soy bueno para dar empleos.
14:35Comprenda, nadie es bueno para todo.
14:38Entonces tendrás que hacerlo tú, Richie.
14:41Es broma, ¿eh?
14:44Es mi madre.
14:45¿Por qué no lo haces tú, Fonsi?
14:47No, no, no, yo la aprecio demasiado.
14:49No podría.
14:50¿Y piensas que yo no la aprecio?
14:53No puedo despedir a mi madre.
14:55No te preocupes.
14:56Mi padre me lo ha hecho tres veces.
14:58No puedo, Fonsi.
15:00La perturbaría, lloraría y luego yo...
15:03Richie, Richie, no necesitas despedirla.
15:05Solamente haz algo que ella no pueda resistir.
15:08Sí, eso es, Richie, muy simple.
15:11Se acabó la junta.
15:12No es simple, yo no puedo.
15:14¿Qué?
15:18Hace mucho que entraste, Richard.
15:20Estás bien, con amor, mamá.
15:25Sí, es necesario.
15:27¿Sí?
15:38Me parece que debe ser un baño enorme.
15:48Mamá, estarás rendida.
15:50Siéntate un poco a descansar.
15:52Ay, sí, ha sido un día movido.
15:54¿Te pareció movido?
15:55No es nada.
15:57Espera que haya un juego de fútbol.
15:59Esto está repleto de gente.
16:00Todos gritan, manotean sobre las mesas,
16:03aullando, ¡quiero un hot dog!
16:05¡Una hamburguesa!
16:07Mira eso, quitaron la tapadera del azúcar para molestarte.
16:10Es terrible.
16:11Y es peor cuando ganamos.
16:13Ay, qué divertido.
16:15¿Qué?
16:15Como en mi juventud.
16:17¡Mamá!
16:17Ay, no puedes imaginar.
16:19Pero, mamá.
16:20Hay empleos mucho mejores.
16:22Claro, pero este me agrada.
16:24Me divierto.
16:25Y a ti y a Joanny los veo más.
16:27Compartimos juntos todo.
16:29Oh, sí.
16:32Discúlpame.
16:33Volveré en un momento.
16:37Pues, si esto empeora, no resulta.
16:40¿Cómo que no resulta?
16:41Dice que le gusta compartir mi vida.
16:45Entonces, hazle comprender que su presencia te incomoda,
16:48que te inhibe.
16:50Pero decirle eso a mi mamá.
16:52Estás en el cuadro de honor.
16:53Tú busca las palabras.
16:55Anda.
16:55Está bien.
16:58Pues, eh, no, lo siento.
17:01Yo no puedo ordenarle eso.
17:03Es por su bien.
17:05Disculpen.
17:05Mamá, quiero que compartas algo conmigo.
17:07Ay, no me sobra tiempo.
17:09Soy trabajadora, tú sabes.
17:10Sí.
17:11Sabes, la comunicación entre generaciones es siempre diferente.
17:15Cierto.
17:15Y, ah, cuando un miembro de la, de la generación joven
17:20desea comunicarse con un miembro del sexo opuesto,
17:23se dificulta un poco si un miembro de, pues, de tu generación
17:27se encuentra presente.
17:30¿Intentas decirme que cohibo tu estilo?
17:36Pues, sí, supongo que eso es.
17:39¡Tonterías!
17:40Procede normalmente.
17:42Eso quiero, mamá.
17:44Es que, Arnold es un refugio.
17:46¿Cierto?
17:47Todos vienen después de la escuela.
17:49Se divierten.
17:50Sí, y hay chicas.
17:51¿También?
17:51Mamá.
17:52Sí, amor.
17:53Te despiden.
17:55No hay tiempo para bromas.
17:57Estoy muy ocupada.
17:58No fue una broma.
18:02Solo Al puede despedirme.
18:04Me eligió a mí.
18:06Porque Al no sabe despedir.
18:19No te lastimé, ¿verdad?
18:22Ay, claro que no.
18:24¿Qué más da?
18:26Disculpa, amor.
18:28Voy a terminar mi turno para acabar dignamente.
18:32Sí.
18:34Hey, Al.
18:37¿Verdad que todo fue muy fácil?
18:46Ahora se complica.
18:59Vaya, deja eso.
