Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Et elle porte un séchore tour pour qu'il lui moule ses petites fesses jusqu'à ses pieds qui ont
00:34du sex appeal.
00:37Ses pieds ? Tu la connais depuis longtemps ?
00:39Elle s'est pointée hier au camp de camping. Je t'arrerai pas à faire sa connaissance.
01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:38Sous-titrage Société Radio-Canada
02:02T'as vu un peu ce que j'ai failli ramasser ?
02:04Oui, mais t'as seulement failli, Ponch.
02:05Je vais lui signifier ma manière de penser à cette espèce d'abruti.
02:10Je me suis mis en temps, monsieur l'agent. Je faisais guère plus de 70, 80, c'est possible, mais
02:14c'est bien le bout du monde, vous savez ?
02:16Ah, là, je...
02:21Ah, mais...
02:22Écoutez, monsieur, sur l'autoroute, il y a des précautions...
02:24Attends, tu t'occupes de la circulation.
02:27Je peux voir vos papiers, s'il vous plaît.
02:29Ah, mais alors là, là, vraiment, je comprends plus du tout, alors ce qui est...
02:34C'est à toi, tous ces papiers ?
02:35Une demi-tonne d'aliments pour bébés, tu vois d'ici, hein, tu vas nous donner un coup de main.
02:38Mais oui, mais oui, c'est sans problème.
02:39On contacte la fourrière qui envoie d'urgence une équipe pour déblayer ça.
02:42Oh, tu prends la direction des opérations, hein, nous, on devrait être au central à attendre un appel de la
02:46cour.
02:46D'accord.
02:49Voilà, et une fois récupéré votre chargement, attention à verrouiller le loquet, hein ?
02:53Oh, oui, d'accord, plutôt, deux fois qu'il...
02:54Ouais.
02:56Je suis véritablement navré, j'aurais juré l'avoir fermé comme il faut.
03:01Tenez.
03:01Je m'excuse encore.
03:03On est en retard, hein ?
03:04Ça rend ce sergent nerveux quand je suis pas à l'heure, tu sais.
03:07Oh, mais qu'est-ce que tu veux qu'il te fasse ?
03:09C'est vrai, t'es en train de stade probatoire.
03:12Ouais.
03:13Il faudrait bien passer des examens à toute ma famille, s'il tenait qu'à lui.
03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
04:07Sous-titrage Société Radio-Canada
04:34Sous-titrage Société Radio-Canada
05:00Sous-titrage Société Radio-Canada
05:01Sous-titrage Société Radio-Canada
05:06Sous-titrage Société Radio-Canada
05:28Sous-titrage Société Radio-Canada
05:31...
05:37...
05:38...
05:45...
05:46...
05:46...
05:48...
05:50...
05:50...
05:52...
05:53...
05:55...
06:23...
06:26...
06:27...
06:34...
06:36...
06:36...
06:38...
06:38...
06:38...
06:39...
06:39...
06:41...
06:42...
06:42...
06:43Il va rire.
06:45Johnson Theodore.
06:57Poncerello, ne restez pas devant la porte.
07:02J'ai dit, allez-vous-en.
07:07Excusez-moi.
07:13Excusez-moi, chef, j'entendais rien.
07:15Tu n'entendais pas non plus, hein ?
07:17Oh non, on lisait des instructions, en fait.
07:20Taisez-vous. Un tel langage vous rend complice.
07:22Et je ne veux plus voir ce visage.
07:30Ponch, n'aggrave pas ton cas.
07:31Tiens, consulte plutôt ça, ça te concerne.
07:38Non.
07:39Oh, ne joue pas les rabat-joins.
07:40Laisse-la tranquille, guettera, Hervé.
07:42Mais c'est mon objectif de ce mois, tu le sais très bien.
07:44Mais mademoiselle Caravani avec les jambes qui montent jusqu'au menton, tu l'as oublié ?
07:47C'est personnel, ça, mon pote.
07:48Ce n'est pas dans le travail.
07:52Bonjour, mon amour.
07:53Un autre jour, Ponch, le sergent attend ses rapports.
07:56C'est le samedi soir, il donne deux grands films au cinéma en plein air, ça vous dirait ?
07:59C'est complètement dépassé, ça.
08:00Ce n'est même plus une distraction pour collégiennes.
