- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The two of us in Istanbul
00:01by the novel on PMI Safa
00:19Not yet, they still haven't been saved.
00:25And they are in shock, my mother.
00:27They are in shock.
00:31They are in shock.
00:32They are in shock.
00:36The evening is ready.
00:40Michael,
00:43let's go.
00:44Let's go.
01:03The evening is ready.
01:06The evening is ready.
01:08The evening is ready.
01:10The evening is ready.
01:12Do you see me?
01:27Are you going to go?
01:28The evening is ready.
01:30The evening is ready.
01:31If you were to see me outside,
01:32you would not have to look at me.
01:34The evening is ready.
01:35Yes, 아情况.
01:48The evening is ready to day check everybody.
02:04Ničičičičičič Catholic,
02:33Hello.
02:34Hello.
02:38Господин Мехмет, добър вечер.
02:44Имахме малък семейен проблем, затова не успях да ви се обадя.
02:48Не се тревожете, ще я ушия на време.
02:51Добре, приятна вечер.
02:53Защо не му каза, че не можеш? Как ще шиеш сега?
02:58Налага се. Обещала съм, ще я ушия.
03:01Хвани.
03:26Добър вечер, Шина си.
03:27Ако се беше видял отстрани, повече нямаше да се погледнеш.
03:32Как си, братле?
03:34Това ти ли си?
04:02Нариман?
04:03Кой дъйде?
04:06Нико е, Лелу.
04:31Коя е, Гютер?
04:32Шина си е на вратата.
04:34Защо не е влезе?
04:35Дошел е да говори с Нариман.
04:37Преднащите се притесняват.
04:40Нариман днес много му се ядоса.
04:42Ще отида да проверя какво става.
04:45Гютер.
04:47Любопитно ми е.
04:49Ела, седни.
04:50Добре.
04:59Нариман, аз очаквам да проявиш разбиране за днес.
05:09За това, което стори на Асла или за това, че пребие Мре до смърт?
05:15Откъде да започна с разбирането?
05:17Аз съм брат на Асла.
05:19Нейната чест...
05:20Ако и съсипеш живота, какво значение има честа?
05:22Какво очакваше?
05:24Да похваля Асла и да отида да стизна ръката на Емрели?
05:30Чуй, аз имам семейна чест, достоинство.
05:34Аз съм отговорен и за честа на сестрите си.
05:36Няма да допусна и косъм да падне от главите им.
05:40Тогава погледния слъв очите, шина си.
05:44Може и да разбереш, че не само Емрея е наранил.
06:17Боже, боже!
06:19Не стига, че е виновена ми.
06:24Какво става, Нариман?
06:25Нищо, татко.
06:29Какво каза, шина си?
06:31Станаха засран в квартала, жалко.
06:34Така е.
06:35Асла, какво причини на семейството си?
06:38Не го пожелава ми на враговете си.
06:41Лоша работа.
06:42Добре, ами леля Зехра.
06:43А шина си?
06:44Ами ти, лелю.
06:46А вие какво причинихте на Асла?
06:48Едва спасиха Емре от шина си.
06:51За малко да го убие.
06:53Шина си се ядоса.
06:54Да не му е лесно като брат.
06:57Можеше да поговори като човек.
06:59Толкова ли е трудно да се разберат?
07:01Знаеш ли колко се засрамя Асла?
07:03В кой век живеем, лелю?
07:06Нериман, стига.
07:11Ами срамат за семейството.
07:14Обичали се.
07:15Да бяха изчакали първо да се оженят.
07:17Заради едната чест ще съсипят живота на Асла.
07:21Това е нечестното.
07:22Нериман, не говори глупости.
07:25Защо честа е толкова важна само за жените?
07:27А за мъжете е въпрос на чест.
07:29Само да изкарват пари.
07:31Нериман, казах, стига.
07:37Чест е да имаш чисто сърце.
07:38Да не посрамваш близките си.
07:43За мен това е честа.
07:51Не ми стигат другите грижи.
07:53А сега и ти.
08:04Целият се разтрепери.
08:06Дано да не вдигне кръвно.
08:11Нериман?
08:13Батко!
08:16Нериман!
08:17Спокойно, спокойно.
08:18Бързо донеси лекарството.
08:20Тичай, тичай.
08:22Спокойно дъжте.
08:23Мина, мина, мина.
08:32Каква е тайната на щастливия ви брак?
08:35Най-вече е уважението.
08:37Аз винаги зачитам мнението на съпругата си.
08:40Доверявам се на решенията й.
08:42Имам шанса, жена ми да е с силна интуиция.
08:45За мен Инджи Арджоулу е повече от добра съпруга.
