- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:01Татко, каза, че ще се върнеш.
00:28Ще ще да ме учиш да карам колело.
00:39Орхун, погледни ме, сине.
00:50Казах да ме погледнеш.
00:58Баща ти почина.
01:02Ако ще скърбиш,
01:06не го прави като дете,
01:08а като един възрастен човек.
01:10така както подхожда на Демир Хангла.
01:17Баща ти е под пръста.
01:21Вече не може да те чуе.
01:22Сега си изтрий сълзите.
01:33Сега си изтрия.
02:03Сега си изтрия.
02:05Сега си изтрия.
02:06Сега си изтрия.
02:08Сега си изтрия.
02:11Сега си изтрия.
02:13Сега си изтрия.
02:16Сега си изтрия.
02:18Сега си изтрия.
02:21Сега си изтрия.
02:24Сега си изтрия.
02:26Сега си изтрия.
02:27Сега си изтрия.
02:28Сега си изтрия.
02:29Сега си изтрия.
02:30Сега си изтрия.
02:31Сега си изтрия.
02:32Сега си изтрия.
02:33Сега си изтрия.
02:34Сега си изтрия.
02:35Сега си изтрия.
02:36Сега си изтрия.
02:37Сега си изтрия.
02:38Сега си изтрия.
02:39Сега си изтрия.
02:40Сега си изтрия.
02:41Защо?
03:00Защо?
03:11Родни на листа на господин Саид, това са вещите му.
03:41Казаха, че са на баща ви.
04:11Много съжалявам.
04:31Много съжалявам.
04:33Много съжалявам.
04:35Много съжалявам.
04:37Много съжалявам.
04:39Много съжалявам.
04:41Много съжалявам.
04:43Много съжалявам.
04:45Много съжалявам.
04:49Много съжалявам.
04:51Много съжалявам.
04:55Много съжалявам.
04:57Много съжалявам.
05:01Много съжалявам.
05:03Много съжалявам.
05:07Много съжалявам.
05:09Много съжалявам.
05:11Много съжалявам.
05:13Много съжалявам.
05:15Много съжалявам.
05:17Много съжалявам.
05:19Много съжалявам.
05:49Много съжалявам.
06:19Много съжалявам.
06:49Много съжалявам.
07:19Много съжалявам.
07:49Много съжалявам.
08:19Кенан.
08:21Много съжалявам!
08:27Много съжалявам.
08:30Много съжалявам-
08:33Дорога те Бог.
08:45Проклина деня в който те обикнах.
08:49Абонирайте се!
09:19Абонирайте се!
09:49Абонирайте се!
10:19Абонирайте се!
10:49Абонирайте се!
11:19Мамо?
11:45Мамо...
11:47Мамо...
11:49Мамо...
11:53Мамо...
11:55Не се страхувай, не се страхувай!
11:57Мина, мина!
11:58Спокойно!
12:00Татко ли?
12:03Бащата й няма да се прибере повече!
12:05Абонирайте се!
12:07Не се плъжи!
12:09Никой не може да те нарани!
12:15Аз съм тук!
12:16Абонирайте се!
12:46Абонирайте се!
12:56Абонирайте се!
12:58Абонирайте се!
12:59Абонирайте се!
13:06Оставям го тук. Може да размислите.
13:22Махни го.
13:36Баща ти е под пръста. Не може да те чуе.
13:50Орхум, звънях безброй пъти, но не се свързах.
14:11Къде си?
14:15И онова момиче го няма.
14:18При теб ли е?
14:20Орхум? Чуваш ли?
14:29Там ли си?
14:33Ще говорим после.
14:35Очакай.
14:47Норъшах.
14:49Какво е?
14:50Забравила е печката включена.
14:56Заспала е.
14:59Не отговаряше на обажданията ми и изпратих Шефкет.
15:03Избухнал пожар.
15:04Когато Шефкет пристигнал, Норшах е била в безсъзнание.
15:09Сега добре ли е?
15:10Сега добре ли е?
15:11Добре е.
15:13Не се е притеснявай.
15:15Тук е.
15:16Чуваш е.
15:17Ти оставаш тук.
15:18Няма да се отделеш дори за секунда. Разбра ли ме?
15:34Вземи.
15:43Телефонният ми номер е записан тук.
15:46Можеш ли да го ползваш?
15:49Ако има нещо, веднага ми се обади.
15:54И никой няма да разбира за това.
15:57Ясно ли е?
16:04Нямаше нужда да прибързваш.
16:21Имаш нужда от време.
16:23Трябва, възможно, най-скоро да си намеря работа.
16:30Виж какво.
16:32Не искаш да кажеш.
16:34Истината на Кенан, нали така?
16:37Добре?
16:38Добре не му казвай.
16:40Не му разказвай.
16:42Но и не му позволявай да те тъпче.
16:44Моля те.
16:46Дано не се налага.
16:49Дано не се срещаме повече.