08:06Et plus vous calculerez votre dépense d'énergie avec précision,
08:09mais il y a aussi pique-nique, c'est un véritable dîner-spectacle.
08:14Poncherello.
08:14Hé, vous savez, je fais de merveilleuses poivre de terre en salade.
08:17Allez, viens.
08:38Une bonne journée, pas vrai ?
08:39Oui, et nous allons fêter ça.
08:42En nous retournant au parc de stationnement ?
08:46Bonne idée, oui.
08:53Décidément, c'est notre jour.
09:08Une chevrolet abandonnée sur le périphérique sud.
09:11Une chevrolet abandonnée sur le périphérique sud.
09:16Contrôle 5 à T7.
09:18Contrôle 5 à T7.
09:23Demande à 1190 sur périphérique sud.
09:27Hé, amène-toi, John, c'est presque l'heure.
09:30Quoi, on va déjeuner déjà ?
09:31Non, c'est l'heure de mon feuilleton.
09:32Allez, viens.
09:40Dis donc, Ponch, ce week-end, tu travailles d'une prête ?
09:43Hé, oui, je fais le grand service.
09:44J'ai besoin d'argent, mon vieux.
09:53Et maintenant, il est temps de retrouver les gens que nous connaissons.
09:57Vos voisins, mes voisins, les gens qui vivent dans notre monde agité.
10:03Oh non, dis-tu, plaisante, c'est pas possible que tu te gardes encore de ce truc-là ?
10:06Chut, Corinne avait dit à Bob qu'elle ira au Brésil dans l'épisode d'avant.
10:10Je lirai tout d'un blog quand il sortira.
10:12Bob, mais je ne te mens pas, je te dis la vérité.
10:13Ne mens pas, Karine.
10:14Je ne veux plus entendre de mensonges.
10:16Prouve ton amour en restant avec moi.
10:17Mais tu sais que je t'aime.
10:18J'ai quitté George pour toi.
10:20Mais seulement quand j'ai quitté Charlotte.
10:21Karine, parfois je doute de tes paroles.
10:23Je doute de notre avenir.
10:24Parfois je pense que nous n'avons rien de commun.
10:26Bob, ne dis pas cela.
10:27Je ne supporte pas d'entendre cela.
10:30Alors prouve-moi ton amour en restant à tout chapitre.
10:32Je resterai, mon chéri, quand nous serons revenus.
10:34Mais la question est, reviendras-tu ?
10:36Tu connais la réponse à cela, tu sais que je ne t'ai jamais menti.
10:39Tu en es sûre, Karine ? Tu en es bien sûre ?
10:42Oh, Karine, je t'adore.
10:43J'ai besoin de toi.
10:44Je veux que tu restes ici.
10:46Ne pars pas.
10:46Je le dois, chéri.
10:47Il faut que je prenne cet avion.
10:49À chaque fois que nous sommes ensemble
10:51et que je crois que quelque chose de bien va se produire...
10:57Vous avez dit ne pas vouloir voir mon visage
10:59ou entendre ma voix ?
11:00On entend tout d'à côté.
11:02C'était pas moi qui parlais.
11:03N'êtes-vous pas censé le chaperonner, Becker ?
11:05Je croyais pouvoir compter sur vous.
11:07Oui, c'est-à-dire que Karine a dit à Bob que...
11:08Oui, oui, qu'elle a dit qu'elle irait au Brésil avec sa vie.
11:11John, faites quelque chose.
11:31Dites, il me manque de carton.
11:33Qu'est-ce que vous me racontez ?
11:35Est-ce que vous plaisantez ou quoi ?
11:37Ce chargement d'aliments était destiné au laboratoire.
11:39Il était infecté de bacilles qui donnent le botulisme.
11:41Je sais, oui, je les ai probablement perdus.
11:44Quand j'ai eu ça...
11:48Je dois prévenir la police.
11:53Ils étaient tous les quatre tapis derrière leur voiture.
11:55Et moi, j'étais seul avec ma moto contre quatre types.
11:57Deux avec des 45 et deux avec des fusils à canoncier.
11:59Alors, je sors mon arme, j'attrape mon micro
12:00pour appeler des renforts.
12:01À ce moment-là, ils ouvrent le feu.
12:02Je prends une balle dans le bras.
12:03Oh, je souffre à la mort.
12:04Je m'effondre, je me relève et je suis touché de l'autre côté.