08:49А вие какво ще кажете, госпожо Инджи, на какво се крепи бракът ви?
08:53На любовта, разбира се.
08:55Ние сме сред малкото двойки, които все още се гледат с любов.
09:00Край!
09:04Получи се прекрасно интервю. Благодаря ви.
09:06Моля, за нас беше удоволствие.
09:09Благодарим ви. От мен всичко хубаво.
09:13Да ви предложа чай или кафе?
09:28Къде си, Керим?
09:32Звънях ти няколко пъти. Притесних се.
09:35Давах интервю.
09:37Поредната глупава идея на Инджи.
09:40След малко ще бъде във фирмата.
09:44Много ми липсваш, Керим.
09:47Получих подаръка. Благодаря.
09:50Харесва ли ти?
09:51Много.
09:52Рубината ще ти отива.
09:54Създраве да го носиш скъпа.
10:09Може да освети ми и фасадата.
10:14Е, какво мислите? Мястото е идеално, нали?
10:17Наистина е идеално.
10:18Но не искам неприятни изненади.
10:21Ще дадем всичко от себе си, госпожи Цепелин.
10:25Маджит?
10:26Господин Танеж ще се заеме с организацията на партито.
10:30Така ли? Чудесно.
10:32Не се тревожете. Всичко ще бъде на ниво.
10:35Изобщо не се тревожа.
10:37Извинете ме.
10:40Маджит?
10:42Маджит, къде отиваш?
10:50Кажи, майко.
11:14Как си, мила?
11:15Добре съм.
11:17Леля, Зехра обаждала ли се?
11:19Не, не.
11:20Зехра сега е като свързани ръце. Чака.
11:24Какво чака?
11:26Родителите не емре да се обадят.
11:28Да поискат асла.
11:31Така и Зехра и Шина си ще си отдъхнат.
11:34Иначе клюките няма да престанат.
11:37Ще се поболеят да пази Бог.
11:41Да нълженят младите час по-скоро.
11:43Аз вече нищо няма да кажа.
11:54И по-добре.
11:57Баща ми излезе ли?
11:59Излезе.
12:00Не, Риман?
12:02Ти да не се криеш от него.
12:06Не дей така, мила.
12:08Правиш грешка.
12:09Голяма грешка.
12:10Вече не знам кое е правилно и кое е грешно.
12:14Наистина не знам.
12:34Добър ден, Исмайл.
12:36Добър ден, Фейс.
12:49Пак си имала пристъпна астма.
12:51Мина, не се беспокой.
12:53Добре.
12:55Има ли новини от асла?
12:56Не.
12:57Кой знае как е гуркичката?
12:59Аз се страхувам да й се обадя.
13:03Да излезем ли на разходка?
13:06За разнообразие.
13:08Искаш ли?
13:09Не знам.
13:10Къде ще ходим?
13:12Бе, Оло.
13:14Нишанташе.
13:15Накъдето ни отвее вятърат.
13:18Добре, добре.
13:19Добре, разбира се.
13:21До кога ще стоиш тук?
13:23Животът е навън скъпа.
13:25Но първо да поискаме позволение от лелети.
13:28Добре е да поискаме.
13:36Добре е да поискаме.
13:39Стреснахте ме, момичета.
13:42Извинявай, Лелё.
13:44Нищо.
13:45Лелё, в Ахрия пита...
13:47Може ли да излезем за малко?
13:49Не може.
13:50Защо ще излизате?
13:51Няма да се барим, Лелё Гюлтер.
13:53От вчера се чувстваме потиснати.
13:57Лелё, наистина няма да закъснявам.
14:00Честно.
14:01Аз и да искам не мога да закъснявам, защото после брат ми, Джихан, ще ми надуе главата.
14:12Хубаво.
14:13Излезте.
14:13Но побързете.
14:14Да си вкъщи преди баща ти да се прибере.
14:17Добре.
14:24Довиждане.
14:33Пелин.
14:40Какво има?
14:41Нищо.
14:42Много си хубава.
14:44Чакаме заслепи.
14:45Благодаря.
14:47А-а.
14:49Още ли не сте излезли?
14:51Пелин с мен е втори туалет, Майкл.
14:54Ако успее да се гримира на време, ще излезем.
14:59Добре, че има чанта.
15:01Не трябва да купуваме нова.
15:03Но поне да беше хубава.
15:05Маркова е, Дойго.
15:07Пи, Елен.
15:08Печатлена съм.
15:11Пелин.
15:12Ще помогнеш на Дойго да си избере Рокля, нали?
15:15Бъди спокойна, Майкл.
15:17Знаеш колко е важно това парти за мен.