16:53Живеем в един и същ квартал.
16:56Все ще се засечете.
16:58Тоест,
17:00трябва да го очакваш.
17:01Ще бълесна екапка-то?
17:08Ударь колата на хакъ.
17:10Нуршах?
17:32Щаята е.
17:34Докторът я прегледа.
17:36Няма повод за притеснение.
17:38Къде беше ти?
17:42Не чакай повече, Рухун.
17:59Бащата няма да се прибере.
18:01Той е мъртъв.
18:17Ръката ти?
18:18Това кръв ли е?
18:19Добре съм.
18:25Няма нищо.
18:28Рухун?
18:30Какво ти става?
18:32Син е.
18:50Не чакай повече, Рухун.
18:53Бащата ти няма да се прибере.
18:56Той е мъртъв.
18:58Бащата ти е под пръста.
19:00Не може да те чуе.
19:08Сине.
19:28Рухун?
19:29Защо ме гледаш така?
19:39Няма ли да кажеш нещо?
19:43Ако е станало нещо лошо...
19:46Няма нищо лошо.
19:50Ще отида при Нуршах.
19:52Харата, няма ли да с Иоанна?
19:54ира, да.
19:56Ако е си?
19:56Няма ли да се се върваме?
19:56Ето пе.
19:57Бащата?
19:58Ако е.
19:58Ето пе.
19:59Той е.
20:00macam, че ёката.
20:00Той няма ли да се е.
20:00Няма ли да се върваме?
20:00Абонирайте се!
20:30Абонирайте се!
21:00Абонирайте се!
21:30Абонирайте се!
21:32Абонирайте се!
21:34Абонирайте се!
21:36Абонирайте се!
21:38Абонирайте се!
21:40Не е разбрах!
21:44Да съм мъртъв!
21:49Да сте мъртъв ли?
21:52Кой?
21:53Ще ти разкажа!
21:57Всичко ще разкажа!
21:59Всичко!
22:00Абонирайте се!
22:04Абонирайте се!
22:34Абонирайте се!
22:36Добре ли си?
22:46Не, не съм добре!
22:48Никак не съм!
22:52Не съм!
22:54Щеях да направя чай!
22:56чай!
22:58Абонирайте се!
23:00Не разбрах какво станах!
23:02Абонирайте се!
23:04Абонирайте се!
23:06Абонирайте се!
23:08Абонирайте се!
23:10Абонирайте се!
23:12Абонирайте се!
23:14Абонирайте се!
23:16Абонирайте се!
23:18Тя може би е добре при баща ми!
23:20Абонирайте се!
23:22Абонирайте се!
23:24Абонирайте се!
23:26Не минава!
23:28Искам да върна времето назад!
23:30Татко да влезе през вратата!
23:32Абонирайте се!
23:34Заедно скака!
24:02Абонирайте се!
24:24Много очаках!
24:26И дълго мълчах!
24:28Но вече ще разкажа всичко!
24:32Ще разкажа!
24:34Не се изморявайте!
24:36Ще имат още много време!
24:38Тогава ще разкажете на сина си!
24:49Вече няма време!
24:51Слушай ме!
24:53Те...
24:54Те поискаха!
24:56Аз нищо не съм направил!
24:59Сестра!
25:02Сестра!
25:03Сестра!
25:04Сестра!
25:05Сестра!
25:06Сестра!
25:07Сестра!
25:08Сестра!
25:09Сестра!
25:10Сестра!
25:12Кенан, добре дошъл!
25:14Какво става?
25:15Добре заварил!
25:16Алпер, тук съм заради батко ОХК!
25:19Вътре са!
25:20Взимате им показания!
25:22Дамата е от свидетелите!
25:24Чака за да влезе!
25:26Ти...
25:28Ти...
25:29Ти...
25:31Ти...
25:32Ти...
25:33Ти...
25:34Ти...
25:36Ти...
25:37Ти...
25:38Ти...
25:39Ти...
25:40Ти...
25:41Ти...
25:42Ти...
25:43Ти...
25:44Аз имам малко работа!
25:46Последен ще се видим!
25:48Ти...
25:49Ти...
25:50Ти...
25:51Ти...
25:52Ти...
25:53Ти...
25:54Ти...
25:55Не дай да чакаш!
25:57Това не е за теб!
26:12Ти...
26:14Не може да се вярва на свидетел, който не е за теб!
26:17на свидетел, който не държи на думата си.
26:24Аз
26:25аз просто изпълнявам
26:29гражданския си дълг
26:31за да има
26:35справедливост.
26:40Справедливостта
26:41намира пътя си.
26:47Субтитры добавил DimaTorzok
27:17Дима Торзок
27:47Субтитры добавил DimaTorzok
27:49Дима Торзок
27:51Дима Торзок
28:07Казвай.
28:09Казвай.
28:11Баща ви, изведнъж се е влуши.
28:15Лекарите са при него.