12:07Ah, vous auriez...
12:14Eh bien, je ne parlais pas très haut.
12:17Becker, Poncerello, à la porte.
12:19Mais on attend un appel.
12:20Silence.
12:21Tenez-vous près chez vous.
12:23Je vous téléphonerai quand je le recevrai.
12:25Bon, ben alors, laissez-moi.
12:27Je me moque où vous irez à condition que je ne vous vois plus ici.
12:30C'est clair ?
12:31Très clair, oui.
12:32Parfait.
12:33Bon.
12:36Oh, quelle histoire.
12:37Eh, pourquoi pas chez moi ?
12:39J'aimerais que tu vois Melinda.
12:42Melinda ?
12:42Eh, bien sûr.
12:43Ah oui, la fille aux pieds troublants.
12:46Voilà, et tu auras droit à une leçon gratuite
12:48sur la façon de se présenter à une jolie inconnue.
13:07Oui, on a été là.
13:19Oui.
13:26Oui, oui.
13:33Sous-titrage Société Radio-Canada
13:33Oui, oui.
13:33Oui, oui.
13:34Oui, oui.
13:34Coucou, chérie. Alors, mon mignon, on est sages.
13:38Allez, tiens, t'as joué.
13:46Quel ton tu penses que je dois reprendre ?
13:48Un peu goyeur, à la Belmondo ?
13:50Ou alors peut-être plus britannique, dans le genre, disons, Rex Harrison ?
13:53C'est sur tous ses pieds que j'aimerais voir.
13:55Oui, ou alors peut-être que je vais faire mon chelentano.
13:58Hé, toi, arriva pas pour voir.
14:06Hé, ponche.
14:08Si jamais il ouvre le capot, il est cuit.
14:11Il ouvre pas le capot, malheureux.
14:16Laissez ce capot, tranquille !
14:32Contrôle 5, ici patrouilleur 3.
14:33Envoyez-moi un quart de pompier pour une voiture en flamme.
14:34Allez, respirez maintenant, reprenez de l'air.
14:36Respirez bien vers fond.
14:38Oui, voilà, c'est bien.
14:38Bien compris.
14:42Circuler !
14:44Circuler !
14:44Bien, respirez encore.
14:46Au bon sang, mon chien !
14:47Brandy est dans l'auto !
14:48Quoi ?
14:49Mon chien Brandy, il est dans l'auto !
14:50Calmez-vous, vers quelque chose !
14:52Calmez-vous !
14:53Attendez, restez là !
14:55Il est dans la maquillage, il est dans la maquillage !
14:57Il est dans la maquillage !
14:57Il est dans la maquillage !
14:58Tu vas pas mordre, non ?
14:59Tu vas faire quelque chose, quand même !
15:01Doucement, tu entends ?
15:02Allez, laisse-moi t'entraper.
15:03Brandy, écoute, viens !
15:06Laisse-toi faire, Brandy !
15:07C'est Brandy, Brandy !
15:09Viens, Brandy !
15:11Brandy !
15:12Mais c'est fini, non ?
15:13Il est idiot, je débarque !
15:15Allez, laisse-toi prendre mon petit chien chien !
15:17Couché, Brandy, couché !
15:20Brandy !
15:21Oh, laisse-moi prendre cette place, bon sang !
15:24Ah, mais il mordrait, ce petit dieu-là !
15:26Allons, allons, doucement, mon garçon, là !
15:28Doucement, le petit chien chien, là !
15:30Ah, c'est bien, là !
15:31Ça y est !
15:40Calmez-vous, il va le ramener !
15:42Voilà !
15:45Allez, viens, le petit chien chien, là !
15:46Allez, allez !
15:47Allez, allez !
15:49Bramby !
15:49Oh, mon bonhomme !
15:54Ah, ben, t'es sauvé, t'es sauvé !
15:56Oh, mon gars !
15:58Ah, t'as eu peur, hein !
16:02Mais tu vois, t'as pas été brûlé !
16:05Ça prendra bien, y'a pas de blessés ?
16:07Non, non, ça va !
16:12Ah, t'es incroyable, Ponte !
16:14Tu seras pas étonné si le sergent te passe un savant !
16:24Allez, salut !
16:40Sous-titrage Société Radio-Canada
16:59Interdit aux motocyclettes, propriété privée.
17:18Salut, froissy, je t'ai fait une tarte à la rue Barbe !