15:19Искам всичко и всички да са перфектни.
15:25Добре.
15:26АПЛОДИСМЕНТЫ
19:54Thank you for the work.
19:56Yes, we talked to you with my father.
19:59Good luck to my wife.
20:02Good luck.
20:04We are married.
20:06We are going to see you more often.
20:11Yes, we are going to see you more often.
20:16At this weekend we will organize a party in the house of Rdjaolo.
20:22Do you want to come, Neriman?
20:26No!
20:38No!
20:39In the moment there isn't any number of friends.
20:41Neriman, why are you doing so?
20:44I'm sorry to let you leave.
20:54I saw you in charge of a friends.
21:05He wrote?
21:07Ivan's mail!
21:07Like, what?
21:09I don't know anyone.
21:10Mr. Mann's mail was terrified, as well.
21:12Mr. Mannes was aONEYP awarded.
21:15Mr. Mannes was a goal that was,
21:16Mr. Mannes was an excuse to have .
21:16I'll wait for you, Neiman. I'll wait for you.
21:20Thank you, Pelin, but I don't think I'll have time.
21:25I'm engaged, of course.
21:28Some people are not like us, Duygo.
21:31They don't have time.
21:39See you, Duygo.
21:41See you soon.
21:42Listen to you.
21:44I'll wait for you.
21:45I'm sorry for you, Pelin.
21:53I'll be fine.
21:55I'll wait for you.
22:00I'll be fine.
22:02Of course.
22:08I'll wait for you.
22:10Pelyn, in case you have a huge hat.
22:14The woman who has a huge hat has a huge hat.
22:18Okay.
22:19It will be this way.
22:20Of course.
22:22And now, it's a great way.
22:24Magic, it's a great way.
22:27You can see it from 10 meters.
22:29You have to prepare yourself.
22:32It looks like the party is good.
22:33You can turn it into a party.
22:38I love you.
22:39It's a great way.
22:41I love you.
22:45Why are you so much?
22:47I love you.
22:48I love you.
22:49I love you.
22:49I love you.
22:50How much?
22:51I'm not sure.
22:55I told you to go.
22:57I love you.
23:05I love you.
23:09I love you.
23:16What are you doing?
23:21I love you.
23:23I love you.
23:25I love you.
23:26Why are you doing this?
23:27Why are you doing this?
23:28I love you.
23:29I love you.
23:32We are on the way.
23:32I will not go.
23:35You don't have to go.
23:38You don't have to worry.
23:40You don't have to worry.
23:41You're doing this?
23:43The phone is excluded.
23:47Is it because of us?
23:48Because of us?
23:50Yes.
23:50Yes.
23:52Yes.
23:53Yes.
23:54Yes.
23:57Yes.
23:58Yes.
23:59Yes.
23:59Yes.
24:05Yes.
24:12Yes
24:13Yes.
24:15Jesus
24:16Yes.
24:18Yes.
24:19Yes.
24:20How are you, Pellin?
24:21I'm so happy.
24:23Pellin, you and JIT are together.
24:27You are together and will be together.
24:29Great!
24:33How do you know, that is for Pellin?
24:44Do you want to prepare the evening evening?
24:47Yes.
25:01How can I go to Pellin?
25:03Do Pellin, you will be able to prepare the party.
25:08How have I go?
25:10How will all of you have to be done?
25:13Jefantra for three months
25:15is no longer the same evening.
25:18Good evening.
25:23Lelo Guter, do you have another one?
25:25No, no.
25:26If you have one, it would be good for me.
25:31How do you see the question?
25:33The question is to solve.
25:46The question is to solve.
25:48I have no need to solve.
25:50No, I'm not sure if it's important.
25:52It's a great issue.
25:54I'm not sure if it doesn't look for myself.
25:55She has a love, but she has a love pocket.
25:59Right.
26:01She is your love.
26:03The child is getting to get her.
26:08Fahriye!
26:10Brat!
26:12He just got him.
26:29Where are you, Fahriye?
26:32Are you looking for it?
26:34I'm looking for it. I'm looking for it.
26:38I'm looking for it.
26:44Good evening, Lelo Gioter!
26:47See you, Fahriye!
26:50You're looking for it.
26:52You're going for one night.
26:53You're going for the princess.
26:55Fahriye!
26:55You're going for it.
26:58Don't say Fahriye if you don't get to party.
27:03Fahriye!
27:04Let's go!
27:05Let's go!
27:06Let's go!
27:06Get up, надеюсь!
27:14Go!
27:14Go!
27:17Go!
27:23Get in this area!
27:25Go!
27:26How grow it?
27:27What happens?