28:18Идвам.
28:33Господин адвокат, нямате ли съвест?
28:36Пострадаха и колата, и стоката ми.
28:38Клиентът ми не е виновен.
28:41Госпожа Мерием също потвърди.
28:43Клиентът ми е завил, за да не удари животното.
28:47Няма нищо умишлено.
28:48Явно свидетелят не е видял добре.
28:51Клиентът ви се е блъснал поради невнимание.
28:56Свидетелят има проблем с тълкуване на видяното.
29:04Много добре знам какво видях.
29:08Извинявай, Батко Хъка, но казах това, което съм видяла.
29:23Да, господинът се блъсна, но не беше омишлено.
29:27Госпожа Мерием казва истината.
29:30Ако се проточи, и двете страни може да са ощетени.
29:35Най-добре е да го решим помежду си.
29:38Ще ни направим каквото мога.
29:41Стига да няма ощетени.
29:42Понякога дори и невинни, трябва да поемем отговорност.
29:50В името на справедливостта.
29:59Не е лесно да си тръгнеш, когато знаеш, че ще съсипеш някого.
30:03Такива неща изискват истинска жестокост.
30:11Абонирайте се!
30:41Баща Ви!
30:56Как е той?
30:57Докторът ще ви обясни по-подробно.
30:59Казвай!
31:15Когато си тръгнахте, влязох при баща Ви.
31:21С какво право?
31:24Поискала да ме види.
31:25Да не си посмяла.
31:32Чули ме!
31:32Чули!
31:34Ще стоиш далеч от стаята му.
31:38И двамата знаем какъв човек си.
31:41Не можеш да ме подмамиш тези номера.
31:43Какво е положението му?
31:52Кръвното му налягане се е повишило.
31:54Взехме мерки.
31:55Сега е стабилен.
31:58Искам да го видя.
31:59При едно условие не стойте дълго.
32:03Не трябва да се изморява.
32:04Познавам батко Хака поне колкото тепло.
32:35И аз не искам да пострада.
32:39Но бях свидетел на случилото си.
32:41Не можех да замълча.
32:43Никога не познаваш.
32:47Никой вече не е там, където го остави.
32:52Знаеш ли, че батко Хака изтегли кредит за да купи минибуса?
32:57Ако не изплати кредита, ще му вземат всичко.
33:04Не, не знаеш.
33:07Вече не принадлежиш на този свят.
33:17Не знаеш какво означава да се бориш съвсем сам в този живот.
33:21казах това, което видях.
33:27Човекът не блъсна колата нарочно.
33:29Може да не изглежда така, но исках да помогна.
33:39Съжалявам.
33:40И сега всичко ще се оправи, така ли?
33:45Мислиш ли, че е толкова лесно?
33:50Госпожо Марием, батко Кенан,
33:53трябват ни и няколко подписа.
33:55Заповядайте в офис.
33:56Марием, батко Кенан,
34:26нали щеше да се върнеш, татко?
34:42Изправи се.
34:49Слушай.
34:50Не искам да те виждам да плачеш.
34:54Баща ти е мъртъв.
34:56Ще приемеш това
34:57и ще гледаш напред, разбрали?
35:02Да не съм те видяла да плачеш.
35:04Това са последните ти проляти сълзи.
35:12Изправи раменете си.
35:14В деня, в който бащата на едно момче умира,
35:17той се превръща в мъж.
35:19Като мъж,
35:22ти си единственият наследник на дядо си.
35:24Ти ще продължиш родословието ни.
35:35Вече ти си главата на семейството.
35:38Ти ще продължиш родословието.
36:08Защо, татко?
36:19Не мога да си отговоря на този въпрос.
36:22Защо мислихме, че си мъртъв?
36:25Защо израснахме без теб?
36:31Защо скри, че си жив?
36:38Кой друг знае?
36:43Майка ми?
36:46Майка ми знае ли, че си жив?
36:48Майка ми знае ли, че си жив?
37:04Сине!
37:04Татко, можеш ли да говориш?
37:34Чакай!
38:00Защо си тук?
38:04Защо се върна в квартала?
38:18Не ти ли стигнаха щетите, които нанесе?
38:26Какво целиш?
38:29Казвай!
38:34В коя рана искаш да се робиш?
38:45В коя рана искаш да се робиш?
39:15Имаш право.
39:22Но аз направих всичко заради вас.
39:29Какво направиш заради нас, Татко?
39:33Може би бях далеч, но не ви оставих.
39:39дори и отдалече.
39:42Дори и тайно.
39:45Винаги...
39:50Винаги...
39:51Винаги съм се гордял с вас.
39:56Защо?
40:00Защо?
40:01Защо, Татко?
40:02Защо трябваше да си далеч?
40:06Защо мислихме, че си мъртъв?
40:09Разкажи ми, моля те.
40:10Ще ти разкажа.
40:13Татко?
40:35Татко, добре ли си?
Comments