17:21Du tonnerre !
17:21C'est une bonne idée, hein ?
17:22Oh, écoute !
17:27Merde, j'ai l'honneur, tu es certaine !
17:31T'es toujours le tireur le plus rapide de l'Ouest ?
17:33Non, du camp de camping seulement !
17:44Une chaumière qui n'attend qu'un cœur !
17:46Et où habite ta mère, au joli pied, là ?
17:49Elle est juste dans cette caravane, là-bas.
17:52Alors, vas-y, attaque !
17:53Je te vois un peu à l'œuvre.
17:55Pas dans un tel état, ce genre de choses mérite réflexion.
17:57Viens voir.
18:13Oh !
18:14Oh, mais tu as fait du remue-ménage à ce que je vois.
18:17Hein ? Ah, oui, oui.
18:18Ah, ben tiens, assieds-toi là, John.
18:20Non, merci.
18:21Tu veux boire quelque chose de frais ?
18:22Ça dépend, qu'est-ce que t'as ?
18:23Eh, attends, voir.
18:26Il y a un restant de jus de pomme,
18:28et puis je crois qu'il y a un morceau de pastèque
18:29que j'ai ouverte le 4.
18:30Le 4 juillet ?
18:31Hein ?
18:32Ben, on est le 7, si je ne me trompe.
18:33Oui, je sais, mais il est juste un peu desséché.
18:35Non, merci, je passe, attention.
18:36Et, oula !
18:40Tu sais, il y a cette grosse astuce qu'ils emploient au ciné.
18:43Le gars se pointe chez la fille et il demande à emprunter du sucre
18:46ou alors une tasse de farine.
18:47Ben, pour ça, il faut que tu trouves la tasse.
18:49Dis-donc, tu rigoles, non ?
18:50Je sais où chaque chose se trouve, ici.
18:53Une chance que ce soit le bâton qui s'est cassé et pas ma jambe.
18:56Alors, qu'est-ce que tu en penses ?
18:58Hein ? Le sucre ou bien la farine ?
19:01J'avais cru comprendre que le maître me donnerait une leçon d'abordage.
19:05Ah, ben, les débutants ont parfois des idées de génie.
19:08Alors, pourquoi n'irais-tu pas la voir en lui disant
19:10je m'appelle Franck et j'aimerais vous connaître, n'est-ce pas plus honnête ?
19:13Ah, mais oui.
19:14Mais oui, oui, oui, tu as absolument raison.
19:17Oh, attends, mieux encore.
19:18Je vais faire en sorte qu'elle me découvre, moi.
19:34Ah, je vais mettre ce short et je m'en vais astiquer ma bécane bien en vue.
19:38Les nanas peuvent pas résister à ce qui brille, tu sais.
19:41Et t'as vu si elle brille, cette culotte ?
19:46Ah, ça y est, la voilà.
19:54Ah, je croyais qu'elle serait pieds nus.
20:00Ouais.
20:05C'est noté, Daleki, aliment pour enfants.
20:09Un de mes hommes vous a dressé une contravention ?
20:11Pas que je sache, mais nous allons contrôler.
20:14Oui, nous recherchons vos deux cartons sans plus tarder.
20:17De rien.
20:20Ici, contrôle 5, Los Angeles.
20:23Un 1182 sur le périphérique sud, direction du port, position ATX.
20:34Un 1179, périphérique nord de Hollywood au Vermont.
20:41Attention à toutes les patrouilles.
20:43Tous les agents du secteur sont requis afin d'aider à rechercher deux cartons d'aliments contaminés,
20:49des aliments pour bébés.
20:50Des cartons ont été perdus dans l'état de Californie,
20:52périphérique sud, près de la N9.
20:54Les conserves sont contaminées et peuvent provoquer le botulisme.
20:58J'arrive pas à retrouver mon polo bleu ciel.
21:00Qu'est-ce qui va le mieux avec ce short ?
21:01C'est pas vrai, Ponch.
21:02Tu vas pas présenter la mode, tu vas astiquer ta moto.
21:04Bon, puis d'ailleurs, je peux rester torse nu.
21:07Et puis non, tiens, cette couleur me va très bien.
21:10Vous en êtes certaine ?
21:11Pas de contravention pour défaut d'arrimage de chargement.
21:15Non.
21:25Ah, mais bien sûr.