19:01Puedes irte cuando quieras.
19:03De todos modos, te pagaré tus ocho horas.
19:05Al cerrar, termina mi compromiso.
19:07Todavía no cerramos.
19:08Puedes irte a tu cocina.
19:11Oh, nadie me escucha.
19:15Yo no lo hice, ¿eh?
19:37Cerramos en cinco minutos.
19:39Si quieres ordenar, date prisa.
19:42No vine a comer.
19:44Yo trabajo aquí.
19:46Si quieres bailar, tendrás que hacerlo solo.
19:51¿Por qué haces esto, Mario?
19:53Porque usan muchas servilletas.
19:57Admito que peleamos ayer, pero no pensé que acabaría así.
20:01Muchas veces peleamos, pero siempre pasa pronto.
20:04Pero esta vez fue diferente.
20:06Estaba aburrida y tenía que hacer algo, Howard.
20:09Pero, ¿por qué hacer esto ya aquí?
20:12Porque no tuve elección.
20:14Fui a una agencia de empleos.
20:16¿Y sabes lo que me ofrecieron?
20:18Pasear a un perro.
20:19Dar demostraciones en un mercado.
20:22Esto.
20:22No soy mecanógrafa.
20:25Te lo decía, Mario, en el mundo es duro.
20:28Y hoy mi hijo me despidió.
20:30¿Me lo dijo?
20:32Sí.
20:33Volveré a limpiar y a cocinar.
20:35Fracasé como persona.
20:38Vamos, Mario.
20:42Nunca has fracasado.
20:44Has sido estupenda madre y hermosa esposa.
20:47Fui un idiota al no escucharte para brindarte ayuda.
20:51Gracias, Howard.
20:52Pero no importa.
20:54Fracasé en el único empleo que pude conseguir.
20:57Si nunca has querido ser camarera.
20:59No.
21:01Quiero enseñar música.
21:02¿Por qué no buscas tu certificado de maestro?
21:05Tendría que volver a estudiar.
21:08¿Y no te gustaría?
21:09Pero, Howard, no tendría tiempo de ocuparme de ti.
21:14Ah.
21:16Bueno.
21:18Pero para ti es importante.
21:21¿Tendrías tiempo de hacer un buen puchero?
21:24¿Los domingos?
21:26Con las consabidas verduras.
21:29Sí.
21:34¿Sabes una cosa, Howard?
21:36Veré la forma de enderezar tu fe.
21:43Anda, vamos a casa.
21:46Ay, no puedo.
21:47Me faltan tres minutos para completar mi turno.
21:51Perfecto.
21:52Bailemos.
21:53Ojalá encuentre una melodía lenta.
21:56Howard, déjame pagar.
21:58De mis propinas.
22:00Gracias, Marion.
22:02Mira, esta es falsa.
22:06¿Cuál de los chicos te la dio?
22:08Todos.
22:08Mira, esta es falsa.
22:09No.
22:14Oh, no.
22:19Buena lira.
22:20Buena lisa.
22:21Buena lisa.
22:21Buena lisa.
22:22Buena lisa.
22:24Buena, la buena lisa.
22:34Buena lisa.
22:39Hello, Linda. How are you today in the music school?
22:43I'm already subscribed. I'm starting in 15 days.
22:47Howard, why did you come at this time?
22:50Do you have something to look for my precious wife to eat?
22:54Or something else?
22:59Howard, are you anxious again?
23:04Mom.
23:05Joanne y yo volvimos para almorzar y pasar más tiempo contigo.
23:09Qué bueno.
23:11Papá, ¿qué haces aquí?
23:13Aquí vivo.
23:16Hola, pa.
23:19Ah, almorzaremos juntos.
23:22Qué buena idea. Joanne, ven, ayúdame a prepararlo. Vamos.
23:28Creo que no es tiempo de R-O-N-A-N-C-E.
23:33Ya está deletreando, Richie.
23:35Sí.
23:36Pero ahora están pasionales.
23:39Vámonos.
23:40De acuerdo.
23:42Mamá, papá, volvemos a la escuela. Adiós.
23:47Están creciendo.
23:50Y madurando.
23:52Están creciendo.
23:54Están creciendo.
23:55Están creyendo.
Comments