27:28Nothing!
27:31Why are you really hanging out?
27:35What do you say about me?
27:37What do you say about my father?
27:40Or your father?
27:44I'm already going to call for one more.
27:46I'm not going to cry because I'm going to see you.
27:50Why do you do so much?
27:51If I'm going to pray for you, it will be like that.
27:56Then I'll think that mugs will be thinking.
27:57What do you think?
27:59He's looking for you to get out of you.
28:03Don't worry about me.
28:05I'm sorry.
28:09No one doesn't like it.
28:11See?
28:12This is your friend.
28:14You get what you want and you get to do it.
28:16Who will take you now?
28:19You're a fool.
28:21You're a fool.
28:22You're a fool.
28:33You're a fool, Dio.
28:37You're a fool, Dio.
28:40What do you say?
28:41Tell me about it.
28:42What do you think, Dio?
28:43My little!
28:44What do I do?
28:45What you think, Dio?
28:48I think...
28:49Who knows?
28:50It can't go.
28:51Maybe, I can do magic trickle...
28:55I don't take it in my eyes.
28:57I don't take it in my eyes.
29:05The most famous Istanbul family is Majid and I.
29:09And the Riman.
29:13Who is Riman?
29:15The Lelian.
29:17And I'm not sure.
29:19You're serious.
29:20Are you serious?
29:21Are you serious?
29:23Yes, I'm serious.
29:25You don't have to change the Lelian.
29:28The Riman is the only part of our family.
29:31Yes, exactly.
29:33That's why I gave you a party.
29:35But she didn't have time.
29:37Very bad.
29:39Do you want to get such a gift?
29:43Yes, exactly.
29:45That's why I gave you a gift.
29:47Why did you need to give you a gift?
29:51And it's not a gift.
29:52You don't have time, I'm not sure.
29:54You don't have time to get a gift.
29:57You don't have to buy a car.
30:01You're not a gift.
30:02What is.
30:03Who is hurt?
30:04Come on, I'm small.
30:06I'm happy.
30:07The.
30:09Lines, he's married by Riman in the party of the party of the room on Rdjao.
30:13You could see?
30:14Indeed, I met Riman,
30:18I told him that we already had a thing.
30:20Yes, lines.
30:22The first consultation was in the church of Rdjao.
30:25Yes, so we have to save you with the parents in Rdjao.
30:28Pellin,
30:29that's a beautiful thing you see.
30:32I don't want to see the world, but I don't care for the feeling of Neriman.
30:38I don't want to know, because you know that he doesn't have to come.
30:40Neriman, Neriman, if I want to come, I'll take a look at him.
30:45I'll give him a drink.
30:47Now, do you want to do it?
30:48I don't want to do it like that.
30:50I don't want to do it like that.
30:52I don't want to see him.
30:53I don't want to see him.
30:56I don't want to see the world,
30:58I don't want to do it like that.
31:01He's got to see him.
31:03He's got to see him.
31:05He's got to see him, Neriman.
31:10If he's got to come...
31:12I don't know him, but he's got to know him.
31:15But we know him with her.
31:17And you know him, Neriman?
31:29He's got to see him, Neriman.
31:30He's got to see him, Neriman.
31:36He's got to see him, Neriman.
31:38He's got to see him, Neriman.
31:39He's got to see him, Neriman.
31:40He's got to see him, Neriman.
31:40He's got to see him, Neriman.
31:40He's got to see him, Neriman.
31:41He's got to see him, Neriman.
31:41He's got to see him, Neriman.
31:41He's got to see him, Neriman.
31:43He's got to see him, Neriman.
31:45He's got to see him, Neriman.
31:50He's got to see him, Neriman.
31:54He's got to see him, Neriman.
31:58He's got to see him, Neriman.
32:04Good morning, Lelio Guter. Are you going to stay here?
32:07You don't want to see me, that you're going to be late.
32:11Good morning, Chicho Face.
32:13Good morning, Fahriye.
32:14What did you come back?
32:15No, Chicho Face.
32:17Who knows where to go?
32:19You don't want to say anything, Fahriye.
32:23God let go on to all of his buss, Kiko.
32:30What do I do?
32:31For no money.
32:38How are you?
32:40Picaso.
32:40And I'll see you.
32:42And I'll see.
32:48Here, she's the toilet.
32:49Sure, there.
32:53Here, there.
32:53I mean, Shondれ, how do I take out of your play in thepora?
32:56If I walk in the party, I will watch out of my party.
33:00I came from looking back to my party.
33:00Scary, I'm gonna get there.
33:03Where do you come from?
33:04You'll come back to Riman.