21:27Becker et Poncherello se sont pointés ce matin.
21:31Ils n'ont pas répondu à notre appel parce qu'ils coincent la bulle.
21:34Ils sont chez Poncherello.
21:36Le numéro de téléphone de Poncherello, quelqu'un l'a-t-il ?
22:14Je n'aurais jamais dû leur permettre de repartir chez eux.
22:17Je suis bien trop gentil.
22:19Mais c'est sûr, ça.
22:20Je suis mille fois trop gentil.
22:33Tu vas souvent au ciné en plein air ?
22:34Oh, c'est pas la peine, je le vois d'ici.
22:36Et d'ailleurs, ça m'économise une fortune.
22:38Oui, mais comment tu suis l'action si t'entends pas le son ?
22:40Eh ben, pendant l'hiver, t'essaies de comprendre en lisant sur les lèvres.
22:43Et puis l'été, c'est bien.
22:45Les voitures ont les fenêtres ouvertes, alors on dirait de la stéréo.
22:50Tu sais que j'aimerais bien récupérer mon jeton ?
22:54C'est ça.
23:01Monsieur le trop gentil.
23:03Je devrais faire la demande pour que mon nom soit changé en Monsieur le trop gentil.
23:07Plus jamais ce truc-là.
23:09C'est fini, les fleurs.
23:10Plus tard, s'il vous plaît, plus tard.
23:15Et voici notre bulletin de midi.
23:17Au micro, Larry McCormack.
23:19Ce matin, sur l'autoroute de Californie,
23:21on a perdu deux cartons d'aliments pour enfants malheureusement contaminés.
23:24Ces aliments peuvent provoquer le potulisme.
23:27Les boîtes sont marquées Dalekis.
23:47C'est pas normal d'être trop gentil. C'est peut-être une maladie, ça doit se soigner.
24:00Allez, il est gonflé, lui.
24:11D'accord ?
24:13Victor !
24:13Hé, au !
24:15Oui, vous !
24:19Vous savez à combien vous roulez ?
24:22Vous faisiez du 110 à l'heure.
24:24Du 110, quoi ?
24:26C'est une grande heure qui ne marche pas.
24:28Vous savez que vous pourriez avoir une contravention pour ça.
24:3120 km au-dessus de la vitesse limite.
24:3420 km, ça commence à faire.
24:36Bien sûr.
24:38Bon, allez, ne dépassez pas le 90.
24:41Bien entendu.
24:42Et sachez que si cet avertissement est gratuit, il est également unique.
24:46Vous êtes d'accord, vous êtes entendu.
24:48Pense.
24:50Pourquoi faut-il que je sois si gentil ?
25:00Bon, allez, poste-toi à la fenêtre et vois un peu le travail.
25:02Chaque geste vaut son pesant d'or.
25:03Allez, mets-toi à la fenêtre.
25:08Elle est toujours dehors ?
25:12Mais quoi, oh ?
25:13Elle n'est plus toute seule ?
25:15Oh, mais qu'est-ce qu'il vient faire là, lui ?
25:17J'en sais rien, il a peut-être entendu parler de Melinda.
25:22S'il vient ici en personne, c'est synonyme de problème.
25:24Mais enfin, qu'est-ce qu'on aurait fait ?
25:25Ah, moi, rien.
25:28Bon, qui occupait le téléphone ?
25:32Qu'est-ce qui s'est passé ? Est-ce que vous vous êtes bagarré ?
25:34Il y a eu un séisme en 71 ici, vous vous rappelez ?
25:37Alors, qui parlait au téléphone ?
25:39Vous deviez en principe vous tenir prêt à répondre.
25:41Personne.
25:41La cour pouvait vous appeler à tout instant.
25:43On n'est pas sorti une seule minute, chef.
25:44Ah, eh bien alors, pourquoi le téléphone était-il occupé sans cesse ?
25:57Soulevez votre pied.
26:07Ah, ben voilà pourquoi aucune fille ne m'a appelé cette semaine.
26:12C'est grave, Poncherello.
26:15Sachez que je pourrais vous filer un beau rapport au derrière.
26:18Ça ne nous dit pas ce qui vous amène ici, chef.
26:20Euh, de la bouillie pour enfants.
26:22Hein ?
26:22Ah, j'ai rien de ce genre ici.
26:25Vous avez arrêté un camion qui en transportait.