33:06You'll come back to be in the coming process of building.
33:11Thenцев?
33:12I made a list with the best.
33:15Oh my God.
33:17The dress, green,
33:18jewelry,
33:19jewelry,
33:21taxi.
33:22For the dress and jewelry,
33:23we will decide on a new one.
33:25We will decide something for the other one.
33:26We will decide something for the other one.
33:29This is clear,
33:31but for the other one,
33:34the jewelry,
33:35this one will be difficult for us.
33:37Yes.
33:38How are you?
33:39Fahriye,
33:40do you see how expensive you are?
33:42If you don't have to buy them,
33:44we will take them.
33:46I have a phone number on some of these.
33:48We will find them.
33:52Fahriye,
33:52you are not afraid.
33:53Really.
34:15Fahriye.
34:16Allo!
34:17Allo!
34:17Dobar Den!
34:19Interesuvat me cenite на Rokklyt e под naem.
34:24Колко?
34:27No, you haven't thought you were asking me,
34:30but we just can't buy them.
34:34I have to buy them.
34:37You!
34:40You!
34:41There is no other way.
34:42We'll have a party with you.
34:44Fahree, tell me.
34:46I don't have a job on this party.
34:48Why?
34:49What do you do?
34:50What do you do?
35:01What do you do?
35:03I'm going to go to this party
35:04as a true princess.
35:14Hello!
35:15Hello!
35:16Hello!
35:17Good day!
35:19Are you interested in the evening?
35:29I'm going to go.
35:31I'm coming.
35:41Hello?
35:45Yes, I am.
35:49I'm coming.
35:50It's okay.
35:51It's okay.
35:54It's okay.
35:54We'll wait.
35:57We'll be fine.
35:59We'll be fine.
35:59God!
36:01We saved him!
36:03We saved him!
36:06God!
36:09How?
36:10Is he going to die?
36:12He's going to ask you.
36:15Spokojno, Mila!
36:17Spokojno!
36:18Everything is done!
36:25Asla?
36:30Beshear!
36:32He was so patient with me.
36:34I café
36:35This is evident.
36:36I olha...
36:43For what?
36:48For what?
37:10Fahriya, do you want to call me, Neriman?
37:12Yes, it is.
37:14Don't get me nervous.
37:16Why?
37:19Ah, I forgot when you're nervous, you're not sure.
37:27No, Riman, can we talk?
37:29I'm sorry.
37:31I'm sorry.
37:33I'm done a lot.
37:37I'm sorry to know you.
37:40And I love you all.
37:50Are you sure?
37:54Do you love me all, Riman?
38:26No, no, I'm sorry.
38:28No, no, I'm sorry.
38:29The price is a little high.
38:31No, no, I'm sorry.
38:33No, no, I'm sorry.
38:33Yes, I'm sorry.
38:35Good day.
38:37Good day.
38:38Good day.
38:39Good day, all the work is done.
38:40It's been a big joke, it's been good.
38:42I said, come to the party.
38:45Good day!
38:47Good day!
38:47Good day.
38:49Good day!
38:49Good day.
38:52Let's go to Emre.
38:53Let's go to Emre.
38:55Let's go to Emre.
38:57I'm very happy for Emre.
39:00But Emre is also found as a man, right?
39:04Do you want to go to Emre?
39:08Let's go to Emre.
39:09Okay, let's go.
39:10Let's go to Zahara.
39:14Let's go to Zahara.
39:15Let's go!
39:18Let's go!
39:20Let's go to Emre.
39:28I want to go to Zahara.
39:30Spamil.
39:36I got a baby, Pa.
39:38I got a phone.
39:40I got a phone call.
39:42I'll just hear it.
39:43When I hear a conversation.
39:44I heard a voice.
40:26Asla!
40:27Asla!
40:27You are really good for me, is it?
40:29I am very good for you.
40:30I am very good for you.
40:33We are very good for you.
40:34We are very happy for you.
40:35We should be able to support family members.
40:37First, it was a fault,
40:39now I am grateful for God.
40:41My mother, my brother,
40:42my sister,
40:43I was all breathing.
40:47I was not allowed to be left.
40:51I was not allowed to be left.
40:53I was on a completely unknown path, Neriman.
40:58I was late to ask me where they were.
41:01I was not allowed to be left.
41:03I was not allowed to be left with a smile.
41:08Fahriye!
41:09Do you want to help me?
41:11Do you want to help me?
41:14Let's go!
41:22Asla, do you love him, Emre?
41:27If he was like this, would you like him?
41:35Please, Neriman.
41:37I want to go.
41:38Amen.
41:39But no, don't listen.
41:41Go for it.
Comments