26:27Ah, ce matin, oui.
26:28Ah oui, il perdait tout son chargement, vraiment dangereux.
26:30Eh bien, le contenu l'était aussi, des aliments contaminés par des bacilles.
26:33Et deux cartons manquent à la pelle.
26:35Alors, ils sont soit sur la route, soit récupérés par quelqu'un.
26:37Vous ne vous rappelez rien de particulier.
26:39Un détail.
26:41Non, je ne me souviens pas.
26:42Ah, après notre slalom, j'avais la tête qui tournait, moi.
26:43Écoutez, réfléchissez.
26:45C'est important.
26:46Ce truc est un poison.
26:47Ben, c'est moi qui ai dressé le pensée verbal, mais...
26:50C'est Fritz qui a appelé la fourrière et qui est resté pour dégager la circulation.
26:53Peut-être qu'il se rappelle mieux.
26:57Je verrai avec Fritz.
26:58Vous deux repartez au PC.
27:00Je croyais que vous ne vouliez plus nous y voir.
27:02C'est exact.
27:02Mais je vais être sûr de pouvoir vous joindre.
27:18Il a faim ?
27:18Ne pleure pas.
27:20Sois gentil, hein ?
27:21C'est ça.
27:22Est-ce que tu aurais faim, Harvey ?
27:24Encore une minute.
27:25Tu vas bientôt manger.
27:26Il y a plein de bonnes choses pour toi.
27:28Patience, Harvey.
27:28On est presque arrivés, maintenant.
27:34Tu es prêt, Ponch ?
27:44Salut.
27:46Salut.
27:47Vous faites une de ces chaleurs aujourd'hui.
27:49Je pensais que vous auriez soif.
27:54C'est très gentil à vous.
28:03Vous habitez ici ?
28:06Oui.
28:08Non, en fait, c'est plutôt mon équipier.
28:10Alors je suis assez souvent là, vous comprenez ?
28:13C'est intéressant de connaître ses voisins.
28:16Surtout un policier de la route.
28:22Ça dépend des goûts.
28:28Bon, eh bien, je dois me sauver.
28:32Vous rapporterez le verre quand vous le voudrez.
28:37Entendu.
28:38Merci encore.
28:40Merci.
29:02Salut.
29:03Alors dis-donc, tu m'as mis en valeur, j'espère ?
29:07Non.
29:15Eh, c'est reparti.
29:17Oui, mais cette fois, nous ne voulons pas aller à les camions ouverts.
29:20C'est là qu'il a commencé à perdre son chargement, hein ?
29:23Oh, un peu plus loin, je crois.
29:25Allons jusqu'où on l'a coincé, d'accord ?
29:27Dis-tu oublie ton pote, le sergent ?
29:29Oh, il peut se passer de moi cinq minutes de plus, non ?
29:31C'est important, tu l'as dit.
29:33Je regarde le long du rail.
29:34C'est parti.
30:12J'ai vu quelque chose ?
30:15Non, non, et toi ?
30:16Ah, je pense que des cartons ont pu sauter par-dessus.
30:19Peut-être bien.
30:20Me dis-p'en-p'en-p'en-p'en-p'en-p'en-p'en-p'en-p'en.
31:32Non, ce n'est pas notre service, c'est le ministère qui s'occupe de ça
31:35Eh bien bravo alors, parlez-en directement à votre ministre
31:38Bon, allons-y, alors celle-là c'est moi qui l'a fait, on va bien s'amuser
31:42Quant à vous mes garçons, c'est stupide de faire de la vitesse sur ces motociclettes
31:46Vous finirez par vous blesser
31:48Dites-le à votre ministre ou à qui vous voudrez
31:51Eh, rendez-moi ça !
31:53Attends une minute, Ponch
31:55Excusez-moi madame, il faut que je lui parle
31:56Allez, viens voir
32:02Ne lui dresse pas de procès-verbal
32:04Eh, mais je ne veux pas laisser passer ça, j'ai trois motifs de l'assaisonner
32:06Eh bien, ça serait perdre ton temps, elle est en colère
32:08En colère contre nous, en colère contre les panneaux
32:10Leur taille, elle n'acceptera pas ton procès-verbal
32:13Tu sais, elle est en colère, elle ne signera pas
32:16Tu l'as regardée, oui ou non ?
32:17Il y a quelque chose qui déraille
32:19Mais alors, alors je l'arrête et je l'emmène dans ce cas
32:21Ah oui, comme ça tu vas la remorquer
32:22Peut-être, tu ne t'imagines quand même pas qu'elle va coopérer, non ?
32:28Pardonnez-moi madame, mais jusqu'à ce que nous puissions faire quelque chose pour ces pancartes
32:31Vous pourriez peut-être montrer plus d'attention
32:33Maintenant, si vous vouliez bien vous pousser
32:35Le gendarme Poncherello vous remettra dans le bon sens
32:40J'ose espérer qu'il fera attention
32:42Je ne tiens pas à être accidentée
32:44Je ne tiens pas à être accidentée
33:21J'ai eu un biscuit
33:23Ah là, je t'en fais cadeau volontiers
33:25Seulement je garde son numéro et je ferai un rapport
33:29C'est pour moi, non ?
33:47Alors Harvey, on a fait un petit sol là ?
33:51Oh, c'est bien ça
33:54Regarde papa
33:55Il est là
33:57Harvey
34:04Tu sais, j'ai peur que des mots méprisent ces aliments pour enfants
34:07C'est possible, oui
34:08Mais de la façon dont les paquers bondissaient sur la route, ils ont pu aller balser n'importe où
34:12Oh mais au fait, ce couple, rappelle-toi ce couple ce matin avec le pneu crevé, ils ramassaient des ordures
34:18Ah oui, c'est vrai, ils vivent de ça
34:20Je parie qu'ils ont repéré les cartons
34:21Et non, on a mis le temps à réagir, on se fait vieux
34:24Toi peut-être
34:50Oh, qu'est-ce qui vous amène ? Qu'est-ce qu'il y a encore ?
34:52On croit savoir où sont les conserves infectées
34:54Où ça ?
34:55Dans un camping-car
34:55Dans un car de ramassage
34:56Et doucement tous les deux
34:57Des chiffonniers
34:58Minute je vous dis, chacun son tour
35:00Allez, dites-moi, Poncherello
35:01Après avoir appréhendé le camion, environ un kilomètre plus loin, on a vu un vieil autobus scolaire
35:06Un car reconverti en roulotte avec sur le toit un tas de choses incroyables
35:09Sûrement des déchiffonniers
35:10Des gens qui font le tour de toutes les décharges
35:28Attention à toutes les patrouilles
35:30Les aliments contaminés que le camion d'Aleki a perdu ce matin ont pu être ramassés et mis dans un
35:35autobus scolaire désaffecté
35:36L'autobus est un modèle d'avant 1960
35:39Il a été uniformément repeint en jaune, sa couleur d'origine
35:42Une page recouvrait le chargement de sa galerie la dernière fois qu'il a été vu
35:59Ils peuvent être n'importe où à présent
36:00À l'heure qu'il est, ils ont sûrement dû s'arrêter pour passer la nuit
36:03Il n'y a pas beaucoup d'endroits où un véhicule comme ça peut s'arrêter ?
36:05Oui, en principe, ils ne peuvent pas s'offrir un camp pour caravane
36:08Vous savez, dans les gorges de Santa Monica, on en voit des tas
36:11Oui, ils utilisent fréquemment les aires de repos pour camper
36:14Bon, très bien, vous deux, allez au Topanga et j'enverrai d'autres patrouilles vous épauler
36:18Barclay les gorges de Malibu, d'accord ?
36:20Non, attends, il y a un accident de ce côté-ci du tunnel
36:23Il nous a fallu une heure pour relever un camion et un autre est toujours par terre
36:26Il y a un bouchon-môtre, seules les motos peuvent passer
36:29Vous y allez alors, et vous deux aussi, puisque vous connaissez les gens en question
36:33Et ne négligez pas les routes adjacentes, hein ?
36:35D'accord
37:18C'est parti
37:50Il y a une heure de repos là-haut, je vais y aller
37:58Je vais demander de ce côté-là, avance
38:07Un vieux quart de ramassage
38:14Oui, j'ai entendu l'appel, mais je n'ai vu aucun autobus jaune
38:16Merci
38:18Arrêtez, bon sang
38:18Ah non, reste le vent
38:19Allez, va t'asseoir
38:20Je vais vous trouver
38:21Allez, bougez-vous
38:22Passons, passons
38:24Allez, excusez-moi
38:25Allez, face et derrière, qu'est-ce que vous voulez ?
38:27Euh, je cherche un vieux autobus jaune
38:29Donne-moi ça, tout ça suffit
38:31Écoutez, je voudrais surtout pouvoir repartir
38:32Allez, viens devant
38:34Excusez-moi, je vous en rie
38:45Un vieux autobus jaune, vous avez vu ?
38:48Non
38:48Merci
38:54Eh, vous n'avez vraiment pas vu cet autobus ?
39:02Merci, vous êtes très aimable
39:10Rien du tout
39:11Pareil, l'air de Tapia est juste de l'autre côté de la colline
39:14Allons-y voir
40:01Ils en ont
40:03Qu'est-ce qu'il y a ?
40:04Ce pot de bouillie est empoisonné
40:09Allô, contrôle 5, ici patrouilleur 4, code 33
40:12Attention à toutes les patrouilles, code 33
40:15Cessez des maîtres jusqu'à nouvel ordre
40:17Je vous écoute, patrouilleur 4
40:18Bon, nous avons trouvé la bouillie pour enfants
40:20Un petit bébé vient d'en consommer
40:21Nous sommes au parking de Tapia dans les gorges de Malibu
40:24Il faut que l'hélicoptère vienne prendre le petit
40:26La route est totalement encombrée
40:28Négatif, patrouilleur 4
40:29L'hélicoptère de la gendarmerie est parti pour Palm Springs porter du sang
40:33Le shérif de Malibu a un appareil, contactez-le
40:35Je vous rappelle, patrouilleur 4
40:38Allô, ici contrôle 5, A, contrôle B
40:41Où en es-tu ?
40:42J'attends, j'essaie d'avoir un hélicoptère
40:44Allô, patrouilleur 4, l'hélicoptère du shérif est indisponible
40:47Il est au bureau aéronautique de Long Beach
40:49Il mettra au moins 20 minutes à venir
40:51Allô, ici patrouilleur 3, contactez nos services médicaux
40:53Dites-leur que la victime a à peu près 8 mois
40:56Qu'il pèse 10 kilos et a ingéré près de 100 grammes de bouillie de poids cassé
40:59Il y a de cela 10 minutes
41:01Rappelez-moi avec des instructions
41:02Bien compris
41:03Mon petit bonhomme, que pouvons-nous faire ?
41:06Ils vont me le dire
41:07Mais c'est qu'il est mignon comme tout, comment il s'appelle ?
41:10Harvey
41:10Harvey ? Ah, j'ai un oncle Harvey, moi
41:12Tu sais que tu lui ressembles ?
41:15Contrôle 5, appelle patrouilleur 3
41:18Ici patrouilleur 3
41:19Notre médecin dit qu'il faut un lavage d'estomac au bébé sans plus tarder
41:22C'est impératif
41:23Il faut lui administrer des antitoxiques
41:26Il faut qu'on l'amène à l'hôpital ?
41:27Vous en faites pas, on va le faire
41:30Bon, envoyez une ambulance en bas des gorges de Malibu, on la retrouvera là
41:34Bien compris
41:35Tu ouvres la route ou tu le prends ?
41:37Oh, je le prends
41:42Oui, viens Harvey
41:45Tu viens avec, content Jeannot ?
41:58Ah !
42:03Oh !
42:05Ah !
42:06Ah !
42:07Ah !
42:08Ah !
42:20C'est parti.
42:55C'est parti.
43:21C'est parti.
43:40C'est parti.
44:00C'est parti.
44:03C'est parti.
44:33On n'a fait aucun appel, on n'était pas là.
44:35Je ne parle pas d'en faire, c'est d'en recevoir.
44:37Nous ne sommes pas le service du courrier du cœur ici.
44:41J'aurais reçu un appel du cœur.
44:45J'ai trois messages ici d'une dénommée Mélinda.
44:48T'entends ça, je le savais.
44:50J'étais sûr qu'elle appellerait dès qu'elle m'aurait vue.
44:53Non, non, non, il ne s'agit pas de vous, Poncherello.
44:55C'est pour Becker.
45:27Je ne parle pas d'en faire, c'est d'en faire, c'est d'en faire.
45:39Je ne parle pas d'en faire, c'est d'en faire, c'est d'en faire, c'est d
45:59'en faire.
46:10Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations